Книга: Неофит
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

В кабинете Арктура было настолько же холодно, насколько было жарко в кабинете Сципиона. Здесь не было камина, а узкая бойница в стене не была ничем закрыта. На удивление, мало мебели, но, учитывая, что и он, и Флетчер прибыли совсем недавно, понятно. Хотя поверить в это было трудно. Флетчеру казалось, что он уже провел в Цитадели не одну неделю.
Тянулись минуты, и вскоре Флетчер заскучал. Игнатий не желал слезать с шеи, продолжая спать и отдыхать от возбуждения недавних событий. Прислушиваясь, не донесутся ли шаги, Флетчер обошел большой дубовый стол – единственный предмет мебели, если не считать двух стульев и большой лежанки для Сахариссы в углу. На столе в беспорядке лежали бумаги, и Флетчер обратил внимание на одну из них.
Список имен, начинавшийся с имени Флетчер. Поглядев внимательнее, Флетчер со смущением и ужасом увидел еще один лист, все имена в котором заканчивались фамилией Вульф. Скверные новости. Если Арктур копнет глубже, он узнает о преступлении Флетчера. Что еще хуже, сам он мог оставить след, по которому его может выследить Каспар. Флетчер принялся ломать голову, вспоминая, не упоминал ли он между делом Пелт.
В коридоре загрохотали шаги, и Флетчер спешно отскочил от стола. Спустя мгновение в дверь решительно вошел Арктур вместе с Сахариссой. Судя по манере движений, Арктур был в возбуждении, хотя на его лице невозможно было что-то прочесть. Тяжело сев за стол, он пошуршал бумагами, делая вид, что они не имеют к Флетчеру никакого отношения. Потом поднял взгляд и сложил пальцы углом.
– Не догадываешься, почему я решил за тебя поручиться, Флетчер? – спросил он, глядя Флетчеру прямо в глаза. Флетчер молчал, осознав, что на самом деле об этом не особенно задумывался.
– Наверное, потому, что у меня уже был демон, и вам не надо было для меня нового ловить? – предположил он.
– Нет, об этом я не думал. Сахарисса отлично охотится в эфире, хотя Користый и оказался трудной дичью, правда, Саха? – сказал Арктур, взъерошив шерсть на затылке Канида.
– Попробуй угадать, – добавил он.
– Э-э-э… из-за моей редкой Саламандры? – нерешительно сказал Флетчер.
– Это было плюсом, но это не главное, – ответил Арктур, и в его глазах заиграло веселье.
– Моя отвага перед лицом неминуемой гибели? – сказал Флетчер почти что в шутку, уловив настроение Арктура и пытаясь под него подстроиться.
– Нет, не это, – сказал Арктур, недовольно усмехнувшись. – По поводу того твоего решения можно было бы сказать, что оно неверное. Офицер должен учиться жертвовать хорошими солдатами, чтобы остальные выжили. Так и ты, мог бы пожертвовать деньгами, чтобы сохранить жизнь. Но, должен сказать, я впечатлился. Ты сохранял спокойствие в напряженной ситуации и рисковал с расчетом. Хорошие офицеры сохраняют спокойствие и расчетливость в бою. Но те люди, которые достигают величия, всегда игроки по натуре. Такие, которые пытаются получить все или ничего. Может, и ты когда-нибудь этого достигнешь, если правильно разыграешь свои карты.
Флетчер ухмыльнулся, но увидел, что Арктур – мрачен.
– Сегодня ты разыграл карты плохо, Флетчер. Очень плохо.
– Простите, сэр. Я всего лишь защищался. Если бы знал, как сделать щит, то применил бы его, – тихо сказал Флетчер, опустив голову.
– Щит не особенно поможет против демона, но суть и не в этом. Тебе надо понять, что дворяне сделают все, чтобы от тебя избавиться. Лучше дать себя побить, чем клюнуть на приманку. Поверь, я знаю, – с горечью сказал Арктур. Он, видимо, хотел сказать что-то еще, но передумал и покачал головой. Внезапно встал и подозвал Флетчера ближе к столу.
