Цивилизация Инда. Более 4000 лет назад на плодородной равнине Пенджаба (Пятиречье), орошаемой пятью крупными притоками Инда, возникла процветающая цивилизация, которая простиралась на юго-западе до побережья Оманского залива и Гуджарата.
Самые ранние и наиболее известные из литературных памятников древней Индии – гимны «Ригведа» составили единое собрание, как полагают ученые, в конце II тысячелетия до н. э. «Ригведа» (священное знание, помещённое в строфы) была составлена в Пенджабе. Текст «Ригведы» написан на архаическом ведийском санскрите и включает 1028 гимнов, или 10 462 стиха. Он создан в III–I тысячелетиях до н. э. Учёные установили особую близость «Ригведы» с иранской «Авестой», например в обряде возлияния божественного напитка сомы.
Большинство древних текстов написаны шрифтом брахми и не разделены на слова и предложения. Тексты, как правило, короткие, что, вероятно, объясняется трудностью нанесения письменных знаков на такие «писчие материалы», как камень и металл. Древние индусы высекали тексты на скалах, колоннах, плитах, кирпичах, металлических пластинках, керамике, дереве, реже – на кости и тканях. Материалом для письма служили и пальмовые листья.
Происхождение древнеиндийского шрифта брахми до сих пор одна из трудных загадок, но ясно, что за долгую историю индийской письменности брахми прошел несколько этапов развития. С III в. до н. э. на северо-западе Индии получил распространение и шрифт кхароштхи. Ряд текстов индо-греческих правителей и даже отдельные надписи эпохи царя Ашоки были составлены на греческом. Арамейское письмо употреблялось в тех областях северо-западной Индии, которые некогда были провинциями Ахеменидской империи. Империя Ахеменидов была основана Киром Великим (558–530 гг. до н. э.). Индия тогда стала двадцатой сатрапией Персидской империи. В последние годы в руки учёных попали билингвы (эдикты Ашоки на греческом и арамейском языках).
Из дошедших до нас надписей самые древние составлены на разговорных языках – пракритах, причисляемых к среднеиндийским. Санскрит в северной Индии начали применять во второй половине I в. до н. э., но особенно широко – только с конца III в. н. э. На нем чаще всего составлялись государственные эдикты.
Письменные памятники древней Индии довольно разнообразны – эпические поэмы, драмы, астрологические трактаты, буддистские притчи, брахманские шастры, пураны и др. Из дошедших до нас сочинений древнейшими считаются Веды – священные тексты, которые традиция рассматривала как шрути (услышанное от богов) и считала результатом божественного откровения в противоположность преданию смрити (запоминаемое), куда входят более поздние сборники этико-правовых предписаний, а также ритуальные тексты.
Ведийская литература весьма обширна. Главными считаются четыре сборника. Уже упоминавшаяся «Ригведа» (гимны), «Самаведа» (песнопения), «Яджурведа» (жертвенные формулы) и «Атхарваведа» (магические заклинания). Известны также Араньяки – наставления для отшельников и людей, временно удалившихся в леса, и Упанишады – религиозно-философские трактаты, поучения, передаваемые от учителя ученику.
Имя Бхарата в древности было окружено ореолом особой славы. В честь этого прославленного царя вся северная Индия уже очень давно стала называться Бхаратаваршей – страной потомков царя Бхараты. (Мало кто знает, что Индийская Республика сейчас официально именуется Бхарат.) К роду Бхаратов относились и некоторые герои «Махабхараты».
«Махабхарата» – великий народный эпос Индии – поистине уникальное явление мировой литературной истории. Достаточно вспомнить ее объем. В нынешнем виде «Махабхарата» содержит 100 тыс. шлок (двустиший). Она – самое большое литературное произведение, известное человечеству. «Махабхарата» в восемь раз больше, чем «Илиада» и «Одиссея» вместе взятые; она больше, чем все эпосы на европейских языках. Знатоки утверждают, что в ней содержатся практически все знания того времени о религии, мифологии, законах, этике, философии, искусстве управления государством и ведения войны, истории, этнографии. Эпос поистине энциклопедичен и с кинематографической точностью, кадр за кадром, разворачивает пред нами живую картину культурной жизни индийцев на протяжении нескольких столетий. Заслуживает упоминания и эпическая поэма «Рамаяна», которая содержит около 24 тыс. шлок.
