Книга: Бернарда
Назад: Глава 11
Дальше: Эпилог

Глава 12

«The night is young and so we are my friend
Looking for some action, show me your reaction — don't be shy
We're having a holiday in wonderland
Burning like a fire, couldn't get it higher — almost touch the sky!»

(D.J. Bobo — A Moment to Remember)
Дом сотрясали звуки музыки.
Стоявший на полке проигрыватель почти подпрыгивал, издавая радостные басы; на ковре, в такт заводной мелодии, подпрыгивали Смешарики, катались по кругу, кружились, баловались, танцевали. Танцевали!
Вот, Динка! Не было печали — показала им новую забаву!
Хоть Клэр не понимала ни единого слова, голос певца звучал приятно, а мелодия резонировала со счастливыми волнами, пронизывающими тело, и идеально подходила к настроению.
Столько всего! Столько всего! Когда же все успеть?
Коржи торта выпекались в духовке, по кухне плыл аромат сыра «Рамбальято», сахарной ванили и арака.
Взбить крем, замешать соус для прослойки, нарезать фрукты, проложить между коржами и обсыпать миндальной крошкой… Если поторопиться, то можно успеть нарисовать декор из фруктовой глазури поверху…
До вечеринки, что назначена на шесть вечера, еще три часа — она все успеет!
Клэр взбудоражено оглядела кухню, потрогала себя за непривычно короткие вьющиеся локоны и вновь побежала к зеркалу в гостиной — в сотый раз с того момента, как они с Диной вернулись из СПА.
Подлетела, розовощекая, возбужденная, с блестящими глазами, и остановилась напротив, глядя на свое отражение.
Это я… Поверить не могу — это я!
Недоверчиво провела по густым блестящим локонам, приоткрыла накрашенные персиковой помадой губы, покраснела еще сильнее.
В зеркале отражалась высокая стройная красивая брюнетка с модной прической — длинные некогда волосы укорочены до плеч, пряди сверкают всеми оттенками шоколадного, темно-коричневого и вишневого, ресницы густые, красиво удлиненные тушью, брови тонкие изящные, кожа сияет.
Сколько бы Клэр не бегала в гостиную, она все никак не могла поверить, что та незнакомка, что смотрит на нее с ровной поверхности зеркала — и есть она сама!
Боже мой, как непривычно и как… красиво!
Новая стрижка подчеркнула изящную линию шеи, удачно выделила скулы, оттенила цвет глаз. Эта новая очаровательная Леди с хитрыми искорками во взгляде просто не может быть той самой Клэр! Не может быть, и все тут!
А новый наряд, что они купили после СПА салона — шелковая белая блуза с бантом, бежевая юбка с рисунком, новые туфли и сумочка в тон. Хоть болезнь ног ушла еще несколько месяцев назад, но все же куда такие каблуки?! На них и десяти шагов не сделать! А такие вычурно элегантные сумочки только на прием к высокопоставленным лицам и носить… Не на каждый же день!?
— Да, Клэр… и к стилисту, и к парикмахеру и визажисту. Мы везде успели. А как тебе идет эта блузка! Боже… Ты только посмотри, какой ты стала?
Шикарный центр красоты пропитал их дорогими ароматами — запахами масел, кремов, косметики и духов.
Брюнетка в зеркале довольно улыбнулась.
— Я убью тебя, Дина! А потом расцелую. Или расцелую, а потом убью… Я стала такая… такая…
Красивая. Ухоженная, утонченная, вдруг потерявшая угловатость и чопорность. Раскрывшаяся.
Клэр еще раз посмотрела на свое отражение и, поддавшись музыке, вдруг принялась кружить по комнате, таская на руках то одного, то другого Смешарика.
— Нанаска, я красивая? Как ты думаешь? А ты, Вук?
— Рошая! Лэр, рошая!
Она засмеялась. А когда почувствовала в воздухе запах подгорающего коржа, взвизгнула и кинулась на кухню.