– Нам нужны вызывающие, Флетчер, но необязательно офицеры и боевые маги одновременно. Вызывающий в звании рядового сможет сражаться ничуть не хуже, чем в офицерском, по большому счету. То, что простолюдинов обучают вместе с дворянами – не слишком популярное решение. Многие считают, что для вас следует создать отдельную академию. Так что не давай Сципиону повода тебя выгнать.
Флетчер мрачно кивнул, не удержавшись от того, чтобы еще раз глянуть на бумаги на столе. Странно, но Арктур даже не шелохнулся, чтобы убрать их.
– Причина, по которой я за тебя поручился, Флетчер, та, что ты мне напоминаешь меня самого. Что более важно, еще и потому, что я знаю, кто ты такой. С определенной вероятностью. – Он развернул бумаги к Флетчеру и провел пальцем. – В Хоминуме совсем немного Флетчеров твоего возраста, и ни один из них не носит фамилию Вульф. Тебя нет в данных переписей населения. Думаю, буду прав, предположив, что ты – сирота, незарегистрированный?
Флетчер непонимающе кивнул.
Арктур снова сел, кивая так, будто его подозрения подтвердились. Показал на стул напротив. Флетчер сел. Арктур глядел на него, слегка прикрыв глаза.
– Помнишь, как Таркин намекнул, что я – наполовину дворянин? – спросил Арктур, приглаживая волосы и поправляя бант, удерживающий его длинные волосы. Флетчер согласно кивнул. Арктур продолжил говорить после долгой паузы:
– Десять лет назад молодой дворянин направлялся в Цитадель из родного дома, что на севере, на границе с землями эльфов. Первая ночевка у него была в Бореасе, который, как ты знаешь, недалеко от твоих Медвежьих Клыков.
Флетчер даже не знал, радоваться или нет, что Арктур упомянул Медвежьи Клыки, а не Пелт. Там сотни деревень, но и слухи разносятся быстро. Если Арктур поймет, что юный беглец оттуда, он без проблем поймет и остальное.
– Этому юному дворянину был дарован Канид. Его отцом, лордом Фэвершэмом, – продолжил Арктур. – Но он не хотел читать свиток вызывания, пока не прибудет в школу, где за переходом смогут следить учителя. Поэтому он оставил свиток в седельной сумке и отправился ночевать.
Арктур прервался и с нежностью погладил уши Сахариссы. Демон довольно заворчал и ткнулся ему мордой в руки.
– В ту ночь мальчик-конюший решил ограбить дворянина. Сам он был без роду-племени, сирота, выросший в работном доме и проданный хозяину конюшни за двадцать шиллингов. У него даже одежды собственной не было. Кража была последней отчаянной попыткой найти хоть сколько-то денег, чтобы сбежать и начать новую жизнь. Но судьба уготовила ему другую роль.
Флетчер нахмурился. Какая-то знакомая история, но вот только он не понимал, где он мог ее слышать.
– Мальчишка кое-как умел читать. Научился сам, чтобы побольше узнать о мире, жадно поглощая любую книжку, потерянную путешественниками в трактире, при котором была эта конюшня. Поэтому, найдя свиток и лист кожи для вызывания, он развернул их и прочел, просто из любопытства. К счастью для мальчишки, читал он не очень хорошо, поэтому произносил каждое слово по отдельности и тихо. Как же он удивился, вызвав щенка Канида, с черной шерстью и сверкающими глазами. Она была прекраснее всего, что ему доводилось видеть.
Флетчер поглядел на Сахариссу, потом на Арктура и понял.
– Ты был первым простолюдином, обретшим демона, с тех пор… с начала времен! – ахнул он. – Если бы это не случилось с тобой, никого из нас бы здесь не было! Твое открытие утроило количество боевых магов!