Индологи часто обращаются к Пуранам – сборникам преданий и сказаний о богах, героях, царях и мудрецах, содержащих легенды о далеком прошлом, генеалогию богов, рассказы о сотворении вселенной, повествования о народах и государствах. Известны тексты и на языке пали.
«Манусмрити» часто именуют «Законами Ману». Сборник состоит из 12 глав, в которых рассказывается о сотворении мира, занятиях сословий, правах и обязанностях домохозяина, праве наследования, функциях царя, принципах его политики и государственного управления, совершении разных обрядов, даются наставления для отшельников и аскетов, перечисляются нормы праведного образа жизни и т. д. Время его создания – II в. до н. э.
В северо-западном регионе Индостана, в штате Пенджаб, расположено небольшое поселение Хараппа. Оно приютилось неподалеку от огромного холма, скрывавшего, как оказалось, развалины очень древнего города, ставшего объектом пристального интереса археологов. Его открытие начиналось так. Двое англичан, братья Джон и Вильям Брантон, в 1856 г. строили восточно-индийскую железную дорогу, прокладывали путь между Карачи и Лахором. Они очень нуждались в прочном материале для основы под колею. Кирпич устроил бы их как нельзя лучше. Строители обратились к местным жителям, и те рассказали, что близ деревушки Хараппа есть огромный холм, буквально напичканный какими-то разрушенными зданиями из кирпича.
Тысячи и тысячи штук великолепного кирпича были добыты и использованы для основы целой сотни миль железнодорожного полотна. То, что кирпичам этим более 4000 лет, никому и в голову не приходило. И лишь 70 лет спустя, в 1921 г., индийский археолог Рам Сахин занялся археологическими раскопками этого холма. Стало ясно, что под холмом погребен древний город, сооружённый в III тысячелетии до н. э.
В 650 км к юго-западу от Хараппы на берегу Инда находилась другая насыпь, тоже огромная. В 1922 г. археологическая экспедиция, руководимая Р. Д. Банерджи, приступила к раскопкам, и вскоре мир узнал, что еще один древнейший город, который был почти двойником первого, существовал на месте «поселения мертвых» – Мохенджо-Даро. Как и Хараппа, он был построен из обожжённого кирпича и имел превосходную планировку. Города строились правильными четырехугольными кварталами, с широкими главными улицами, имели водопровод и дренажные кирпичные стоки. В результате была открыта цивилизация, которая существовала более 1000 лет и была одной из самых процветающих на Земле.
При раскопках в руках археологов оказались разнообразные предметы, дающие представление о жизни, религии, искусстве, быте, хозяйстве протоиндийцев. К числу произведений древнего прикладного искусства специалисты относят печати, изготовленные из стеарита и терракоты. На них изображены миниатюрные фигурки зверей (тигров, медведей, носорогов, быков, оленей, обезьян, зайцев) и птиц (голубей, попугаев) и даже целые сцены. Некоторые из печатей (а их число уже перевалило за 2000) представляют собой подлинные шедевры камнерезного искусства. Запечатлённые на них сцены дают возможность хотя бы краем глаза заглянуть в эпоху, отделённую от современности пластами нескольких тысячелетий. Ведь протоиндийская цивилизация датируется 2500–1800 гг. до н. э. И что для нас очень важно – с изображениями на печатях нередко соседствуют надписи.
Еще несколько десятилетий назад считалось непреложной истиной, что древнюю индийскую культуру создали потомки кочевников – ариев, вторгшихся на Индостан где-то в середине II тысячелетия до н. э. Искусство же письма сформировалось в Индии еще позже – после того, как по ней прошли войска Александра Македонского.
Археологические раскопки, однако, опровергли это устойчивое заблуждение. Оказалось, что еще за 2000 лет до прихода воинственных греков на Индостане была широко распространена письменность. А почти все главные достижения древней индийской культуры – такие, например, как десятичная система счисления, приручение дикого слона и одомашнивание горбатого быка зебу, женская и мужская национальная одежда, комплексы йогических упражнений и многое другое, прежде чем стать «индийскими», были «протоиндийскими». Другими словами, создано все это было за много веков до прихода в долины Инда и Ганга арьев, которые только переняли у протоиндийцев достижения их удивительной цивилизации.