 

Почти два часа я потратила на то, чтобы привести себя в порядок.
Этаж гремел, в воздухе плыл сладкий аромат, просочившийся снизу, душа танцевала в такт с любимыми мелодиями, принесенными накануне из дома. Как здорово иногда пересекать миры! В сумочке лежала карта памяти с записанной для Чейзера композицией — той, что он однажды услышал играющей в салоне, стоящей у супермаркета машины в моем мире. Ею оказалась песня «Garbage — Blood for Poppies», и, чтобы найти ее, пришлось стряхнуть пыль со старенького компьютера и около получаса порыться в сети. Зато теперь один зеленоглазый субъект точно должен мне прогулку на роскошном черном авто.
Фурии хохотали. Как только я освободилась, мы нашли новую забаву. Я подкидывала их к потолку, а они медленно и плавно спускались оттуда на маленьких раскрытых парашютах — этот номер они увидели во вчерашнем фильме и теперь с удовольствием практиковали.
— Ось! Ось! Ось! — раздавалось вокруг и означало не то «брось», не то «подбрось». Наверное, они могли и сами достаточно высоко прыгать, но почему-то совершенно балдели, когда к потолку их подбрасывала именно я.
Парашюты раскрывались разноцветные, а глазастики смеялись. Казалось, что от их смеха расцветал и звенел колокольчиками весь мир. У-у-ух! Полетел в воздух с реактивной скоростью Смешарик. Та-дам! Раскрылся новый купол — на этот раз зеленый, с оранжевыми узорами. У-у-ух — полетел другой! А теперь купол синий, с нарисованными на лазурном небе белыми облаками.
Почему-то вспомнилось, как в детстве, в дождливую погоду, я любила рассматривать зонтики прохожих — кто-то держал красный в клетку, кто-то коричневый с бежевыми узорами, кто-то с цветами, кто-то с орнаментом, кто-то однотонный, кто-то похожий на ковер…
Закончив проигрывать одну песню, динамики тут же наполнились звуками другой — на этот раз «Ole Ole!»
Запел радостный голос Питера Рене Баумана.
«Come on now and join the action,
Welcome to the Games and come to the attraction,
Come together, come together,
Get up on your feet, your time is now or never

