Книга: Пролетая над орочьими степями
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Глава Магического Совета недоверчиво смотрел на собеседника. Чтобы маг — и не хотел изучать магию? Да еще и предлагал эту магию запечатать? Такого за всю его жизнь не было. Да он и уверен, что никто добровольно на такое и не согласился бы. Это же все равно, что руку отрезать или ухо, к примеру. Жить будешь, но какая же это жизнь? Неполная…
Разговор шел уже несколько часов. Сначала ему представили девушку, которая была филларом, но никто этого не смог увидеть, потом лорда Санторо, внезапно ставшего магом, причем очень даже сильным магом. И это было намного интереснее, чем превращение филлара туда-обратно. В магическом сообществе ощущалась нехватка сильных магов. И вот теперь этот везунчик смотрит страдающими глазами и требует забрать у него то, что ему сама Богиня подарила.
— Лорд Санторо, вы меня удивляете, — наконец сумел он обречь в слова свое недоумение. — Любой на вашем месте был бы просто счастлив получить такой Дар просто так.
— А я вот не счастлив, — довольно сварливо ответил Роберто. — У меня были планы, знаете ли, в которые никак не входит потратить очередные пять лет на учебу. Я уже выучился, моя профессия меня совершенно устраивает, и я не хочу ее менять.
— Дорогой мой, — снисходительно сказал магистр Фоти, — с вашим даром — и заниматься какой-то там дипломатической ерундой? Да мы из вас такого мага сделаем, что Туран от зависти удавится. Это надо же, какие перспективы открываются перед владельцами филларов. Я в ближайшем же «Магическом Вестнике» опубликую статью о столь поразительном эффекте перетекания магии от филлара к владельцу при превращении животного в человека!
Роберто невольно поморщился. Ему совершенно не нравилась идея Ардариона с обманом магического сообщества, хоть он и признал ее необходимость в конце концов. Пусть уж маги лучше целуют своих филларов, чем гибнут целыми толпами под орочьими стрелами. У Лории не так-то их и много.
— Вы не забывайте, что данный филлар испытал повторное превращение, — с еле уловимой насмешкой сказал Ардарион. — До того, как стать филларом, инорита Вивиани была девушкой.
Фоти раздраженно постучал пухлыми пальчиками по столу, ему ужасно не нравилось, когда его блестящие идеи подвергались сомнению или, пуще того, — осмеянию. Он же глава Магического Совета, а не какой-то там обычный маг, и заслуживает уважения и всяческой поддержки.
— Так мы же не можем знать, сколько людей у нас здесь бегает под видом филларов, — парировал он. — Это превращение на магическом уровне отследить было невозможно, скорее всего из-за природы самого животного. Так что маг может и не знать, что его питомец когда-то ходил на двух ногах и мог разговаривать.
— Это довольно маловероятно, — заметил Роберто. — Уж донести до мага, что он был раньше человеком, любой филлар смог бы. Сделала же это Виттория. Мы ее, правда, не сразу поняли, но довольно быстро.
— Вот именно, — подтвердил Джанни. — В тот же день.
Но Главу Магического Совета сбить с намеченного пути было не так уж и просто. За долгие годы, что он стоял у власти, он научился придумывать нужное возражение еще до того, как оппонент заканчивал свою речь.
— Инорита Вивиани просто очень сообразительная особа, — отрезал Фоти. — Ей удалось и сбежать от преступников, и попасть к нужным людям, и донести до вас, что она не животное, а человек. Поверьте, в такой ситуации многие бы растерялись и не смогли ничего сделать. А потом привычка взяла бы свое.
— Какая привычка? — возмутился Джанни. — Кто в здравом уме согласился бы остаться филларом?
— А кто говорит о здравом уме? Возможно, это воздействие приводит к необратимым изменениям в психике, и через пару недель мы бы имели существо, по поведению ничем не отличающееся от природного филлара.
Виттория вспомнила, как она поймала мышь, ничего подобного не желая, и подумала, что вполне может быть в словах магистра зерно истины. Если уж у нее инстинкт сработал через не такое уж большое время после превращения, то что было бы, если бы она пробыла в шкуре филлара неделю? Или две? Вдруг у нее кроме инстинктов и ничего не осталось бы? Никаких человеческих размышлений? Вдруг действительно все филлары — превращенные люди?
— Я думаю, это очень легко проверить, — небрежно сказал Ардарион. — Ведь филлар — существо недешевое, его продажа и покупка сопровождается подписанием кучи бумаг. Да и привозят его с другого материка, где они в природе водятся.
