Книга: Капкан на четвертого
Назад: ГЛАВА 9
Дальше: ГЛАВА 11

ГЛАВА 10

Поскольку переживать из-за всего произошедшего я себе категорически запретила, наутро встала выспавшаяся и относительно спокойная. Да, нас с Айрондом едва не убили. Но не убили же! И чтобы сегодня не допустить еще одной, более удачной попытки покушения, нужно быть сосредоточенной и внимательной. Продолжать нервничать — бессмысленно и опасно.
Пока я умывалась и приводила себя в порядок, появилась Сигрита, причем, что приятно, уже с завтраком.
— Вас ведь в любой момент ее величество вызвать может, а поднимается она рано. Вот и побеспокоилась, чтобы вы голодной не остались, — в ответ на мое удивление пояснила она.
Поблагодарив камеристку, я все же недоверчиво покачала головой. Рано — это ведь не с рассветом, верно?
Однако едва принялась за завтрак, как слова Сигриты полностью подтвердились. Один из кристаллов в браслете полыхнул алым, указывая, что меня желает видеть королева. Пришлось проститься с омлетом и салатом, а булочку спешно дожевывать по дороге в покои ее величества.
Направляясь к Габриэлле, я была практически уверена, что та опять будет расспрашивать о дальнейших планах на расследование, и пыталась что-нибудь придумать. Увы, ничего путного в голову не приходило. На языке крутились только дежурные фразы о поисках улик и обследовании очередного места преступления.
Оставалось надеяться, что ее величество такой план на день удовлетворит. Тем более глава Тайной стражи обещал, что при королеве поддержит любые мои предложения.
Но оказалось, что планы у королевы другие. Едва я изобразила положенный реверанс, она заявила:
— Глория, после вчерашних новостей я много думала и решила, что сегодня ты должна находиться рядом со мной. День предстоит насыщенный: сегодня вечером прием и бал. Вокруг меня будет много людей, и предатель вполне может оказаться среди них. Мало ли что придет ему в голову? Вдруг после неудачи со шпилькой он решит проклясть еще что-нибудь? Ты ведь темную магию видишь лучше всех этих…
Не договорив, Габриэлла нервно взмахнула рукой и недовольно покосилась на стоящего у входа мага Тайной стражи.
Что ж, пусть так. Предложение королевы ничем не хуже моей имитации поисков улик.
— Как вам будет угодно. Я буду рядом ровно столько, сколько вы пожелаете, — заверила я.
— Вот и хорошо. — Она слабо улыбнулась. — Так я чувствую себя гораздо спокойней.
«А зря», — мелькнула мысль. Вслух же я, разумеется, сказала другое:
— Я польщена вашим доверием и постараюсь оправдать его в меру своих скромных сил.
— Не скромничай, — отмахнулась Габриэлла. — Как только ты появилась, дело сразу сдвинулось с мертвой точки. Впрочем, ладно. Я устала нервничать, мне нужно подумать о чем-нибудь более приятном. Например, о бале. Развлечениях, танцах, наряде… кстати о нарядах. Как обстоят дела с твоим гардеробом?
— Вчера вечером я как раз общалась с королевской модисткой, ваше величество, — ответила я и вполголоса добавила: — Надеюсь, что не разорюсь на всех этих платьях.
— Кто разорится? — Габриэлла фыркнула. — Де Глерн? На платьях? Глупости, его состояние даже не заметит подобных трат.
Я недоуменно моргнула.
— А при чем тут Айронд?
— Как при чем? Он же, пусть и временно, твой жених.
— Э-э?
Нет, я действительно не понимала, как Айронд связан с моими платьями.
— Глория, дорогая, ты что, действительно не знаешь об этой традиции среди знати? — Королева всплеснула руками. — Издавна жених берет на себя все расходы невесты. Считается, что так он доказывает будущей жене свою состоятельность и способность содержать семью.
Миленькая традиция!
— То есть, получается, я заказываю — он платит? — с сомнением уточнила я.
— Именно. — Габриэлла кивнула. — Известна пара случаев, когда невесты, пользуясь подобным, целые острова себе покупали под бюджет женихов. Правда, оба этих раза свадьбой не закончились. — Она хихикнула. — Женихи после таких покупок как-то сразу передумывали. Ну да и невест тех, помнится, больше деньги интересовали, чем мужья.
— Да уж, высокие отношения, — пробормотала я. — Но все-таки не хотелось бы, чтобы Айронд за меня платил. Пожалуй, скажу модистке, чтобы счета мне присылала…
— И нанесешь де Глерну личное оскорбление, — оборвала меня королева. — А также вызовешь волну ненужных сплетен и пересудов.
— Но…
— Пойми, Глория, обеспечивать свою женщину среди знати — абсолютно нормальное явление. Мужчины даже обычных любовниц балуют дорогими подарками и оплачивают их покупки, а ты — невеста! Официальная. Пусть и фиктивная. Так что наслаждайся роскошью, сейчас ты имеешь на это полное право. И чтобы никаких отказов! Иначе всю легенду нам разрушишь, — под конец в голосе Габриэллы зазвучали повелительные нотки.
— Конечно, ваше величество. — Я послушно склонила голову.