Если бы этот уроженец Швейцарии только знал, насколько правильные слова когда-то написал.
Я рассмеялась и продолжила подбрасывать к потолку хохочущих Смешариков; в комнату вбежала раскрасневшаяся Клэр.
— Дина… Ой! Какие парашюты! Я ничего не успеваю! Во сколько, ты говоришь, заедет Дрейк?
— В половину шестого.
— А уже почти четыре!
— Твой торт ведь почти готов. Я заходила на кухню пятнадцать минут назад, сама видела.
— Еще столько делать! Я прямо не знаю, за что хвататься!
Она всплеснула руками, и я в который раз за этот день восхитилась ее преображению — предо мной стояла не прежняя, стянутая тысячью узлами, сухопарая, сдержанная Клэр, а милая взволнованная молодая женщина, не способная привыкнуть к собственной трансформации и оттого беспрестанно нервничающая.
— Все хорошо. Ты все успеваешь!
— А моя новая прическа не распадется за два часа?
— Нет. На ней супермодные фиксирующие средства.
— А ты, правда, думаешь, что моя сумочка не слишком вычурная?
— Ни в коем разе. Она стильная.
— А на туфлях не слишком высокие каблуки?
— В самый раз, чтобы выглядеть на все сто. Очень соблазнительные.
— Но я не собираюсь никого соблазнять!
— А вот этого ты никогда не знаешь!
Я расхохоталась, когда Клэр вспыхнула, сверкнула на меня шоколадными глазами, махнула рукой и выбежала из гостиной.
* * *
— Дражайшая гелла, ну кто же добавляет столько сахарной пудры на лайно-кейк?
— Все столько добавляют, не жужжи.
Темнокожая женщина, продолжая сыпать сладкую пыль через сито, отмахнулась от шеф-повара в белоснежном фартуке, как от назойливой мухи. Тот нахмурил широкие брови и поднес к ее глазам раскрытую на нужной странице кулинарную книгу.
Одутловатая кухарка фыркнула в ответ.
— Я — виранец. И точно знаю рецепт, не меняющийся уже столетия!
— Антонио, это не всегда плохо, что-то менять, знаешь ли. Иногда вещи от этого только выигрывают, поверь моему опыту.
Пухлая рука подергала кончики усов. Табита готовила хорошо — повар Рена Декстера не мог не признать этого, но иногда вела себя слишком «артаго», как сказали бы на его родине — «начальственно». Однако подспорьем эта женщина являлась, бесспорно. Вот уже два дня они не давали прохода друг другу на кухне, постоянно спорили и препирались, но ладили, в целом, неплохо, и то хлеб. Все три холодильника ломились от еды, духовки и плиты не выключались, посуда перемывалась младшими поварами, которые так же следили за соусами и бульонами для главных блюд.
Полноватый, крепкий мужчина снял колпак и провел по темным кудрям пятерней. Усталый, но довольный, обвел глазами кухню. Ах, какое это выдающееся событие — гости! Тем более столько сразу. Наконец-то, гайль его послушал и пригласил в дом друзей. Теперь, главное, не подкачать.
Конечно, подруга Халка и Шерин, Табита, выручила его за эти дни, но все же и нервы потрепала прилично.
Антонио вздохнул, подумал о том, что более мягкая по характеру женщина идеально вписалась бы в командный процесс, но где найти хорошего кулинара, обладающего не только знаниями, но и покладистостью, способную не экспериментировать, а в точности следовать выверенным рецептам? Надев колпак, он вернулся к столу и углубился в процесс замешивания яичных белков с сахаром и секретными специями.
* * *
— Что б я сдох! Официально вместе! — голосил Эльконто, заглушая остальных. — У нашего старика нашлось колечко, да еще какое!
Дрейк, только что с легкой руки обозванный «стариком», покинул прихожую Рена несколько минут назад, заявив о том, что на вечеринке присутствовать не сможет, так как должен вернуться на работу, однако пообещал, что появится попозже, чтобы выпить вместе со всеми бокал вина. Он представил меня остальным, как свою вторую половину, многозначительно обвел взглядом изумленных собравшихся, будто говоря «Теперь иметь дело с ней все равно, что со мной», галантно коснулся моих пальцев губами, глубоко заглянул в глаза, заставив ощутить прилив нежности, и ушел заниматься привычными вещами — наверняка, вершить чьи-то судьбы и устанавливать новые законы.