— И все равно, — упрямо сказал Фоти, — даже если людьми не были, то с удовольствием станут, а хозяева не откажутся от такого увеличения Дара.
— Да превращенным филларам прямая дорога в психушку будет! — не выдержал Джанни.
— Да и не факт, что у мага произойдет увеличение Дара, — заметил Ардарион. — Ведь у лорда Санторо своей магии не было. Это тоже надо учитывать.
Фоти хмуро посмотрел на этих недоверчивых типов и сказал:
— Я все это укажу в статье, будьте уверены. А там уж каждый будет решать, хочет ли он получить возможный рост Дара и несколько ненормального человека вместо филлара.
— Вы еще конкурс объявите, — не сдержался Джанни, — кто первый правильно поцелует своего филлара!
— Конкурс? — на мгновение задумался Фоти и тут же просиял. — Замечательная идея! Мы выделим из казны нашего сообщества деньги на приз, и маг не будет бояться потерять своего питомца. Так что, думаю, первый результат мы вскоре уже увидим.
Джанни, который совсем на это не рассчитывал, открыл было рот, чтобы сказать нечто едкое не понимающему сарказма магистру, но взглянул на предостерегающе поднявшего бровь Ардариона и подумал, что, в сущности, какая ему разница, будут ли целовать маги своих филларов? Не вылезет же у магических зверюшек от этого шерсть? А нежности им перепадет в достаточном количестве. Может, и вкусным чем-нибудь накормят, чтобы целовать приятнее было.
Фоти, понявший, что противоречить ему дальше не будут, расслабился, замечтался и забыл даже, зачем они, собственно, здесь собрались. Роберто подождал некоторое время, но убедился, что Глава Магического Совета думает о чем угодно, только не о нем. Он деликатно прокашлялся и сказал:
— Магистр Фоти, так что там с запечатыванием моей магии?
— Какое запечатывание? — очнулся тот. — Это только преступникам делают. А вам надо учиться владеть своим Даром. Мы вам даже персональную стипендию выделим. Такими магами не разбрасываются.
Роберто с тоской подумал, что этого твердолобого старикашку убедить невозможно. Он как вбил себе в голову, что главное в жизни — магия, и будет стоять на этом до конца. А главное в жизни — это сама жизнь, а он, Роберто, уже не столь юн, чтобы перечеркивать свои прошлые достижения и гробить столько лет на изучение того, что ему и не нужно.
— Магистр Фоти, у меня есть работа, которая меня полностью устраивает. Я собираюсь жениться в ближайшее время. Да я банку еще не все деньги за мебель вернул. О какой учебе может идти речь?
Фоти снисходительно на него посмотрел:
— С банком мы договоримся, они дадут отсрочку на время учебы. Жениться вам никто не запрещает, в нашем Университете множество студентов имеют семью, и это им никак не мешает. А новая работа вас будет устраивать еще больше.
— А жену я буду кормить и одевать на стипендию, да? — взвился Роберто.
— Вас никто не заставляет жениться прямо сейчас, тем более, что невеста столь юна и ей бы ожидание только на пользу пошло. А на четвертом курсе студенты уже вовсю подрабатывают. Без денег не останетесь.
Фоти был уверен, что доводы он привел достаточно убедительные, и искренне не понимал, почему лорд Санторо не рад свалившемуся на него счастью. Ведь маги — самая уважаемая часть населения Лории! Каждый из них буквально на вес золота, а уж таких сильных, какой получился из лорда Санторо, вообще очень мало.
— Я не хочу ждать четвертого куса! — возопил Роберто.
Фоти смотрел на него, как умудренный годами старец на несмышленого правнука, любимого, но пока еще никак не проявившего свой ум и понятливость. Но дедушки всегда надеются на лучшее…
— Полноте, лорд Санторо, да даже обычная житейская мудрость должна вам подсказать, что не стоит жениться столь скоропалительно, нужно проверить свои чувства, поближе узнать друг друга. Может, вы через пару месяцев поймете, что все это было ошибкой?
— Мы достаточно близко узнали друг друга за это время, — запротестовал Роберто. — Чтобы я понял, другую видеть рядом с собой я не хочу.
— А о чувствах девушки вы подумали? — вкрадчиво спросил Фоти. — Она же замуж совсем за другого собиралась, значит, влюблена в него была. А за вас ее заставляет выйти простое чувство благодарности. И вы сейчас, вполне возможно, пытаетесь ее сделать несчастной на всю оставшуюся жизнь, — и видя, что девушка пытается что-то возразить, торопливо добавил. — А на ее месте, я бы задумался, не из-за приданого ли вы собрались на ней жениться. Ведь случившееся должно было ее чему-то научить.