На какой же почве выросла одна из древнейших культур нашей планеты? Этот вопрос вполне закономерен, хотя известно, что Индия была населена со времен глубочайшей древности. Здесь раскопаны останки предков «человека разумного», жившего среди Сквалинских холмов около 1,5 млн лет назад. Множество каменных орудий свидетельствует о том, что древние люди обжили полуостров Индостан уже в эпоху палеолита. Близ современного города Равалпинди найдены примитивные каменные ножи и топоры, возраст которых близок к 50 тыс. лет. В V тысячелетии до н. э. в Белуджистане обитали люди, которые умели делать посуду из глины и пахать землю, разводили домашний скот. Это эпоха новокаменного века, неолита.
Все это так, но где-то на середину III тысячелетия до н. э. приходится внезапный расцвет протоиндийской цивилизации. Никаких промежуточных этапов между эрой камня и веком бронзы до сих пор не обнаружено. Неизвестны и пиктографические (рисуночные) знаки, из которых могло бы развиться древнеиндийское письмо. Выходит, что протоцивилизация на Индостане появилась уже вполне сформированной, имеющей утонченное искусство, письменность, удобно и продуманно спланированные города.
Парадокс? Да, но не менее обескураживает и то обстоятельство, что просуществовав 700 лет – с 2500 по 1800 гг. до н. э., эта цивилизация столь же таинственным образом исчезла. Правда, начиная примерно с 2000 г. до н. э. цивилизация Инда в постепенно вырождающейся форме сохранилась в Гуджарате, но около 1800 г. до н. э. совершенно исчезла и там.
Раскрыть тайну протоиндийцев, ответить на вопрос, кем же они были и откуда пришли, должны были надписи на печатях-амулетах. Только они могли помочь выяснить, на каком языке изъяснялись создатели протоиндийской цивилизации. Однако дешифровка надписей далась ох как непросто. Спор о том, посредством какого языка удастся прочесть древнейшие тексты Индостана, начался с тех пор, как были найдены печати с надписями.
Итак, древнейшая цивилизация Индии – Хараппская. Одним из самых сложных вопросов в изучении этой цивилизации является вопрос о её происхождении. Она была распространена на огромной территории: с севера на юг – более 1100 км и с запада на восток – более 1600 км. В Хараппе найдены три цилиндрические печати шумерского типа, а также золотые бусы того же стиля. Такие же бусы обнаружены в легендарной Трое. Хараппские печати были найдены и в городах Двуречья. Получается, что между Индом, Шумером и Троей велась взаимная торговля. Наиболее тесные связи между Индией и Месопотамией ученые относят к XXVIII–XXIV вв. до н. э.
Надписи обнаружены на резных печатях, осколках глиняной посуды, на табличках, а иногда и на стенах. К сожалению, письменность Хараппской цивилизации до сих пор остается непрочитанной, но сам факт ее существования свидетельствует о высоком уровне развития этой культуры.
Сцены на двух сторонах Хараппской печати № 30 изображают ужасы нижнего мира, или преисподних, куда, как считалось, попадают люди, совершившие зло. Среди преисподних есть андхапупа – место воздаяния за убийство комаров, клопов и других кровососущих насекомых. На одной печати из Хараппы изображено существо с лицом человека, хоботом и бивнями слона, передней частью туловища барана, задней – тигра и в довершение с вооруженным когтями хвостом. На печати из Мохенджо-Даро изображен зверь с тремя головами антилопы и туловищем лошади.
К настоящему времени обнаружено более 1000 печатей, имеющих надписи. Общее число знаков на печатях доходит почти до 400. Как установили ученые, они являлись фонетическими знаками, а некоторые – идеограммами. Направление письма – справа налево. Не окончательно решён вопрос о языке жителей Хараппы. Большинство ученых считают, что это был один из протодравидийских языков. Некоторые данные указывают на связи дравидийских языков с финноугорскими, а также с эламским языком.
В Месопотамии найдены хараппские печати, что свидетельствует о пребывании здесь купцов из Индии, торговавших главным образом хлопком, который пользовался на Среднем Востоке большим спросом. Это квадратные или прямоугольные пластинки из стеатита с различными изображениями и краткими надписями – не более 20 графических знаков. Хараппская письменность насчитывает около 270 знаков, изначально, видимо, пиктографических, но имевших явное идеографическое и силлабическое значение. Шумерская письменность ей предшествовала. Мы не знаем, какими инструментами для письма пользовались жители Хараппы, несмотря на обнаруженную там при раскопках маленькую чернильницу. К этим загадочным печатям мы еще вернемся.