— Что ж, вот и замечательно. — Королева удовлетворенно кивнула, щелкнула пальцами и произнесла куда-то в воздух: — Пригласите баронессу Валенсию де Грильон. Я желаю ее видеть.
Сухощавая статс-дама королевы появилась в гостиной почти сразу.
— Баронесса, отправьте кого-нибудь к модистке, которая готовит наряды для Глории, — приказала Габриэлла. — Прикажите ей подобрать к сегодняшнему балу кроме платья еще и вечерний комплект украшений. Глории некогда искать их самой, так что мы, и я в том числе, полностью полагаемся на ее вкус.
— Будет исполнено, ваше величество, — статс-дама заученно поклонилась.
— И чтобы комплект был достоин невесты герцога!
— Разумеется, ваше величество. Не извольте беспокоиться.
Комплект, достойный невесты герцога? Кажется, начинаю беспокоиться я!
Я на мгновение зажмурилась, старательно отгоняя от себя видения изумрудов, бриллиантов и сапфиров. А ведь есть еще волшебный диараниум…
Нет, на диараниум не соглашусь, пусть хоть режут. Может, и куплю его как-нибудь, но точно за свои деньги.
— Ну а теперь, раз мы с насущными проблемами разобрались, пожалуй, можно подготовиться к утреннему променаду, — заключила Габриэлла. — Глория, у тебя есть час, а затем жду на прогулке. И, надеюсь, Айронд тоже к нам присоединится. Работа — работой, но вам все-таки надо поддерживать легенду пары.
Что ж, я тоже надеюсь. Все-таки зря я с ним вчера не связалась.
Простившись с королевой и едва выйдя в коридор, я не выдержала и активировала кристалл связи. Однако вместо Айронда неожиданно раздался голос дворецкого:
— Приятного утра, леди Глория!
— Барристан? — у меня испуганно сжалось сердце. — А где Айронд?
— О, не волнуйтесь, с ним все в порядке, — тут же заверил тот. — Молодой лорд проснулся и уже завтракает. Он, видимо, просто еще не отключил переадресацию нитей связи. Вас соединить?
— Нет, если все в порядке, не нужно, — чувствуя неловкость, отказалась я. — Я, собственно, это и хотела узнать. И еще, передайте Айронду, пожалуйста, что королева надеялась увидеть его на утреннем променаде.
— Обязательно передам, леди Глория, — заверил Барристан и, вновь пожелав всего хорошего, отключился.
В положенное время я, как и было велено, вышла в сад и присоединилась к свите ее величества. Кроме фрейлин и статс-дам, нас сопровождали приближенные к Габриэлле дворяне, а также несколько стражников лейб-гвардии и магов Магистериума.
Разумеется, весь двор уже был в курсе, что я заняла место баронессы Сольеры, ее должность и ее жилые покои. А еще все знали, что я веду расследование. Поэтому моему появлению рядом с королевой никто не удивился. Напротив, взгляды, которые я то и дело ловила, были наполнены ожиданием и любопытством. Как же — такой повод для сплетен!
Уже имея некоторый опыт в подобных мероприятиях, я привычно натянула на лицо улыбку и закрепила ее, не забывая кивать в ответ на приветствия незнакомых мне людей. Действовала механически, стараясь полностью погрузиться в работу. Очень уж хотелось все-таки вычислить возможного предателя. Шансов, конечно, мало, но все же, вдруг замечу что-нибудь необычное?
— …ах, задумчива? Разумеется, задумчива, леди Кримайя! Думает, поди, как состоянием Глернов распоряжаться будет…
Та-ак, а ведь это, похоже, обо мне!
Я встряхнулась, не убирая улыбку ни на миг, и прислушалась к окружающим разговорам. Полностью ухватить все, конечно не смогла, но вот общий фон…
— Вот почему кому-то все, а кто-то новое платье не может купить уже третий день? Хожу тут как нищенка…
— … не понимаю, что в ней лорд де Глерн нашел. Ни груди, ни, простите уж меня лорд Баффель, но скажу как есть — ни жопы…
После последней фразы я аж закашлялась, чувствуя, что начинаю краснеть. И это цвет дворянства? Может, обернуться, и этак старательно пригвоздить взглядом того, кому не нравится моя…
«Нет, Глория, спокойно», — я глубоко вздохнула, возвращая самообладание. Это обычные сплетни, только и всего. Не стоит обращать на них внимания. Пару дней косточки мне помоют и, если не провоцировать, сами собой утихнут.
Внезапно люди вокруг как-то оживились, а количество бросаемых на меня взглядов возросло на несколько порядков. Словно все окружающие заметили что-то, что должна была заметить первой я, и теперь недоумевают: дескать, слепая что ли?
Я быстро огляделась и, наконец, увидела это «что-то». Точнее, кого-то.
Со стороны королевского розария к нашей милой променадной компании приближался Айронд.
Хотя, пожалуй, слово «приближался» не совсем отражало суть его передвижений. Он шел, улыбаясь и периодически взмахивая рукой, словно дирижировал никому не слышимой музыкой. Зрелище улыбающегося Айронда само по себе могло вогнать в ступор любого, но дирижирующий Айронд… В общем мой жених стремительно приближался к тому, чтобы стать главной темой для разговоров на ближайшую неделю.