И теперь, как только дверь за ним закрылась, ребята расслабились и тут же принялись поздравлять меня, счастливую и немного смущенную.
— Леди Дамиен-Ферно! Как гордо звучит, а, детка?
— Думаю, будущая Леди Канн не будет в обиде, Аарон.
— Поздравляю, Бернарда! Двойной повод выпить.
— А я и забыл, что у Начальника есть фамилия.
— А я вообще не знал…
— Вот как все повернулось! Ди, поздравляю!
— И я!
Мою руку пожали пальцы Чейзера:
— А я до сих пор помню, как приехал за тобой в ту лавочку, где ты разглядывала карту Уровня.
Я тепло улыбнулась, на секунду утонув в воспоминаниях. Тогда я сильно напугалась, глядя на этого высокого парня с зеленовато-коричневыми глазами. И в его машину садиться ну никак не хотела. Не то, что теперь…
— Было такое, Мак.
— Что вы сгрудились на пороге? — раздался мелодичный женский голос. — Позвольте мне поприветствовать гостью.
И ко мне подошла красивая блондинка, до того прятавшаяся за спиной Рена. Я заметила, что когда Дрейк появился в дверях, она моментально сжала пальцы Декстера, а на лице промелькнул испуг. Теперь же, когда Начальник покинул дом, она осторожно вышла из своего укрытия. Наверняка в прошлом этих двоих притаилась какая-то интересная история.
— Здравствуйте. Я — Эллион. Элли… — застенчиво сказала она и протянула руку и, получив возможность ее рассмотреть, я залюбовалась.
Эта девушка оказалась по-настоящему красивой. Густые светлые платиновые волосы, яркие синие глаза с темными ресницами, пухлые губы, длинные стройные, обтянутые короткой, заканчивающейся оборками юбкой. Не скрывая восхищения, я посмотрела на стоявшего рядом с ней Рена. Тот незаметно подмигнул мне. Мол, ага, мне тоже нравится.
— Бернарда, — ответила я, пожимая тонкие теплые пальцы с идеальными ногтями. Элли радостно улыбнулась. Искренняя улыбка осветила ее глаза изнутри; исходящая от ее жестов женственность сделалась почти ощутимой.
— Я так рада, что вы пришли! Просто очень!
А, Декстер, однако счастливчик! Такой холодный парень и такая теплая чудесная девушка рядом.
Клэр к тому времени уже помогли раздеться, подхватили и унесли на кухню торт, и теперь та стояла чуть сбоку, заинтересованно принюхиваясь к витавшим в воздухе ароматам.
— Какой шикарный набор специй у местного повара, — прошептала она и тут же смутилась, поймав мой смеющийся взгляд.
Кому что, а голому — баня.
— Эй, как насчет переместиться в гостиную, где уже ждут холодные напитки? — осведомился хозяин дома, обнимая свою даму за плечи собственническим жестом. Глаза последней лучились удовольствием.
От мысли о том, что мои собственные глаза, наверное, сияют не меньше (он приедет попозже… м-м-м… обнимет меня… а потом увезет домой), я зажмурилась от удовольствия.
— Халк, а где Шерин?
— Хозяйничает на кухне. Там одна наша знакомая выводит из себя повара Рена, — засмеялся он. — Шерин между ними как буфер. Она сейчас придет. А ты здорово выглядишь.
Светло-серые глаза сенсора всегда смотрели в самую суть значимых вещей.
— Я так же себя и чувствую, Халк. Я счастлива.
— Это заметно.
Сзади хлопнула входная дверь. Чьи-то сильные и холодные с мороза руки приподняли меня в воздух.
Я взвизгнула и расхохоталась.
— Эй, Ди, как жизнь! — пророкотал знакомый низкий голос.
— Лучше, чем не жизнь!
— Балда!
— Знаю!
— Эй, Баал, раздевайся, — Рен, улыбаясь, пожал коллеге руку. — Ну, все в сборе? Тогда двигаем в гостиную.