Он победно осмотрел молчащую компанию. Уж из-за такой глупости как женитьба упускать потенциального мага он не хотел. Если бы тот хотя бы на магичке собрался жениться, так нет — выбрал девицу совсем без Дара. Ну и что, что дракон твердит, что между ними связь осталась. Все эти тонкие структуры истончиться и порваться могут. Не за день, конечно, но лет за пять — точно. Уж в этом он никак не сомневался.
— Я думаю, магистр Фоти, что молодые люди и без вас разберутся, — усмехнулся Ардарион. — Сейчас нужно решить другой вопрос. С магией лорда Санторо.
— С ней пусть преподаватели Университета разбираются, — небрежно сказал маг.
— Я уже сказал, что не хочу туда, — мрачно ответил Роберто.
Слова магистра Фоти о том, что девушка согласилась за него выйти замуж исключительно из благодарности, неприятно поразили его, и он не мог сейчас думать ни о чем другом. Мысли о том, что Виттория может думать, что он женится на ней только ради приданого, он старательно от себя отгонял.
— Видите ли, лорд Санторо, — уже несколько раздраженно сказал Фоти, — при том уровне Дара, что у вас есть, нельзя просто так отмахнуться от обучения. У вас может быть спонтанный выплеск, опасный для окружающих. Вы должны научиться контролировать свою силу, — он посмотрел на Роберто, пытающегося что-то сказать, нахмурился и добавил. — И никакого запечатывания!
— Мне кажется, — вкрадчиво сказал Ардарион, — что тут все же возможен компромисс, открывающий широкие перспективы для вашего ведомства…
Он сделал выразительную паузу. Фоти, на лице которого был отражен весь запас упрямства, что ему удалось скопить за прожитые годы, невольно заинтересованно уставился на дракона.
— Член магического сообщества будет одновременно в дипломатическом корпусе, чего еще не было ни у одного рикайнского государства в послевоенное время. Не допускают туда магов…
Тут он немного слукавил. Маги сами не очень-то хотели идти на такую работу, где Дар можно было использовать довольно однобоко. Но «не допускают» было сказано не случайно, на главу Магического Совета это произвело магическое же действие. Как это магов куда-то не допускают? Задумался он лишь на мгновение, достаточное для того, чтобы вспомнить, что в Дипломатическом ведомстве магов действительно нет. Но это же совершеннейший непорядок!
— Но ведь лорду Санторо все равно придется учиться, — уже не так уверенно сказал он.
— Думаю, основы ему может дать тот же лорд Скарпа, — ответил ему Ардарион. — Он весьма успешен в деле образования, а лорд Санторо довольно быстро все понимает, что редкость среди людей.
Фоти нахмурился. Все эти межрасовые вопросы его всегда ужасно беспокоили — то эльфы начинают свое превосходство показывать, то вот теперь — драконы. Он бы не сказал, что ученик самого Ардариона так уж легко и просто обучается. Вон за сколько лет так и не смог понять, что не все шутки дозволены в магическом сообществе. Только недавно на него очередная жалоба была. Хотя, она же от того специалиста по филларам, что не увидел в зверьке девушки, да еще и к эльфам побежал. Таким индивидам веры нет, и быть не может. Этот случай можно и вычеркнуть из проступков молодого дракона…
— Основ ему будет мало, — хмуро сказал магистр. — Он, конечно, может научиться контролировать дар и не будет представлять опасности для окружающих, но наша задача — научить еще и эффективно использовать свои возможности. Не развивать то, что ему дала Богиня — преступление!
— Так он сам заинтересован будет в том, чтобы развивать, — сказал Ардарион. — Только систему обучения ему надо другую. В самом деле, не сядет же он за одну парту с только оперившимися юнцами? Это даже унизительно как-то для человека, столько лет зарабатывающего своим трудом.
— Вы меня совсем запутали. Как вы предлагаете его обучать?
— Без отрыва от основной работы. Пусть шлифует навыки и в магии, и в дипломатии. Назначьте ему персонального учителя. Только так вы сможете добиться нужного результата.
— Но у меня времени на все не хватит, — запротестовал Роберто. — У меня на основную работу иной раз не хватает, а вы мне еще дополнительную нагрузку всучить хотите.
Но его протесты уже никто не слушал. Фоти с жаром обсуждал с Ардарионом, возможно ли такое в принципе. Потом — упор на какие дисциплины надо делать. И наконец — кто же будет отвечать за обучение новоявленного мага-дипломата. Телепортист Скарпа подходил для этого, пожалуй, лучше других. Да и опыта ему хватало с обучением мужей превращенных эльфами девушек…
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29