— Ваше величество! — оказавшись рядом, провозгласил Айронд. — Простите великодушно за опоздание. Я слишком залюбовался великолепными розами, которые ваш садовник высадил на дальних клумбах. Они восхитительны!
Если Габриэлла и удивилась, то не подала вида. Лишь благосклонно кивнула и произнесла:
— Мы рады вашей компании, лорд Айронд. И рады, что вы все-таки предпочли нас, а не розы в саду. Хотя, согласна, розы действительно восхитительны.
— Однако никакие розы не могут сравниться по красоте с моей невестой, — практически промурлыкал Айронд, подходя к оторопевшей мне.
Клянусь, я и предположить не могла, что он может так разговаривать! И улыбаться, и комплименты отвешивать, и сменить обычный равнодушный, а то и ледяной тон на такой теплый и бархатистый… Это не Айронд! Вернее, не тот Айронд, которого я всегда знала!
— Моя несравненная Глория, вы прекрасно выглядите этим утром! Позвольте к вам присоединиться? — Он взял меня за ослабевшую руку, склонился и коснулся губами кончиков пальцев. Затем сделал легкий жест, и прямо из воздуха появилась большая белая роза, которую Айронд сразу протянул мне.
Вокруг послышались одобрительные возгласы мужчин и не сильно одобрительные женщин.
Я приняла неожиданный подарок, демонстративно поднесла бутон к лицу, и, не переставая улыбаться, тихо спросила:
— Айронд, ты не переигрываешь?
Да, игра на публику — единственное логичное объяснение всему происходящему, которое пришло мне в голову. Потому что… ну потому что не могло быть такого на самом деле!
Однако Айронд отрицательно качнул головой и нежно поцеловал окончательно растерявшуюся меня в щеку.
— Я не играю, Лори, — шепнул он. — Я просто впервые в жизни по-настоящему счастлив. Мир вокруг прекрасен, рядом со мной изумительная, красивая девушка, я чувствую себя отлично, бодр и полон сил. Даже более того. У меня эйфория.
«Зенд!» — молнией мелькнула догадка, и я пораженно уставилась на Айронда.
— Ты что, пьян?!
— М-м, практически. — Он на мгновение задумался и кивнул. — Пожалуй, можно провести такую аналогию. Но не волнуйся, это скоро пройдет. И я достаточно хорошо себя контролирую.
Угу. Я уже оценила это «достаточно». И все окружающие, судя по заинтересованным лицам, тоже.
— Пойдем, Лори. — Айронд вновь улыбнулся и предложил мне руку. — В такой замечательный день не насладиться прогулкой — просто кощунство.
— Конечно, — выдохнула я, вцепившись в его локоть и искренне желая, чтобы этот променад закончился поскорее. Счастливый и расточающий комплименты Айронд заставлял меня нервничать. Нет, в другой ситуации я, безусловно, была бы рада его вниманию. Но не сейчас. Не тогда, когда внимание это — не настоящее, а вызванное Зендом, и обычно холодные изумрудные глаза Айронда сияют ярким, наркотическим блеском.
А вокруг вновь послышались шепотки:
— Видите, как изменился герцог де Глерн? Ведет себя словно влюбленный мальчишка!
— Да уж, вот и нашлась управа на ледяного Айронда…
— Невероятно, что любовь с людьми делает!
Я едва не скривилась. Зенд это делает, а не любовь!
— … а может, она его приворожила? Темный маг все-таки, кто знает, чего от них ожидать?
— Приворожить де Глерна? Да ну, придумали тоже. Даже его брата еще никому не удалось заполучить. Их родовая магия воздуха охраняет.
— Так-таки неужто и впрямь сам влюбился? Да-а…
Чего «да-а»?! Что, в меня и влюбиться нельзя? Даже под Зендом?
Чувствуя, что начинаю закипать, я усилием воли отрешилась от разговоров вокруг и сосредоточилась на том, чтобы не треснуть Айронда по голове. Особенно когда тот начал вслух рассуждать о преимуществах соловьиного пения перед канареечным и, главное, интересоваться моим мнением на этот счет.
— У Винса лучше спроси, — пробормотала я. — Он в птицах с недавнего времени хорошо разбирается. Хотя, конечно, больше по попугаям специалист.
На это Айронд лишь рассмеялся и дальше продолжил пространные размышления, переключившись с птиц на цветы.
Окончания прогулки ждала с нетерпением. Хотелось поскорее оставить своего фиктивного жениха и не встречаться с ним, пока тот не вернет здравый рассудок. Слишком сложно было находиться рядом с Айрондом и постоянно одергивать собственный организм, реагировавший на каждый комплимент всплеском неуместных эмоций.
Вот только когда ее величество направилась в сторону дворца, Айронд неожиданно начал замедлять шаг. Не прошло и минуты как мы значительно отстали от свиты и остановились среди пышных цветущих кустов.
Я недоуменно посмотрела на своего спутника.
— Что случилось?
— Такой же вопрос я хотел задать тебе, — сообщил Айронд, а затем неожиданно перехватил меня за талию и притянул ближе. — Лори, я тебя чем-то обидел?