Магия чисел. Индусы, как и египтяне, издревле считали, что речь обладает самостоятельной силой, хранит нечто таинственное, могущественное. Речь – не только язык конкретного человека, но обособленная от его существа сила, пронизывающая весь мир. Случайно ли, что названия дней недели произошли от названий светил: воскресенье – адитья-вара (день солнца), понедельник – сама-ва-ра (день Луны), вторник – мангала-вара (день Марса), среда – будха-вара (день Меркурия), четверг брихаспати-вара (день Юпитера), пятница – шукра-вара (день Венеры), суббота – шашайшчара-вара (день Сатурна).
В Индии широко применялась словесная система обозначения чисел. Ноль, например, назывался словами «пустое», «небо», «дыра»; единица – предметами, имеющимися только в единственном числе: Луна, Земля; двойка – словами «близнецы», «глаза», «ноздри», «губы» и т. д. В текстах III–IV вв. число 1021 переводилось как «Луна – дыра – крылья – Луна». Затем цифры стали записывать санскритическими буквами.
В этой связи нельзя не отметить, что, по учению пифагорейцев, модель Вселенной как предварительный её эскиз была построена с помощью числа, пресуществовавшего в духе Бога – создателя мира. Всё как-либо причастное к числу приобретало у них новое значение. Здесь ощущалась дрожь священного, ибо всякая магия в значительной степени является магией чисел. Число считалось тем великим посредником, благодаря которому общаются земное и божественное, смертное и бессмертное, сливаясь в единстве миропорядка.
Пифагорейцецы вслед за учителем не без оснований полагали число лежащим в основе мироздания. Их сейчас как-то не стремятся понимать, лишь «перечисляют» в ряду истории философии. А ведь их подход последующими неотменим. И то, что они пришли однажды в панику, уткнувшись в необходимость иррациональных чисел, до которых еще не додумались, – это ведь сути не меняет.
Гениального Пифагора надо понимать так: в основе мироустройства лежат закономерности, которые на самом всеобщем уровне могут быть выражены численными соотношениями между материальными объектами и процессами. То есть материя изменчива и преходяща, а управляющие ее существованием законы вечны и неизменны. А познаются и выражаются те высшие законы, суть мира, через математический аппарат. Что мы и имеем в наличии. Когда Ньютон открывал и формулировал всемирный закон гравитации через математические символы – это тоже была дальнейшая работа с числом, лежащим в основе мироустройства…
Древняя наука о числах, альмакабала, долгое время оказывавшая заметное влияние и на научное мышление, исходила из предположения об удивительной магико-мифологической силе числа: сознание овладевает числом и его значением по устоявшемуся алгоритму, последовательно, через пространственное, временное и личностное содержание. Считалось, что именно небо дает представление о числе, и все виды искусств строятся на числе. В противоположность этому все беспорядочное и неритмичное, а значит и склонное к чему-то другому, лишено способности к исчислению. Как считал Платон, никто, не познав числа, не сможет обрести истинного представления о справедливом и благом.
Завоевание Синда арабами в 712 гг. способствовало распространению индийской математики в расширяющемся тогда арабском мире. Десятичная система цифр и алгоритмический подход были ошибочно приписаны арабам. Между тем мусульмане помнят, как всё было на самом деле, и называют алгоритм словом «хиндизат» – «индийское искусство». К тому же если арабский буквенный текст читается справа налево, то цифровой ряд всегда пишется слева направо – как в индийских записях.
Ноль в своей системе счета использовали и майя, но их система не получила никакого распространения в остальной части мира. Большинство великих открытий и изобретений, которыми гордится Европа, были бы невозможны без созданной в Индии математической системы. Индийские математики оперировали положительными и отрицательными величинами, изобрели изящные способы извлечения квадратного и кубического корней, умели решать квадратные и некоторые типы неопределенных уравнений, сделали ряд открытий в тригонометрии, сферической геометрии и исчислении бесконечно малых величин.
