Книга: Неофит
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40

Глава 39

Флетчер выскочил из кабинета Арктура, переполненный противоречивыми чувствами. Злой, сам не зная на кого. Большую часть вечера Игнатий тихо шипел у него на плече, выпуская из ноздрей крохотные колечки дыма. Остальные же шутили и смеялись за ужином.
– Я, может, и не уверен, на кого злюсь, но ты точно понятия не имеешь, а? – тихо сказал Флетчер, почесав демона под подбородком. Так смешно было видеть удивление и возбуждение Игнатия. Это немного взбодрило Флетчера.
Он ухитрился обратить в шутку рассказ о разговоре с Арктуром, заявив, что его просто отчитали, как непослушного школьника. Его тщательно скрываемое уныние подметил лишь Отелло и постучался к нему в дверь, когда все легли спать. Флетчер решил все ему рассказать. В конце концов, он должен отплатить за доверие, которое оказали ему Отелло и его семья. Но Отелло совершенно не удивился.
– Похоже, Арктур слишком многого ожидал от этого, если хочешь знать мое мнение. Видимо, он отчаянно хочет найти родственников, и он проигнорировал несколько фактов, чтобы все сошлось. Я слышал про леди Фэвершэм и совершенно иное. Она старшая сестра короля, двоюродная, и в свое время славилась красотой. Я искренне сомневаюсь в том, что после того, как король Эльфрик узнал о поведении лорда Фэвершэма, он позволил лорду и далее позорить свою сестру. Как и его сын Гарольд. В конце концов, она ему тетей приходится!
– Но что, если так? Если у него случился момент слабости, спустя годы после того, как все стало известно? – спросил Флетчер.
– Даже в предположении, что он совершил такую глупость, почему тебя просто бросили у Пелта? Наверняка любовница или проститутка должна была бы оставить тебя в сиротском приюте или где-нибудь на пороге в Бореасе, а не в такой глуши, как Пелт, вдали от Бореаса. В смысле это же почти у границы с эльфами! – воскликнул Отелло.
– Может, она не хотела, чтобы я оказался в работном доме, как Арктур, – упрямо сказал Флетчер, не очень понимая, с чего бы это ему оправдывать мнение Арктура.
– Если ее это настолько беспокоило, почему она оставила тебя в снегу, замерзать, без единой тряпки или одеяла? Нет, Флетчер, тут все явно сложнее. Не падай духом, приняв точку зрения Арктура. Просто будь доволен тем, что он на твоей стороне и что тебе повезло наткнуться на него в Корсилуме.
Сказав это, Отелло отправился спать. Флетчеру стало куда комфортнее, но вопросов лишь прибавилось.
– Кто же я такой, черт побери? – прошептал он в темноте.
Несмотря на все события минувшего дня, в эту ночь он спал крепко и без сновидений от сильной усталости.

 

Следующее занятие проводил майор Гудвин, шумный, но строгий мужчина с красным носом и седой бородой торчком. Он расхаживал по аудитории, сложив руки на изрядно выступающем животе.
– Демонология – ключевая наука, дополняющая мастерство работы с заклинаниями и эфиром. В нее входят идентификация, классификация и иерархия демонов, а также сведения о географии и особенностях эфира. Также здесь мы изучаем влияние демонов на уровень энергии вызывающего и его реализацию.
Гудвин говорил быстро, короткими фразами, и на дворян, сидевших в первом ряду, попадали брызги его слюны. Флетчер с радостью глядел на то, что Таркин оказался на линии огня и, судя по недовольному лицу, явно не был рад умываться слюной.
Но улыбка Флетчера привлекла внимание Гудвина.
– Эй, парень, что есть реализация вызывающего? – спросил он, ткнув пальцем в Флетчера.
– Э-э-э… его радость? – предположил Флетчер. Разве не очевидно?
– Ответ смехотворный. Реализация вызывающего есть мера его способности обуздать возможно большее количество демонов. Я-то надеялся, что тот, кому даровали столь редкого демона, потратил хоть какое-то время, чтобы приготовиться к первому уроку. Очевидно, что я ошибся. Жаль.
Гудвин покачал головой, и Флетчер покраснел от стыда. Исадора повернулась к нему и ехидно улыбнулась.
– Кто-то может объяснить это лучше? – властно спросил Гудвин.