Он с тревогой вгляделся в мои глаза, а я откровенно растерялась и смутилась. Желанный мужчина оказался непривычно близко, от касания его руки кожу охватил жар. Сердце забилось сильнее, дыхание невольно участилось. В эти мгновения я даже забыла, чем вызвано подобное поведение Айронда. Мне просто было невероятно приятно находиться в его объятиях.
Но реальность требовала совершенно иного. Айронд ждал ответа.
— Ты меня не обижал, — пробормотала я. — Просто не хочу, чтобы ты завтра сожалел о сегодняшней прогулке.
Айронд вновь тепло улыбнулся и, склонившись ниже, прошептал:
— Не буду.
Его дыхание коснулось моих губ. Я замерла. Неужели?..
— Лорд Айронд, леди Глория, вас ожидает ее величество, — раздался рядом голос слуги, в мгновение ока разрушая очарование момента.
Испуганно вздрогнув, я вывернулась из мужских объятий и отступила на приличествующее расстояние. Щеки опалило от вспыхнувшего стыда.
Что-то я слишком дала себе волю! Этот украденный поцелуй только бы все усложнил. Хорошо, что нас прервали.
Пока догоняли королевскую свиту, я принципиально не смотрела на Айронда. Просто боялась увидеть его реакцию. Любую. Даже когда тот на прощание поцеловал мне руку, я не нашла в себе сил поднять глаза.
По счастью, потом Айронд ушел по делам. Я же направилась вслед за королевой, стараясь не вспоминать о почти состоявшемся поцелуе.
Ну а вскоре стало и вовсе не до того. Весь день я крутилась поблизости от Габриэллы и изображала деловой вид перед двором, визитерами и прочими счастливчиками, допущенными к монаршей особе. Лишь незадолго до заката ее величество милостиво позволила мне удалиться, чтобы приготовиться к предстоящему балу.
С трудом сдержав облегченный вздох, я поспешно выпорхнула из королевской приемной и поспешила к себе. Очень хотелось хоть немного передохнуть и перевести дух после дневной суеты, но не удалось. Встретившая меня Сигрита сразу взволнованно затараторила:
— Леди Глория, бал уже скоро! На подготовку у нас очень мало времени!
— Платье уже доставили? — устало спросила я, тяжело опускаясь в кресло и изо всех сил желая, чтоб сейчас, вот именно сейчас объявили, что в связи с непредвиденными обстоятельствами вечерний бал отменяется.
Увы, чуда не произошло.
— Да, конечно! Еще несколько часов назад, — заверила камеристка. — И украшения тоже, полный комплект. Такая красота! Но давайте сначала я вашим макияжем и прической займусь? К балу все-таки нужно что-то более торжественное.
— Делай, что считаешь нужным, — махнула рукой я и, откинувшись на спинку кресла, прикрыла глаза.
А буквально через несколько мгновений поняла, почему дамы так любят часами просиживать в модных салонах, отдавая себя на волю мастера. Это было не просто приятно — волшебно! Умелые пальцы Сигриты пробежали по голове, массируя и одновременно расплетая и перевивая волосы. Я почувствовала, что даже если прямо сейчас рухнет потолок, я все равно не открою глаза. Вот просто не смогу.
Закончив с прической, камеристка взялась за лицо. Протерла чем-то прохладным и пахнущим персиком, легкими движениями пальцев стала массировать виски, скулы, лоб. Потом нанесла крем, немного пудры, мазок помады на губы…
Нет, я положительно не хотела, чтобы это заканчивалось. Насколько же чудесно ощущение того, что занимаются именно тобой! А ты можешь просто сидеть и ничего не делать. Непередаваемо!
Но счастье продлилось не столь долго, как хотелось. Из блаженной полудремы меня выдернул голос Сигриты:
— Леди Глория, ваше платье.
— Угу. — Я медленно открыла глаза. — Кажется, теперь я каждый день хочу подобные процедуры…
Увидев, что камеристка держит в руках, я осеклась. И это серебристо-муаровое великолепие сшили всего за неполные сутки?!
Процесс переодевания не занял много времени, а затем пришел черед украшений и нового потрясения. Едва взглянув на выбор модистки, я поняла, что та в принципе решила ни в чем меня, ну и себя, не ограничивать.
Нет, диариниум она, хвала Создателю, не прислала. Зато на крупные бриллианты не поскупилась! На бархатной подложке переливались тысячами огней усыпанное множеством камней колье, сережки, браслет и небольшая диадема. Действительно комплект, достойный невесты герцога!
Украшения я надевала подрагивающими от волнения руками. А когда вновь посмотрела в зеркало, не сдержала очередного восхищенного вздоха.
— Вы настоящая красавица! — искренне произнесла Сигрита.
И я не могла с ней не согласиться. Глупо отрицать очевидное.
Корсет платья подчеркивал талию, расшитый серебром лиф приподнимал грудь. А бриллианты сверкали, выгодно сочетаясь с блеском муаровой ткани.
Ох, Айронд, прости меня, пожалуйста, за будущий счет! Я не нарочно! Это все королева и традиции, чтоб им… существовать подольше!
— Бальный соггюстер уже ждет, леди, — возвращая меня в реальность, сообщила камеристка.
Соггюстер? Я недоуменно посмотрела на нее.
— А кто это?
— Это специальный человек, который сопровождает леди на бал, если у нее нет пары, — пояснила Сигрита.