Арктур мрачно кивнул.
– Но погоди, какое это ко мне имеет отношение? – недоуменно спросил Флетчер. – Или ты действительно наполовину дворянин?
– То, что ты услышал сейчас, знают все, может, чуть более подробно. Но у этой истории есть и вторая половина, которую знают лишь дворяне и отдельные посвященные. Сам понимаешь, через два года после того, как обнаружили меня, король Гарольд, дворяне и генералы Хоминума собрались вместе. Первый год войны прошел скверно. Орочьи шаманы объединились под знаменем Орка-Альбиноса, и их было во много раз больше, чем наших боевых магов. В довершение к этому дворяне вовсе не горели желанием подвергать опасности своих перворожденных сыновей и дочерей, со смертью которых вопрос выживания рода становился все острее. Они оказались вынуждены заводить по нескольку детей, чтобы, если погибнет перворожденный, остались другие, у которых тоже может быть способность к вызыванию. Но, за исключением перворожденных, дети дворян становятся адептами лишь в одном случае из трех. Дворянским родам приходится заводить по трое-четверо детей, чтобы в случае смерти перворожденного наследником стал адепт. В довершение к этому, молодых дворян вынуждают жениться и заводить детей сразу же, как они закончат обучение в Цитадели, чтобы, если они погибнут в бою, остался перворожденный ребенок им на смену.
Флетчер никогда не задумывался над вопросами наследования в дворянских родах. Теперь он понял, каково дворянским семьям осознавать, что из-за единственной смерти их род может угаснуть. На мгновение ему даже стало жалко Таркина и Исадору, когда он понял, какой груз ответственности лежит на них в силу рождения. Но лишь на мгновение.
– Верь или не верь, но именно Захария Форсис был тем, кто возглавил партию, голосовавшую за прием простолюдинов в боевые маги. На свои деньги организовал поиски, привозил детей со всей страны, чтобы проверить их на наличие магической энергии. Тогда он был самым могущественным и богатым дворянином, таким остался и поныне. Женился на перворожденной другого влиятельного рода, Джозефине Куинсаут, объединив их земли под знаменем Форсисов. На этом роду Куинсаут пришел конец. Обычно перворожденный наследник женится на втором или третьем потомке другого дворянского рода, но Куинсауты были на грани разорения, готовы были продать свои земли. Для них это было единственным выходом. Я объясняю это тебе, Флетчер, лишь затем, чтобы ты понял, что дворянство, женитьба и наследование – ключ к тому, чтобы понять, кто ты такой.
Флетчер удрученно кивнул, уже ничего не понимая. Конечно, интересная это штука, политические махинации дворянства, но он понять не мог, какое это имеет отношение к нему. Или к Арктуру.
– В любом случае поиски Захарии принесли свои плоды, и простолюдинов стали принимать в академию. В том числе и меня. Вскоре стали принимать и девушек, как дворянок, так и простолюдинок. Это удвоило число магов, и мы увидели, что ход войны меняется в нашу пользу. Поисками занялись Инквизиторы и обнаружили любопытную тенденцию, которой не заметил Захария. Адепты встречались целыми группами на севере страны, в сиротских домах. Как думаешь, Флетчер, почему? – спросил Арктур, глядя сквозь него невидящим молочно-белым глазом.
Флетчер ничего не понимал. Что такого особенного в сиротах?
– Что отличает сирот ото всех остальных, Флетчер? – спросил Арктур, прерывая его размышления.
– Они никому не нужны? – нерешительно предположил Флетчер.
– Правильно, Флетчер. А кто обычно не желает видеть своих детей? – тихо спросил Арктур с сочувствием.
– Люди, которые не могут себе позволить их содержать, – уныло ответил Флетчер.