Индийская математика весьма заметно повлияла на науку Западной Европы, куда индийско-арабские цифры проникли через Испанию не позднее X в. Мало кто знает, что ряд употребляемых ныне во всем мире математических терминов имеет индийское происхождение (например, цифра, корень, синус). Санскритический термин, которым индийцы обозначали ноль, был переведен арабами как «ассифр». В средневековой Европе слово цифра обозначало «ноль», а в XIV–XV вв. стало применяться ко всем знакам от ноля до девяти. Индийцы именовали корень «мула» (основание, сторона). Поскольку «мула» – это и корень растения, то в латинском переводе его передали словом radix, откуда и происходят наши термины «корень» и «радикал».
В древнем санскритском тексте «Брихатх Сахатка» упоминается «кашта», промежуток времени, равный 1/300 000 000 с. Текст «Вараха мира», датируемый 550 г. до н. э., содержит математические величины, соизмеримые с размерами атома водорода…
Характерная особенность знаний Древнего мира: математические, инженерные и другого рода познания носили инструктивный характер, в них не содержались сведения о том, как они выводятся. Только впоследствии, возможно, впервые в Древней Греции знания приобрели дедуктивный, выводной характер. Это, по всей вероятности, говорит о том, что древнейшие цивилизации пользовались готовыми знаниями, почерпнутыми из прототекстов. Отсюда, наверное, и необъяснимые чудеса света. Готовые знания постепенно утрачивались, а созданные на их основе творения становились чудом. Человек медленно, но верно деградировал. Есть теория, что так называемые дикари – это не рудименты прошлых состояний, а результат деградации некогда продвинутых народов.
Санскрит. А как на нём писали? Давно общепризнано, что санскрит является далеким родственником всех европейских языков, за исключением финского, эстонского, венгерского, турецкого и баскского. Все другие европейские наречия восходят к общему предку, созданному на основе различных диалектов, на которых 4000 лет назад говорили степные племена южной России. Связь, существующая между санскритом и западными языками, подтверждается неоспоримым сходством таких, например, слов, как отец, мать, брат, собака и многие другие.
Читатель, обладающий минимальными познаниями в греческом и латинском языках, сразу заметит сходство между их грамматическими системами и грамматикой санскрита. Открытие ведийского санскрита позволило ученым прошлого века обнаружить родственные связи между языками индоевропейской группы и положить начало сравнительной филологии.
Сравнительное изучение языков гигантского региона, простирающегося от Ирландии на западе до Индии на востоке, позволило сначала заявить о наличии общего индоевропейского языка, из которого развивались все языки этого региона. XIX в. стал свидетелем расцвета многих областей академической науки, но главное достижение этого века – формирование понятия индоевропейской семьи языков, в которых слишком много сходства, которое невозможно объяснить ничем иным, кроме их общего происхождения.
Санскрит – индоевропейский язык, родственный греческому, латинскому и русскому. Согласно принятой большинством ученых гипотезе изначальной зоной расселения индоевропейских народов были равнины южной России. Многочисленные племена этих народов, рассеянные на широких степных просторах, жили там до II тысячелетия до н. э., ведя полукочевой образ жизни, переходя со стадами от пастбища к пастбищу. К началу XX в. до н. э. они приручили обитавшую в этом регионе лошадь и стали использовать её в качестве тягловой силы и средства передвижения.
Их язык, по-видимому, изначально общий, стал в разных племенах дифференцироваться и постепенно породил диалекты, которые лингвисты делят на две главные языковые группы: кентум и сатем. К этой последней группе принадлежит санскрит, а также древнеперсидский язык, с которым он тесно взаимосвязан. Недавние раскопки на северо-западе Индии обнаружили множество изделий из меди и бронзы, происходящих с Кавказа и из Ирана.
Отсюда становится ясно, почему прослеживается сходство у индийских и русских народных мотивов, почему во многом похожи древний санскрит и русский язык. Причем похожи не только отдельные слова, но и структуры слов, стиль, синтаксис, а также правила грамматики. А если сравнить шрифт «Велесовой книги», о которой речь впереди, и надписи на санскрите, то и там, и тут буквы пишутся под чертой. Сходство очевидное.
Возможно, что купцы-индусы ввели месопотамскую систему алфавитной записи, которая постепенно была принята наиболее образованным населением и приспособлена фонетически к местному наречию, став письменностью брахми в эпоху Маурьев в IV–III вв. до н. э.