— То есть как — нет пары? У меня есть жених вообще-то, — напомнила я.
— Так ведь здесь-то его нет, а на бал вам уже выходить надо. — Камеристка развела руками. — Не опаздывать же. В одиночку же вы не пойдете. Родственников у вас тоже, гм, не имеется. Вот, чтобы избежать конфуза ситуации и…
— Да, да, поняла. — Я кивнула. — Спасибо, Сигрита. Раз надо, значит надо. Зови соггюстера.
Мой проводник оказался учтивым, утонченным юношей лет девятнадцати в парике и расшитом золотом камзоле. По дороге на бал он вел себя предельно тактично и молчаливо. А едва мы оказались на пороге шумного золотого зала, и громкий голос герольда объявил мое имя, соггюстер отвесил короткий поклон и растворился в толпе.
Я же нацепила на лицо привычную улыбку и, осматриваясь, медленно пошла вперед.
Светокристаллы сияли во всю мощь. Множество дворян расхаживало по золотому залу, и их количество с каждой минутой все увеличивалось: герольд то и дело выкрикивал все новые имена.
Казавшиеся поначалу хаотичными передвижения присутствующих уже после недолгого разглядывания обрели четкую цель. Абсолютно все старались почаще как бы случайно пройти мимо тронного возвышения, где сидели их величества король Дабарр и королева Габриэлла. Дабарр скучающе смотрел куда-то вдаль, а королева, напротив, расточала благосклонные улыбки практически всем вокруг. Заметив меня, Габриэлла кивнула в ответ на реверанс, после чего переключилась на следующих гостей.
Хм, ну вот я и отметилась. Что делать дальше?
Сейчас, оказавшись в этой толпе народа, я поняла, насколько провальной и невыполнимой оказалась идея королевы выследить здесь возможного предателя. Даже серьезным специалистам в столь огромном, заполненном магами помещении пришлось бы туго. Что уж говорить обо мне! Хорошо, что требуется лишь создавать видимость расследования, а не по-настоящему вести его.
— Лорд Айронд де Глерн!
После объявления герольда сердце пропустило удар. Я быстро, слишком быстро обернулась, выдавая волнение. Впрочем, не думаю, что кто-то этому удивился. Для окружающих-то я была настоящей невестой и вполне имела право восхищаться собственным женихом. Тем более, было чем.
На балу Айронд появился в темно-синем парадном костюме и начищенных до блеска сапогах. Через его левое плечо была переброшена золотая перевязь с вышитым родовым гербом, а на правом боку висели ножны со шпагой. Шпага эта играла скорее декоративную, чем боевую роль, и демонстрировала окружающим, что ее хозяин имеет право носить и применять оружие в пределах Кориниума.
Разговоры вокруг стихли, взгляды присутствующих заметались между мной и Айрондом. Вмиг я словно оказалась под прицелом сотни-другой прожекторов и едва удержалась, чтобы нервно не передернуть плечами. А вот Айронд, казалось, совершенно не обращал на всеобщий интерес внимания. Отыскав меня взглядом, он двинулся вперед, сквозь толпу, изредка кивая кому-то по пути.
Его приближения я ожидала, едва ли не затаив дыхание, и ничего не могла с собой поделать. И пусть сейчас Айронд не улыбался, а наоборот, слегка хмурился. Главное — он шел ко мне. Ко мне, а не к какой-то другой женщине из всех в этом огромном зале!
Подойдя, Айронд склонился в поклоне и привычно поцеловал руку.
— Ты выглядишь восхитительно.
— Спасибо. — Я ответила вежливым реверансом. — Ты тоже. Оказывается, тебе идут и другие костюмы, кроме формы Тайной стражи. Зря не носишь.
— Некогда. — Он равнодушно пожал плечами и предложил мне свой локоть, после чего вновь повел к тронному возвышению.
Теперь мы вместе приветствовали их величеств. Дабарр не изменил своей манере сухо кивать в ответ, а королева, кажется, искренне обрадовалась.
— Ах, лорд Айронд! Вы столь редкий гость на наших балах, — произнесла она. — Право же, я искренне благодарна Глории, что она вытащила вас в свет.
— Впредь постараюсь исправиться, ваше величество, — откликнулся Айронд и отступил, освобождая место другим, более жаждущим общения придворным. После чего еле слышно добавил: — Хотя во всех этих балах нет никакого смысла.
— Как никакого? — так же тихо уточнила я. — А отдохнуть от работы и развеяться?
— Скорее, зря потратить несколько часов, — отрезал он.
Я озадаченно покосилась на Айронда. Поначалу, увидев, что на балу тот уже не дирижирует и не сверкает улыбкой, я обрадовалась. Решила, что действие Зенда прекратилось, и мой фиктивный жених вновь стал самим собой. Но сейчас поняла: с Айрондом по-прежнему что-то не так. Слишком уж замкнутым он выглядел, да и в голосе слышалось непривычное раздражение, причем по пустяковому в принципе поводу.
И в чем причина? Неужели что-то связанное с расследованием? Или все-таки Зенд?
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила я.
Айронд удивленно вскинул брови, а потом, словно опомнившись, слабо улыбнулся.