– Сэр, каждый вызывающий рождается с индивидуальной способностью к поглощению демонической энергии, – ответил рослый темнокожий дворянин. – К примеру, капитан Ловетт способна обуздать и контролировать лишь одного Грифона и одного Кроху. Чуть больше, и она потеряет контроль над обоими. А другой вызывающий может быть способен контролировать двоих Грифонов только потому, что имеет более высокую, чем у нее, реализацию.
– Правильно. У прежнего короля Эльфрика уровень реализации достигал сотни, самый высокий с тех пор, как мы вообще занялись классификацией демонов. Если снова обратиться к примеру капитана Ловетт, нам известно, что ее уровень реализации равен одиннадцати, следовательно, поскольку Грифон является демоном десятого уровня, она может управлять дополнительно лишь Крохой, демоном первого уровня. Что еще?
– Уровень реализации может повышаться, – нерешительно сказал дворянин.
– Как?
– Не знаю, сэр.
Гудвин протяжно шмыгнул носом, недовольный.
– Не слишком хорошо. Ответ таков. Уровень реализации растет у каждого вызывающего с индивидуальной для него скоростью. Этот процесс можно ускорить, упорным трудом означенного вызывающего. Ловетт не родилась со способностью обуздать и контролировать Грифона. Ей пришлось постоянно работать, оттачивая мастерство обращения с заклинаниями, отправляясь в эфир и постоянно сражаясь с другими демонами и обуздывая их. Некоторые вызывающие всю жизнь остаются с уровнем реализации порядка пяти, другие же с пяти лишь начинают, со временем достигая двадцати. Ну, и почему вы не записываете?! – крикнул Гудвин, снова брызнув слюной.
Все спешно достали из сумок листы бумаги и принялись лихорадочно писать. Флетчер уныло поглядел на свои руки, поняв, что у него ничего нет. Остальные уже несколько недель, как знали, что отправятся в академию, и все с собой привезли, а он позабыл купить нужное за те несколько дней, что прошли с тех пор, как он здесь очутился. Увидев, что Флетчер ничего не делает, Гудвин снова вспыхнул.
– Флетчер, это так? – рыкнул он.
– Да, сэр, – униженно ответил Флетчер.
– Пока остальные заняты, записывая, может, скажешь, что происходит с демоном, если вызвавший его убит?
Флетчер задумался над вопросом, очень желая оправдать себя в глазах преподавателя, пусть и отвечая по наитию. Он знал, что мертвых демонов часто хранят в банках и продают в качестве сувениров. Но ведь что-то определенно должно случиться, если вызывающий умер, оставив неуправляемого демона… или это вопрос с подвохом? Флетчер вспомнил, как Ротерхэм рассказывал, что Кроха остался рядом с Бейкером, когда тот погиб. Наверное, подвох!
– Ничего, сэр, – уверенно ответил он. Но его сердце упало, когда он заметил ехидную ухмылку Таркина. Понял, что ошибся, прежде чем Гудвин успел рот открыть.
– Бессмыслица. Ты вообще хоть что-то о демонах знаешь? Когда вызывающий умирает, его демон остается в нашем мире всего пару часов, а затем поглощается эфиром. Чтобы оставаться в живых в нашем мире, демон должен быть обуздан. Это связь, которая его здесь удерживает. Иначе они просто угасают. Или ты думаешь, что в нашем мире есть дикие демоны? – громко сказал Гудвин, так, чтобы услышали и остальные. Ответом ему был лихорадочный скрип перьев по бумаге. Гудвин презрительно отвернулся от Флетчера и подошел к стене. У нее стояло несколько больших свитков. Развернув один из них, он повесил его на стену. На свитке было черно-белое изображение Крохи с цифрами и словами.
– Сегодня мы изучим Крох, демонов самого низкого уровня, если не считать их родственников, находящихся еще ниже в пищевой цепи, которых даже и ловить не стоит. Насколько я знаю, у нас здесь сегодня два Крохи, Скарабеи, самые могучие из семейства Крох. Низкий уровень энергии, размер и сила, но они исключительно полезны как разведчики. Очень хороши для того, чтобы отвлечь внимание врага в бою, особенно если в глаза полетят. У Женевьевы и Рори молодые Скарабеи, но в течение пары месяцев у них разовьются жала, которыми они могут вызывать слабый паралич и изрядную боль. Десять укусов одновременно свалят даже крупного орка, так что не следует недооценивать силу их яда.
– Круто! – не сдержался Рори и тут же прикрыл рукой рот. Остальные рассмеялись, и лишь Гудвин раздраженно шмыгнул носом.