 

Я наслаждалась этим вечером, как редко каким другим.
И не только потому, что находилась среди друзей, напитки на любой вкус текли рекой, а стол ломился от изумительно пахнущих блюд, а больше потому, что атмосфера в доме Рена царила непринужденная. Здесь, в отличие от тех вечеринок, на которых мне довелось побывать в своем мире, между людьми не чувствовалось напряжения. Здесь много шутили, всегда вовлекали других в беседу, искренне интересовались мнением, здесь умели не только говорить, но и слышать друг друга.
Каждый произнесенный тост встречался с одобрением, каждый бокал выпивался не для того, чтобы напиться и забыться, никто не сплетничал, не критиковал правительство и не жаловался на жизнь.
О чем шли беседы никто впоследствии, наверное, не припомнил бы — общение текло словно поток хрустальной горной речки — плескалось, сверкало, переливалось, дарило наслаждение, освежало, то и дело меняя повороты тем и сюжетов — говорили о соревнованиях по стрельбе из арбалетов с оптическими прицелами, о новых марках машин, поступивших с островов Валли, немного о работе, о курортных местах, оружии, спорте, книгах, любви…
Блюда, подаваемые на стол, оказались настолько чудесными, что, казалось, сидящая справа от меня Клэр испытывала множественные эмоциональные и вкусовые мультиоргазмы — она откусывала, отщипывала, клала мизерные крошки на язык, перекатывала их во рту, смаковала и закатывала от наслаждения глаза. Сидящий напротив нее Эльконто давился от смеха:
— Эй, мадам, а знаете ли вы, что на свете существуют вещи приятнее еды?
Клэр смутилась и перестала жевать:
— Какие, например?
— Ну, например, когда мужчина вводит женщине свой язык в рот… Или когда касается ее пальчиками под тонкими кружевами трусиков…
Моя подруга вспыхнула так, что ее лицо едва не слилось по цвету с новым оттенком волос.
— Вы об этом за столом!
— И за столом, и на столе и под ним…
Канн, сдерживая рвущийся наружу хохот, пихнул Дэйна в бок.
— А чего я? Эта девица так закатывает глаза, что у меня встает.
Теперь от смеха давилась и я. Клэр же, едва не опрокинув тарелки, поспешно извинилась и вскочила со стула, чтобы, якобы, посетить уборную.
— Ну вот! Я опять крайний! Будто это я так причмокивал и облизывал губы, что у мертвеца хотелка поднялась бы. Ух, какая недотрога…
— Не всем же быть такими пошляками как ты!
Компания шумела, веселилась и расслаблялась, потягивая напитки. Вспомнив про то, что лежало в моей сумочке, я потянулась к ней и достала флэшку.
— Эй, Мак!
Аллертон отвлекся от разговора с Дэллом, одетым в стильную голубую рубашку, и посмотрел на меня.
— У меня для тебя кое-что есть, — маленький предмет перелетел через стол в направлении Чейзера и был тут же ловко пойман рукой. — Песенка, о которой ты просил. С тебя поездка на авто.
— Спасибо! — зеленовато-коричневые глаза под темными бровями хитро блеснули.
— Нет, не в багажнике, а на почетном сиденье рядом с водителем! А то я тебя знаю…
Красиво очерченные губы изогнулись в улыбке:
— Без проблем.
Я счастливо вздохнула, подняла свой бокал с белым игристым вином и сделала глоток.
Как хорошо… хорошо жить. Хорошо быть здесь. И какие они все красивые и довольные. Хантер, одетый в черную рубашку, с неизменной сережкой в ухе, разговаривал с лениво развалившимся на стуле Лагерфельдом, чем-то напоминавшим в этот момент немецкого вратаря Оливера Канна. Такой же широкоплечий, взъерошенный, вальяжный… Логан, фамилию которого я до сих пор не знала, о чем-то общался с Халком и Шерин. Их компания изредка поглядывала на меня — я улыбалась в ответ. Дэйн пытался переспорить Аарона и Баала на тему преимуществ использования лазеров вместо привычного ата… атарагонного излучения. Они о чем вообще? Затем мой взгляд наткнулся на Рена и Элли… Какая все-таки красивая пара.
Он нежно поглаживает ее плечо и улыбается, она жмурится, как кошка и смущается, когда, повернувшись, ее губы оказываются слишком близко к его. Какие глубокие взгляды, какое трогательное смущение на ее лице, а воздух между ними искрит, будто все происходит в первый раз.
Я поспешно отвернулась, чтобы не вторгаться в интимный мир двоих.
Да, мужчины здесь умели любить. Умели заботиться, понимать, чувствовать. Как легко Халк ловит каждую мысль Шерин с полуслова, а с какой нежностью та смотрит в ответ…
Дрейк, — вдруг неожиданно для себя произнесла я мысленно.
Его ответ пришел мгновенно.
Что, малыш? Соскучилась?
Да, как всегда. Мне хватает минуты.
Я уже скоро буду.
Как хорошо, что мы с тобой не расстаемся даже тогда, когда тебя нет рядом.
Я всегда рядом. Ты ведь помнишь об этом?
Помню.
Я люблю тебя.
Я тебя тоже. Очень.
Из мыслей выдернул звучный баритон наклонившегося через стол Эльконто.
— Эй, у кого-то глаза так блестят, будто мы здесь кристаллами экстази балуемся?
Я тепло посмотрела на двухметрового блондина, старавшегося не свернуть огромными руками бокалы и тарелки с салатами.
— Счастье не только от кристаллов приходит, здоровяк.
— А от чего еще? — его глаза довольно сузились.
— От любви.
— Ой, не трави мне душу! — обреченно взмахнула широкая ладонь.
Я рассмеялась.

 