Древнейшими из дошедших до нас письменными документами исторического характера являются эдикты Ашоки – третьего царя из династии Маурьев (269–232 гг. до н. э.). Эти документы вырезаны на скалах и колоннах, расположенных по всему Индийскому полуострову. Эдикты Ашоки, прототипом для которых, возможно, послужили надписи ахеменидского царя Дария, отличаются от них содержанием. Персидские тексты, в частности упоминавшаяся «Бехистунская надпись», отмечают подвиги царя царей, содержат список его завоеваний и побед, тогда как эдикты Ашоки предстают как политические заявления, как инструкции служащим и подданным. Ашока был царем в полном смысле этого слова. Не случайно Индийская Республика избрала в качестве эмблемы для государственного герба капитель колонны царя Ашоки.
Как мы уже знаем, жители Хараппы имели письменность, которую пока не удалось расшифровать. После исчезновения цивилизации Инда, т. е. приблизительно с XVII и до середины III в. до н. э. не сохранилось ни одного письменного индийского документа. Надписи Ашоки – первые значительные памятники письменности Индии, которыми мы располагаем, – используют два алфавита, почти идеально подходящих для передачи индийских звуков. Ко времени правления Ашоки эти алфавиты должны были насчитывать не один век развития.
Главный из них, распространенный по всей индийской территории, за исключением северо-запада, – это брахми, о происхождении которого есть две противоположные теории. Большинство индийских специалистов возводят его к хараппской культуре. Многие же европейские и некоторые индийские ученые считают его заимствованным из семитской письменности. Поскольку нам неизвестно произношение абсолютного большинства хараппских письменных знаков, можно утверждать только, что некоторые похожие на них буквы письма брахми заимствованы оттуда.
Аналогии между брахми и некоторыми древними северными семитскими системами письма более очевидны. Однако в брахми текст читается слева направо, как в европейском письме, тогда как в семитских – наоборот. Во всяком случае, брахми замечательно приспособлен к звукам индийских языков, что, безусловно, является результатом целенаправленных усилий, причем очень просвещенных людей, скорее всего брахманов, обладавших знанием индийской фонетики.
Греки, заимствовав свой алфавит якобы у финикийцев, добавили в него новые графические знаки, чтобы передать все гласные, кроме «а». Что касается индийцев, то они для обеспечения своих гласных воспользовались другим способом: их базовые знаки уже включали в себе краткий звук «а». Другие гласные обозначались значками, которые приписывались над или под буквой. Слова во фразе обычно не отделялись друг от друга, последняя буква одного слова примыкала к начальной букве следующего. С некоторыми изменениями этот способ записи сохранился в санскрите, что очень осложняет его изучение.
Брахмийское письмо постепенно подвергалось различным модификациям, что привело к созданию нескольких его типов. Можно упомянуть нагари (алфавит города, называемый также деванагари, т. е. алфавит города богов), используемый в наши дни в санскрите, пракрите, хинди и маратхи. Локальные особенности способствовали выработке различных видов письма в Пенджабе, Бенгалии, Гуджарате, Ориссе и т. д. Письмо южного Декана и Шри Ланки стало округляться и уже в Средние века приобрело свой современный вид. Тамильский язык породил угловое письмо грантхи. Индийский тип письма используется и в таком удаленном от места его появления районе, как Филиппины.
Что касается происхождения в эпоху Ашоки второго вида письма – кхароштхи, то оно, бесспорно, восходит к арамейскому алфавиту, который был широко распространен в ахеменидской Персии и известен на северо-западе Индии. Оба письма читаются справа налево, большинство знаков кхароштхи сходны с арамейскими буквами. Кхаротшхи был приспособлен к фонетике индийского языка путем введения новых букв и графических знаков для обозначения гласных, которые отсутствовали в арамейском языке. В последующие эпохи кхароштхи был заменен разновидностью гуптского алфавита, на основе которого развилась современная тибетская письменность.
Тибетский язык относится к китайско-тибетской языковой семье и имеет множество диалектов. В основу литературного языка тибетцев положен лхасский диалект. Написание тибетских слов сильно отличается от их произношения, а оно, в свою очередь, в разных диалектах разнится. Тибетский язык – слоговой, каждый слог пишется отдельно и имеет свое значение. В то же время несколько слогов могут составлять одно слово. Этим он похож на китайский.
А вот какой именно индийский алфавит стал моделью тибетского письма, вопрос непростой. Большинство ученых считают, что им был нагари, другие настаивают на том, что это было северо-индийское письмо гупта. Все эти системы восходят к древнеиндийскому письму брахми. Тибетское письмо, как и язык, слоговое. Оно состоит из 30 знаков, обозначающих слоги, состоящие из согласной с гласной «а». Если же нужно обозначить другой гласный звук, то над или под согласным ставится значок – крючок, птичка и т. п. Большинство слов состоит из одного слога.