Урок продолжался несколько часов, в таком же ключе. Все записывали данные и узнавали о питании и способе разведения Скарабеев. Флетчеру оставалось лишь слушать, в отчаянии глядя, как остальные складывают стопками исписанные листы, пока Отелло не толкнул его ногой под столом.
– Не беспокойся, потом у меня перепишешь, – прошептал он.

 

Во время ланча Флетчер попросил у Рори запасное перо, а у Женевьевы – рулон пергамента, чтобы быть лучше готовым ко второй половине урока. Но когда они вернулись, то с удивлением увидели в зале Сципиона с нетерпеливым выражением лица.
– Флетчер, немедленно в библиотеку. Ты еще не сдал книгу Джеймса Бейкера, несмотря на то что тебе несколько дней назад сказали отнести ее библиотекарю! – раздраженно сказал он. – Не возражаете, майор Гудвин?
– Насчет этого курсанта – нет, – фыркнул Гудвин. – Сущее разочарование.
Сципион удивленно поднял брови, но ничего не сказал. Спешно собрав вещи, Флетчер покраснел от обиды. Неужели он произвел настолько плохое впечатление?
– Слушай, а они в библиотеке очень ценят старые книги, а? – тихо сказал Рори.
– Встречусь с тобой там. Не забудь книгу, – сказал Сципион и вышел из зала, не оборачиваясь.
Флетчер быстро пошел вверх по лестнице, проклиная свою забывчивость. Забыл написать Бердону, забыл отдать книгу и, что самое важное, забыл сам просмотреть книгу.
Потом напомнил себе, что в фургоне с овцами было слишком темно, чтобы читать, что тогда его очень огорчило. Там было жарко и воняло, а отвлечься от мыслей не было никакой возможности. Пусть и так, но ведь он мог проглядеть книгу вчера ночью. Вот только разговор с Арктуром заставил его забыть обо всем.
Сбегав на самый верх башни, забрав книгу и добравшись до библиотеки, Флетчер запыхался. Прислонился к стене и попытался привести себя в порядок. Ему не хотелось еще больше портить мнение Сципиона о себе, прибежав раскрасневшимся и разгоряченным.
– Чего ждешь, Флетчер, пошли! – буркнул Сципион у него за спиной, и Флетчер едва не подпрыгнул. Положив руку ему на плечо, Ректор толкнул его вперед.
Они вошли в библиотеку. Запах плесени, исходящий от книг, вдруг напомнил Флетчеру крипту. Неужели все это случилось всего пару недель назад?
– А, вот и ты. Должна сказать, я ждала тебя. Хорошо, что привел его, Ректор Сципион, – раздался голос из-за книжных полок. Спустя несколько мгновений появилась женщина средних лет, с вьющимися светлыми волосами и в очках с золотой оправой. Очень хозяйственного вида и с открытым простым лицом.
– Это мадам Роза Фэйрхэвен, библиотекарша и целительница нашей академии. Она уже очень долго с нами, – тихо сказал Сципион.
– Ладно тебе, Ректор, говоришь, будто я совсем старая. Не так уж и долго! Ладно, неси ее сюда. Поглядим.
Она жестом подозвала их к низенькому столу, ярко освещенному множеством свечей.
– Клади сюда, и посмотрим, все. Арктур мне объяснил, откуда взялась эта книга. Я помню Джеймса Бейкера. Тихий мальчик, очень рисовать любил. В душе он был художником, не воином. Так и не стал настоящим солдатом. Жаль слышать, что с ним такое случилось.
Вздохнув, она села за стол.
Флетчер положил книгу на стол, и они стали по обе стороны стола, глядя, как библиотекарша аккуратно листает книгу.
– Невероятно, – выдохнула она.
Страницы книги были испещрены сложнейшими рисунками различных демонов, под которыми виднелся мелкий рукописный текст. Уровень подробностей на картинках был потрясающим, а цифры и данные были такими же подробными, как на свитке с Крохой, который вывесил майор Гудвин.
– Он изучал демонов, вызываемых орками. Физиологию, характеристики. Видимо, делал вскрытие любому орочьему демону, который ему попадался! Именно это нам и необходимо. Большинство боевых магов забыли главное правило воина – познай врага своего. Возможно, теперь, когда все это запечатлено на бумаге, они примут это правило всерьез.
Флетчер ухмыльнулся, довольный тем, что наконец-то смог сделать хоть какой-то вклад в дело, пусть и косвенно.