— Нет. — Он отрицательно качнул головой. — Если ты обо мне, то я в порядке. Просто испытываю последствия исчезновения эйфории. Можно сказать, это своеобразное похмелье от Зенда: окружающий мир выглядит чересчур серым и унылым. Завтра все нормализуется.
А спустя несколько мгновений по залу пронесся зычный голос распорядителя балом, объявив о начале танцев, и волнения сразу перетекли в другое русло. Потому что Айронд отступил на шаг и чинно протянул ко мне руку.
— Позвольте пригласить вас на первый танец, леди Глория.
Ох, надеюсь, не опозорюсь!
— С удовольствием, лорд Айронд.
Мужская рука скользнула на талию, и мы закружились в медленном вальсе.
Вокруг нас мелькали какие-то лица, но я едва обращала на них внимание. Айронд снова был нестерпимо близко, отчего сосредоточиться на танце оказалось проблематично. Я чувствовала тепло его рук и запах горьковатого парфюма, а в голове, как назло, мелькали воспоминания о практически состоявшемся поцелуе.
Все это совершенно не помогало сохранять спокойствие. Оставалось надеяться, что Айронд воспримет мое волнение как обычную реакцию девушки, впервые посетившей светское мероприятие. И при этом так хотелось, чтобы мелодия вальса не прекращалась!
Но, увы, последние ноты все же отзвучали и умолкли. Очарование танца рассеялось, возвращая меня в шумную людную реальность.
Здесь об уединении можно было не мечтать. Мы едва закончили танцевать, как рядом появился молодой мужчина в пижонистом алом камзоле и внушительной подвеской на поясе. Кажется, по меркам лорда Дрюкля, это означало довольно высокий социальный статус.
— Лорд Айронд, леди Глория. — Он поклонился, сияя белозубой улыбкой. — Сегодня вы вне сомнения самая блистательная пара на этом балу. Весть о вашей помолвке поразила меня в самое сердце. — Мужчина закатил глаза в притворном восхищении.
— Вы явно преувеличиваете, лорд Синней, — ответил Айронд. — Здесь роскошное общество и мы лишь… Хотя в одном вы правы, — оборвал он сам себя. — Глория действительно первая красавица на этом балу.
Я аж смутилась. Это он сказал, потому что так положено? Или вправду так думает?
— Так и я о том же! — восторженно воскликнул придворный. — Рад, что вы здесь, лорд Айронд, счастлив познакомиться с вами лично, леди Глория. Мое восхищение!
Он неожиданно, словно от переизбытка чувств, подхватил мою руку и прижался к ней губами.
И в отличие от моего бывшего сокурсника остался цел и невредим! Даже не дрогнул! Неведомая защита родового перстня де Глерн абсолютно никак на него не отреагировала.
Я растерянно смотрела, как лорд Синней откланивается и исчезает в толпе. Но как такое возможно? Айронд сам воздействовал на кольцо, не позволив причинить знакомому вред, или есть еще какие-то условия срабатывания защиты? Вот, например, Винсент — он ведь тоже до меня дотрагивается.
В поисках объяснений, я вопросительно взглянула на жениха:
— Айронд, а почему твое кольцо не сработало? В смысле, почему лорд Синней смог меня коснуться и руку поцеловать? Почему его не ударило как…
Я запнулась. Рассказывать позорные подробности связи с бывшим сокурсником не хотелось. Слишком неприятно и… да, стыдно.
К счастью, Айронд пояснил и без этого:
— Семейный артефакт охраняет верность избранницы и не подпускает тех, кто испытывает к ней физическое влечение. Не более того. Обычному общению кольцо не мешает. Ну и проявлению простой вежливости и наносного восхищения тоже, как в случае с лордом Синнеем.
От таких новостей стало слегка не по себе. Получается, раз кольцо подействовало на Гестона, он до сих пор меня… хочет? Вот ведь!
— И кто пострадал? — ровно поинтересовался Айронд.
— Старый знакомый по академии, ничего особенного, — пробормотала я. — Встретились в коридоре, когда я только переехала в Кориниум. Надеюсь, больше с ним не увидимся.
— Ясно. В любом случае, если кто-то будет слишком навязчив, говори.
В его голосе вновь послышалось раздражение.
— Да, конечно, — поспешила заверить я.
А в следующий момент рядом появился очередной улыбающийся дворянин. Но на этот раз парой комплиментов не ограничился, и, отвесив вежливый поклон, пригласил меня на танец.
Бросив вопросительный взгляд на Айронда и получив молчаливое разрешение, я последовала за новым кавалером.
И потянулась вереница танцев: один, второй, третий… Все мужчины были безупречно вежливы, не скупились на комплименты и по окончании танца провожали меня обратно к Айронду, где бы тот ни находился.
Однако эти менуэты, мазурки и вальсы физически очень выматывали, и после очередного танца я поняла, что больше не выдержу. Мне срочно требуется передышка. Поэтому, едва подойдя к Айронду, спросила:
— Здесь есть возможность куда-нибудь выйти из толпы? Хочется воздухом подышать.
Тот кивнул и, подхватив меня под руку, повел куда-то сквозь толпу.
Чтобы достигнуть вожделенной тишины, пришлось обойти половину зала и пару раз остановиться, выслушивая очередные любезности. Но открытая галерея, на которую мы вышли, того стоила.