Конечно, комбинации 30 согласных и пяти гласных не могут исчерпать весь словарь тибетского языка. В письменном тибетском языке употребляются разнообразные прописные, надписные знаки, которые когда-то произносились. Таким образом, отличия между тибетским письмом, мало изменившимся с VII в., и реальным фонетическим обликом современного языка стали огромными. Хорошо это или плохо? Это хорошо, так как позволяет иметь наддиалектный литературный письменный язык, которым могут пользоваться все тибетцы из разных районов, при устном общении часто не понимающие друг друга. Но это и плохо, так как овладеть тибетской грамотой не легче, чем китайской.
Тибетское письмо имеет несколько разновидностей – устав и многочисленные виды скорописи. Уставом пользовались для ксилографирования (способ печати с вырезанных досок, широко распространенный в Китае и Центральной Азии), а также при переписке канонических сочинений, переводе авторитетных литераторов. Для хозяйственных нужд, для личных записей и писем тибетцы пользуются скорописью. Она тоже разная – более торжественная, менее торжественная. В ней существует множество сокращений в написании слов, некоторое подобие стенографических значков. Порой небрежный скорописный текст может прочитать только его автор.
Среди обилия текстов, которые тибетцы написали, переписали и ксилографировали за 13 веков существования тибетской письменности, львиную долю занимают религиозные сочинения. В IX в. был составлен знаменитый санскрито-тибетский словарь буддийских терминов «Источник мудрецов». Никаких вольностей при переводе не допускалось. Сохранились и древние исторические летописи, генеалогии, монастырские хроники, справочники, географические описания. А вот какое произведение, содержащее элементы художественности, ни возьмешь, оно, за редким исключением, написано на сюжет индийского происхождения…
Для письма индусы использовали пальмовые листы, высушенные, размягченные и нарезанные на полосы. Для книги соединяли несколько таких полос, которые связывались вместе бечевкой. Книга обычно снабжалась деревянной обложкой, выкрашенной и залакированной. В районе Гималаев использовали кору березы, надлежащим образом обработанную и размягченную. Наряду с этими материалами использовали хлопок или шелк, а также тонкие дощечки из древесины или бамбука. В северной Индии применялась бумага, производимая в Китае. На большей части территории Индостана чернила получали из черной сажи или древесного угля, а писали тростниковым пером – каламом. На юге буквы наносили на пальмовые листы с помощью острой палочки, а затем лист посыпали сажей. Этот способ давал четкое очертание букв и позволял писать очень тонко. Это, видимо, и привело к появлению угловых букв тамильского алфавита.
О взаимоотношениях между Индией и Западом свидетельствуют лингвистические заимствования. Из санскрита некоторые термины попали в греческий и латынь. Почти все они обозначают предметы торговли: драгоценные камни, пряности, продукты питания, в частности сахар, рис, хлопок. Даже некоторые еврейские слова, например обезьяна и павлин, имеют санскритское происхождение.
После составления «Ригведы» санскрит начал интенсивно развиваться в сторону упрощения. Древнейший индийский языковедческий трактат «Нирукта», написанный Яской и объясняющий значение устаревших ведийских слов, датируется V в. до н. э. и является итогом более ранних произведений. Большая грамматика Панини, «Аштадхьяи» («Восьмикнижие»), была составлена в конце IV в. до н. э. В эпоху Панини санскрит обрел свою классическую форму и в последующем менялся мало и исключительно в области лексики. В ту же самую эпоху санскритская фонетика была проанализирована с такой систематичностью, какая появится в лингвистических исследованиях только XIX в.
Одно из наиболее примечательных достижений Индии – её необычный алфавит, начинающийся с гласных, за которыми следуют согласные, сгруппированные по способу образования. Эта строго научная систематизация ярко контрастирует с римским – беспорядочным и произвольным – алфавитом, не имеющим в своей основе никакого стержневого принципа, и органично развивалась в течение трех тысячелетий. Именно благодаря открытию Западом санскрита в Европе начался расцвет фонетической науки.