– Превосходные новости, мадам Фэйрхэвен, хотя я надеялся, что она что-нибудь нам расскажет по поводу того, как он нашел свиток, при помощи которого Флетчер вызвал Саламандру, – с едва заметным разочарованием сказал Сципион.
– На самом деле, мадам Фэйрхэвен, если вы посмотрите в конец книги, там что-то есть по этому поводу. Полагаю, незадолго до гибели Джеймс начал вести дневник, – вежливо сказал Флетчер.
Быстро пролистав книгу, Роза увидела, что рисунки кончились и последние станицы покрыты лишь строчками текста.
– Погодите, а это что? – спросила она, вытаскивая кожаный свиток вызывания и поднося к свечам.
– Я… на вашем месте я бы это не трогал, – нерешительно сказал Флетчер.
– Я знаю, что это такое, Флетчер. – сказала Фэйрхэвен, восхищенно ощупывая свиток. – Я такой уже раз видела, много лет назад. Создавать свиток, делая шрамы на коже врага, – обычное дело для прежних орочьих шаманов, чтобы даровать демона ученику. Но сейчас такое случается редко. Поглядим, что написал по этому поводу Бейкер.
Она быстро проглядывала страницы, а Флетчер и Сципион терпеливо ждали. Читала она, похоже, с потрясающей скоростью, но, в конце концов, она же библиотекарь. Достаточно скоро она закрыла книгу и аккуратно отложила ее в сторону.
– Бедный Джеймс, – сказала она, качая головой. – Под конец он совсем отчаялся. Никто не воспринимал всерьез его исследования. Другие боевые маги его не уважали, поскольку он был очень слабым вызывающим. Судьба поставила ему, бедняге, потолок в третий уровень реализации. Он даже портал не мог долго удержать, чтобы поймать других демонов. Подозреваю, что та злополучная операция была отчаянной попыткой повстречать орочьего шамана и как-то узнать, какие ключи они используют.
– Как глупо, – раздраженно сказал Сципион. – Орочьи шаманы знают, что мы хотим узнать их ключи, поэтому никогда не выходят в эфир поблизости от линии фронта. Расскажи мне про этот свиток. В конце концов, именно из-за него весь этот шум.
– Написано, что он нашел свиток в земле, в старом орочьем поселении. Ранее в дневнике упоминается, что он нашел там множество костей, орочьих и человеческих. Подозреваю, что орочье поселение было атаковано во время церемонии дарования демона, и свиток оказался внутри массового захоронения. Вероятно, те, кто его делал, не понимали его значения, – ответила Фэйрхэвен, с мрачным восхищением поглаживая свиток.
– Бесполезно! – проворчал Сципион разочарованно. – Случайное совпадение. Вряд ли мы найдем другие свитки, если примемся ворошить старые кости. Скопируй книгу, без дневника, и отправь нашим боевым магам.
– Есть, сэр, начну сегодня вечером. Придется нанять пару писцов и хорошенько перерисовать все эти картинки, – ответила Фэйрхэвен, задумчиво перелистывая книгу.
– Начинай. Хоть какая-то с нее польза будет, – сказал Сципион, выходя из библиотеки. – Считая и тебя, Флетчер, – добавил он, стоя в коридоре.
Флетчер завистливо поглядел на книгу. Поверить не мог, что опоздал, не успев ее прочесть, когда было столько времени. Мадам Фэйрхэвен продолжала листать ее, и Флетчер переступил с ноги на ногу. Она поглядела на него так, будто уже забыла, что он здесь.
– Прости, Флетчер, очень уж увлеклась этой книгой. Большое тебе спасибо, что принес ее мне. Боюсь, не верну ее тебе, пока не сделаю достаточное количество копий. Это займет несколько недель. Потом получишь ее обратно.
Флетчер разочарованно кивнул.
– Понимаю, мадам. Позвольте спросить, все ли в порядке с капитаном Ловетт? Вы же еще и целитель, так?
Фэйрхэвен сочувственно поглядела на него и погладила по руке.
– У нее эфирный шок. Она может никогда не выздороветь, а может выздороветь завтра. Хуже всего, что она полностью осознает свое положение, будучи совершенно парализованной. Я буду читать ей так часто, как будет возможность, – сказала она, показывая на стопку книг на столе. – К счастью для капитана, ее демон Валенс не был в слиянии, когда это случилось. Она наверняка может видеть его глазами, силой своего разума. На такое способны лишь очень опытные вызывающие, но Ловетт – одна из лучших. Если кто и может сделать такое, так это она.
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40