Здесь царил приятный полумрак и, что самое важное, практически никого не было — лишь несколько парочек в отдалении. Легкий ветерок доносил запахи цветов и приятно холодил кожу.
Я глубоко, с облегчением вздохнула. Все-таки с непривычки на подобном мероприятии да при постоянном пристальном внимании окружающих находиться нелегко.
— Устала? — Айронд понимающе посмотрел на меня.
Пришлось признаться:
— Да. И, знаешь, кажется, я начинаю думать, что ты прав. В этих балах смысла не много, одна трата времени.
Он хмыкнул и кивком указал на один из стоявших в отдалении плетеных диванчиков.
— Отдыхай. А я пойду найду тебе что-нибудь выпить.
После чего отправился обратно в шумный зал. Я проводила Айронда взглядом и медленно направилась к диванчику, но дойти не успела.
— Глория! Какая неожиданная и приятная встреча, — раздался рядом радостный, знакомый до зубовного скрежета голос.
Гестон. Что б его демоны забрали! Хотя, конечно, присутствие бывшего сокурсника на балу неудивительно.
Я резко, не скрывая неудовольствия, обернулась. Оценив выражение моего лица, тот слегка умерил свою радость, но уходить не стал. Остановился в шаге от меня и поинтересовался:
— Как тебе бал?
— До недавнего времени был вполне хорош, — сухо ответила я. — Что тебе надо Гестон?
— Просто поговорить, — тот пожал плечами. — Смотрю, ты не в настроении, де Глерн тоже мрачнее тучи. Поругались?
— Тебя это точно никак не касается.
— В этом ты, конечно, права, но я просто хочу тебя поддержать. Я ведь знаю, что у вашей пары нет будущего.
Сердце тревожно дрогнуло. Неужели кто-то проболтался про нашу с Айрондом договоренность?!
— Ну, что ты? — по-своему расценил мою реакцию Гестон. — Я думал, ты осознаешь, что в свиту королевы без покровительства герцога тебя бы не допустили. Он ведь племянник короля, а ты, по сути, никто. Дворянство получила условно, ибо незаконная дочь скончавшегося графа Скалиор. Да еще и темный маг…
Гестон говорил, а меня буквально затопила бессильная злость и горечь. Просто потому, что несмотря на обидные слова, он был прав. Именно эти аргументы, пусть и высказанные в более мягкой форме, звучали, когда решался вопрос с помолвкой.
Но осознание собственной ущербности по отношению к другим дворянкам желания высказать этому напыщенному индюку, что он не прав, не умаляло. В конце концов, меня пригласила сама королева! А это хоть что-то да значит!
— Племянник короля — не король, — возмутилась я. — Не вижу связи между темной магией и фиктивной помолвкой.
— Лори, Лори. — Гестон укоряюще покачал головой. — Его род — один из наиболее вероятных кандидатов на трон, если у Дабарра не родится ребенок. Да не возьмет герцог древнего рода, тем более идеальный де Глерн, в жены такую, как ты! Никак. Все умные люди это понимают. И ты не витай в розовых облаках. Снова.
Нет, вот как у него получается выводить меня из равновесия за считаные секунды? Я ведь понимаю, что делает он это нарочно, и сказанное им — не новость. Но… все равно расстраиваюсь!
А голос Гестона тем временем стал более мягким, вкрадчивым.
— Лори, увидев тебя снова, я понял, насколько ты потрясающая. И то, что ты темный маг, меня не волнует. Хвала Создателю, родства с королевским родом я не имею. Так, может, забудем неприятные моменты в прошлом и начнем все с начала?
Ну ничего себе!
Сказать, что предложение меня шокировало — ничего не сказать. Я смотрела на предавшего меня в прошлом мужчину широко раскрытыми глазами и пыталась понять: он издевается?! Или на полном серьезе считает, что я соглашусь опять с ним встречаться?
Да даже если он и испытывает ко мне влечение, он мерзок! Сам по себе мерзок!
Резко выдохнув, я открыла рот, чтобы послать Гестона куда подальше, но не успела. Тот обаятельно улыбнулся и значительно громче, чем раньше, проговорил:
— Вы невероятно прекрасны, леди Глория, однако сейчас я вынужден откланяться. Хотел бы поцеловать вам руку, но… впрочем, обещаю сделать это, когда вы, наконец, снова станете свободны. С нетерпением буду ждать этого момента. И, надеюсь, уже через несколько дней смогу пообщаться с вами поближе.
После чего поклонился и развернулся к выходу из галереи. А, проследив за его действиями, я поняла, почему Гестон решил уйти.
Неподалеку от нас с поджатыми губами и заледеневшим взглядом стоял Айронд.
Нетрудно было догадаться, что последнюю фразу он услышал. Скотина Гестон, специально ее так громко произнес! Ведь если не знать, о чем разговор, звучала она весьма двусмысленно!
— Это тот самый бывший сокурсник, — попыталась объяснить я, едва Гестон исчез в бальном зале. — Он…
— Я понял, — холодно оборвал меня Айронд. — И у меня к тебе есть одна просьба.
От тона его голоса объяснения застыли у меня на губах. Потому что если днем я видела сияющего Айронда, то сейчас передо мной находилась его полная противоположность. Мрачная, жуткая.