Позже Элли спросила меня.
— Прости, мой вопрос, наверное, прозвучит глупо…
Стоя у окна и слушая звуки музыки, я с любовью смотрела на треугольник, притаивший в себе символ Бесконечного Знания. Свое кольцо.
— …но тебе не страшно с Дрейком?
Я повернулась к ней.
— Рен Декстер тоже опасный мужчина. Тебе страшно с ним?
— Нет, наоборот. Как за каменной стеной.
Я улыбнулась.
— Вот ты и ответила на свой вопрос.
* * *
— А вот здесь?
Десертная ложечка с кусочком нового лакомства осторожно коснулась губ, и Клэр, с замиранием сердца глядя в черные глаза, приоткрыла рот. Попробовала сладкий вкус, закрыла глаза и едва сдержала стон наслаждения, смакуя нежный вкус.
— А здесь корица, корень ракаты, пудра сахарной розы, ваниль, привкус виранского ореха и… что-то еще. Сейчас… м-м-м… это Ларвийский ликер!
Стоящий напротив мужчина в белом колпаке изумленно распахнул глаза и выдохнул с придыханием:
— Гелла, вы бесподобны! Как? Откуда?…
Клэр зажмурилась от удовольствия:
— Школа кулинарных искусств на островах Моа…
— Вы обучались на островах? Невероятно!
Она совсем не собиралась задерживаться вдали от стола наверху так долго. И ушла вовсе не потому, что ее смутили шутки белобрысого бугая с косой. Ну… если только чуть-чуть. А теперь стояла здесь, на кухне, во владениях пахнущего сдобой мужчины — Короля Кухни по имени Антонио, и не могла заставить себя сдвинуться с места. В темных глубоких глазах напротив горело такое восхищение, что Клэр напрочь забыла о том, что хотела проверить торт, о том, что пора бы возвращаться наверх.
Какие шикарные усы, какая тяжелая мужественная фигура, очаровательный животик под белоснежной униформой шеф-повара…
Она вдруг покраснела, сообразив, о чем именно думает.
Антонио засуетился, достал из холодильника еще один десерт и смущенно попросил.
— Пожалуйста, не откажите, попробуйте. Скажите, как вам вкусовой букет?
Клэр с удовольствием позволила себе слизнуть с ложечки колышущееся желе.
— О-о-о! — протянула она, чувствуя, как непривычно взволнованно колотится в груди сердце. Ароматы, сияющая кухня, стоящий рядом человек — тактичный, аккуратный, смотрящий на нее с такой лаской… Она, должно быть, попала в рай. В собственную мечту. В сказку. — Букет изумителен! Кардамон, Тиаранский бурбон, каринджи, шафран и сок айяны. Великолепно, изыскано, деликатно. Но я бы добавила сюда еще и масло из листьев Мариниты. Для особой пикантности…
Антонио застыл. Ему вдруг стало не просто тепло и волнительно, ему стало жарко. Перед ним стоял «Вайора», настоящая Гелла, не просто прекрасная и пленительная, но умная и разбирающаяся в пряностях не хуже его самого. Боясь произнести неверное слово и спугнуть незнакомку, случайно запорхнувшую к нему на кухню, Антонио шепотом спросил.
— Как ваше имя, дражайшая?
— Клэр… Меня зовут Клэр.
Щеки незнакомки очаровательно вспыхнули.
Антонио понял, что окончательно пропал.
* * *
На балконе курили вчетвером.
Халк смотрел на ночной сад, усыпанный снегом, переливающимся в свете фонарей, и дымил сигарой. Чейзер и Логан, негромко переговариваясь рядом, разглядывали новый прибор слежения, Канн затягивался и молча выпускал сигаретный дым.
Мороз покусывал за щеки. Из-за прикрытой двери звучала музыка.
— Ты хочешь сказать, этот гаджет будет способен засечь человека на любом уровне?
— Если прикрепить жучок.
— Да какой же силы должен быть передающий сигнал?
— У него специальная частота. Работает даже в межуровнем пространстве.
— Шутник ты, Эвертон.
Логан стряхнул пепел в стоящую на перилах пепельницу и привычным жестом начал нажимать на кнопки.
— Сейчас покажу.
Но внимание мужчин отвлек звук свернувшего на подъездную дорожку автомобиля. Серебристый седан неторопливо въехал в ворота; фары высветили крыльцо и пушистые сугробы. Машина медленно подъехала к парадному входу и остановилась; мотор затих, свет внутри кабины на мгновение зажегся и тут же погас.
Не успел Халк сказать, что пора им спуститься вниз и встретить Начальника, как полагается, как перед машиной прямо из ниоткуда материализовалась Бернарда.
— Красиво, — светлые глаза Канна неотрывно наблюдали за происходящим внизу. — Замерзнет только, дуреха.
— Не замерзнет, — прошептал Халк. — Эти двое, похоже, живут по своим законам.
Хлопнула водительская дверца. Дрейк, одетый в черное длинное пальто, звякнул автомобильными ключами и направился к ожидающей его даме. Приблизился, какое-то время смотрел на нее, затем поднял руку, нежно убрал со щеки локон, приподнял подбородок и поцеловал.
Мужчины на балконе задержали дыхание.
Истлевший пепел на кончике сигары упал прямо на перила. Даже мир, казалось, застыл тишиной, лишь бы не нарушить трогательный момент.
— Вот уж не думал когда-либо увидеть такое, — тихо выдохнул Чейзер.
Он не видел, как кивнул в ответ Канн, как заулыбался при этих словах Халк, как дернулась в окнах другой комнаты штора, где за сценой в саду, притихшие как мыши в этот момент наблюдали все обитатели дома.

 

Конец.

 

Или еще не конец?:)
Назад: Глава 11
Дальше: Эпилог