Грамматика Панини, описавшая санскритский язык, предопределила направление деятельности целых поколений ученых. Они, признав в качестве базового элемента слова корень, классифицировали приблизительно 2000 корней односложных слов. С учетом присоединения префиксов, суффиксов и флексий эти корни составляют целый словарь санскрита. Несмотря на многочисленные заблуждения и ошибочно толкуемые словообразования, выводы этих первых этимологов были в принципе верны и использовались во многих областях индийской мысли. Так, те же самые грамматисты, которые устанавливали почти незыблемые правила санскритского языка, задавались вопросом о связи между звуком и смыслом, настойчиво пытались понять, как звуки порождают и передают мысль.
Грамматика Панини кодифицировала язык в его основных чертах, после чего он смог меняться лишь внутри этих жестких рамок. Начиная с Панини, язык получил свое название – санскрит, «совершенный» или «очищенный», в противоположность народным диалектам – пракритам, «естественным», которые развивались спонтанно.
Упрощенный относительно ведийского языка санскрит Панини все равно был достаточно сложным. Как правило, всякий разговорный и письменный язык, развиваясь, стремится к упрощению. В классическом санскрите некоторые слова насчитывают до 20 или даже 30 составляющих. Вот, к примеру, фраза, представляющая собой односложное слово из 20 элементов. Император Самудрагупта предстает в ней как «объединивший целый мир своей сильной рукой и благодаря почтению, которое ему оказывают другие цари, платя дар серебром и принося в дар девушек, в обмен на грамоту, запечатанную печатью Гаруды, которая подтверждает их право владения своими территориями». Одновременно с развитием многосложных слов в санскрите появляется тенденция к употреблению длинных фраз. Во многих прозаических произведениях предложения на две-три страницы каждое не редкость. «Махабхарата» написана в основном тридцатидвухсложными словами и, как уже отмечалось, является самым большим эпосом в мировой литературе.
Классический санскрит, вероятно, никогда не был разговорным языком масс, культа и государства, на нём читали и говорили лишь высшие кланы. До сих пор образованные брахманы, прибывшие к местам паломничества из разных регионов Индии, говорят на санскрите и вполне понимают друг друга, несмотря на различия в произношении.
Язык считается наиболее существенным источником для изучения культуры. В нем содержится больше свидетельств о давно минувших временах, чем в курганах. Когда мы говорим о санскрите и санскритской литературе, то имеем в виду два языка и две литературы. Строго говоря, существует два санскрита – ведийский и классический санскрит, между которыми в лингвистическом отношении имеется ряд существенных различий. Соответственно существуют и две санскритские литературы – ведийская и классическая.
Сравнительное языкознание установило, что санскрит занимает важнейшее место в индоевропейской семье языков. В данном случае речь идет о языке вед, а не о классическом санскрите, который в том виде, в каком он нам известен, по сути своей – застывший язык. Он полностью связан правилами грамматики – грамматики Панини – и в какой-то степени его непосредственных преемников. В этом языке совершенно нет места ни развитию диалектов, ни диалектальным различиям.
В отличие от него ведийский язык на протяжении всей своей истории развивался и изменялся. Он был по-настоящему живым. Широко распространенно мнение, что Веды – это священное писание индуизма, подобно тому, как Коран – священное писание ислама, а Библия – христианства. Но веды очень отличаются от этих двух произведений. Они не одна книга, а скорее целая библиотека и литература, имеющая свои особенности. Во-первых, большая часть литературы, известной под названием Вед, передавалась из поколения в поколение устной традицией. Веды никогда не записывались и не читались, они воспроизводились наизусть и запоминались на слух. В этом состоит еще одна причина того, что они известны как шрути (услышанное).
Для индийской культуры характерно преклонение перед словом, речью. Ведь все ведийские тексты, несмотря на их грандиозные размеры, передавались изустно из поколения в поколение. Строки Николая Гумилева «Солнце останавливали словом, словом разрушали города» – без преувеличения можно считать квинтэссенцией отношения индийцев к языку.
Тот уникальный факт, что литература такого огромного объема веками сохранялась в первозданном виде, не обретя письменной формы, – поистине одно из чудес истории мировой литературы. Ученым-текстологам известно, что искажения, пропуски и интерполяции характерны прежде всего для памятников письменности и со временем только усугубляются. Поэтому воистину удивительны способы, возникшие в глубокой древности, чтобы облегчить запоминание ведийских текстов и их безупречную сохранность.