— Какая же? — только и смогла выдавить я.
— Важная. Меня не волнует твоя личная жизнь, Глория. Вернее, не волновала до недавнего времени. Но сейчас для всех ты — моя невеста, и я не позволю тебе бросить тень на репутацию рода де Глерн. Одного Винсента для этого более чем достаточно. Так что изволь потерпеть с налаживанием личной жизни до конца нашей помолвки. Не заставляй меня пожалеть о принятом решении. Хотя я уже думаю, что объявить нас женихом и невестой — не самая удачная идея, которую я, к сожалению, поддержал.
Да что он несет?! Какая тень? Это он о Гестоне, что ли?
В душе всколыхнулась обида. Не заслужила я таких обвинений! Пусть умом я и понимала, что высказал это Айронд под действием отрицательных эмоций Зенда, но тем не менее. Ведь он даже выслушать меня не захотел — сразу подумал только о том, чтобы его род не скомпрометировали!
— Знаешь, что я тебе скажу, лорд де Глерн? — выдохнула я, стараясь не моргнуть, чтоб проклятые слезы не проложили предательские дорожки на щеках. — Это и вправду была не лучшая идея. Потому как мне даром не нужен жених, который только и делает, что трясется над своей фамилией и, даже не пытаясь разобраться, обвиняет меня, Создатель знает в чем!
Я резко развернулась и быстрым шагом направилась прочь от Айронда, стараясь не обращать внимания на удивленные, а иногда и злорадные взгляды придворных. Очевидно, что наша ссора станет очередной темой для сплетен. Ну и демоны с ними со всеми!
Внезапно чья-то рука ухватила меня за локоть, заставив остановиться. Я обернулась к наглецу, твердо решив, что сейчас мой каблук сведет тесное знакомство с его ногой. Но эту самую ногу довольно быстро отдернули, а затем затуманенный от едва сдерживаемых слез взгляд опознал в «наглеце» Винсента.
— Эй, Лори, что случилось? — Винс в парадном мундире королевского стражника внимательно оглядел меня и нахмурился. — Да ты едва не плачешь! Кто обидел? Кому физиономию начистить?
— Братцу своему! — прошипела я и с силой сжала пальцы, так, что ногти до боли впились в ладони. — Айронд совсем с катушек слетел от этого Зенда. Пока он был замороженным, хоть гадости при себе держал. А сейчас не стесняется озвучивать!
— Уф, я-то думал. — Винс заметно расслабился. — Ничего удивительного. У Айронда особое умение — заставлять себя ненавидеть. Успокойся, Лори, он того не стоит.
— Знаешь, ты, пожалуй, прав. Не стоит. — Я решительно кивнула, а потом, чуть успокоившись, заинтересовалась: — Кстати, ты-то что здесь делаешь?
— Как что? — На лице Винса заиграла довольная улыбка. — Я же не простой сержант, а еще и Глерн. Что имеет некоторые преимущества в виде приглашений на подобные мероприятия. А поскольку парни в форме всегда пользовались спросом у молодых дворянок, глупо такую возможность упускать.
— Винс! — укоризненно воскликнула я, но все равно улыбнулась. — Ты же вроде, наоборот, от девушек бегал в последнее время. Неужто передумал? Так я тебя могу хоть сейчас с фрейлинами познакомить…
— Нет уж! Спасибо, но я слишком дорожу своей свободой. — Он быстро замахал руками. — Ладно, если серьезно, то я, по своим каналам, вышел на одного изготовителя всяких взрывающихся магических штуковин. И вот ведь какое совпадение: совсем недавно этот мастер выполнил весьма дорогостоящий заказик. В общем, пока этот умелец не исчез вдали, сдается мне, надо бы подъехать к нему и взять за жабры. Ты как?
— Только «за»! — тотчас выпалила я.
Заняться делом — самый лучший способ отвлечься от неприятных мыслей, и уж точно лучше, чем лежать, уткнувшись в подушку, и переживать. Хотя…
Я покосилась на шумный бальный зал. Может, и не станет мне легче. Ведь Айронд-то наверняка поедет с нами.
— А братца моего, пожалуй, с собой звать не будем, — произнес в тот же момент Винс. Как мысли мои прочитал!
— Почему? — Я с подозрением посмотрела на него.
— Ну-у, я тут подумал… Помнится, у нас получалось гораздо лучше работать вдвоем. — Винсент пожал плечами. — И убить в первую очередь пытаются Айронда, а не нас, так что логично будет ехать, не привлекая к себе внимания. Да и вообще, зачем на каждый захудалый допрос азуру и полк поддержки вызывать? Пф-ф. Я и куда более серьезные задачи в одиночку решал. Нет, если ты, конечно, хочешь..
— Не хочу. — Я поспешно качнула головой, боясь спугнуть удачу. — Ты прав.
— Вот и отлично. Значит, как только королева тебя отпустит, так сразу и выдвигаемся, — утвердил Винс.
Назад: ГЛАВА 9
Дальше: ГЛАВА 11

Elena
Очень интересная книга, много неожиданных поворотов, но конец разрчаровал . Нужно продолжение. ...
Лилия
С нетерпением жду продолжения...