– Это так, Флетчер, бывает, что детей бросают по этой причине. Бывают и те, кто становится сиротой по причине смерти родителей. Но есть другая группа людей, которые регулярно бросают своих детей. И Инквизиция установила общий момент, практически для всех адептов-сирот. – Арктур сделал глубокий вдох. – Практически у всех них матери – элитные проститутки. В том числе и моя.
Сахарисса заскулила, и Арктур мягко погладил ее, успокаивая. Флетчер видел, что эти слова дались Арктуру с очень большой болью.
– Сам понимаешь, лорд Фэвершэм был… скажем так… неверным супругом. Жена очень долго не награждала его детьми. Леди Фэвершэм становилась все более холодной и отстраненной, закрывая для него свою постель. И он, так сказать, отправился в те постели, которые открыты всегда.
Флетчер осел, когда до него дошло, о чем речь.
– Значит, перворожденные дети проституток, с которыми он спал, стали адептами? Так это работает? – мрачно спросил он, стараясь не задумываться о том, что это может означать для него самого.
– Да, хотя у него были и любовницы. У мужчины могут быть несколько детей-адептов, от разных женщин, если для каждой из них это первенец. Поэтому я родился адептом. Чистая случайность, что этот дар получили и простолюдины, очень немногие. Я начал свои поиски и выяснил, что я получил этот дар не случайно, не так, как они.
У Флетчера закружилась голова. Он начал вспоминать все, что слышал об обстоятельствах, при которых нашли его. Даже без одеяла, чтобы защитить от холода. Что же это за женщина, способная сделать такое со своим ребенком, нежеланным? Или причина иная? Если проститутка, это все объясняет. Но Арктур снова прервал его мысли:
– Конечно, это открытие вызвало скандал. На многие дворянские роды упала тень супружеской неверности, особенно – на Фэвершэма. Женщины дворянских родов нанесли ответный удар. Они отказались идти на войну, пока не примут закон, по которому сирот не будут проверять на наличие дара. Не могли смириться с позором, каковым было бы видеть, как бок о бок с их сыновьями и дочерьми идут в бой незаконнорожденные дети их мужей.
Арктур говорил тихо, и было сложно понять, что за чувства сейчас его охватили.
– Слышал, леди Фэвершэм особенно горевала на тот счет, что демон, предназначенный ее сыну, достался мне. Ее ненависть ко мне куда сильнее, чем у других дворянок. Она родила всего одного сына, и это означает, что, если он умрет, по законам Хоминума я стану наследником лорда Фэвершэма. Она выпросила у короля специальное разрешение не отправлять сына на войну, на тот случай, если я попытаюсь его убить. Вряд ли ты удивишься, узнав, что именно она организовала эту забастовку.
Несмотря на уныние, Флетчер не мог не удивиться тому, насколько спокойно Арктур говорит о подозрениях по его поводу. Интересно, а способен ли он на такое преступление? Лорду Фэвершэму принадлежат почти все земли вокруг Медвежьих Клыков, он очень богатый и влиятельный человек.
– Конечно же, к тому времени, когда все это выяснилось, большинство сирот уже прошли обучение, и в качестве компромисса им позволили остаться, – продолжил Арктур. – С одним условием – не называться фамилией дворянского рода. Поэтому меня называют Капитан Арктур, по имени. У меня трое младших братьев, чуть моложе меня, все трое тоже на войне. Они этим вопросом не интересовались и понятия не имеют, кто они такие. А мне не позволено проверять детей в сиротских домах, как бы мне этого ни хотелось. И, несмотря на это, судьба привела ко мне тебя.
Флетчер едва понял смысл последних слов, окончательно погрузившись в размышления. Может ли оказаться, что лорд Фэвершэм – его отец? Значит ли это, что его мать до сих пор жива и живет в Бореасе?
– Может, я и ошибаюсь, Флетчер, может, ты просто еще один сирота, в конце концов, ты намного младше меня, – зазвучал голос Арктура. – Я не знаю, продолжил ли Фэвершэм супружеские измены после того, как леди Фэвершэм родила ему сына. Но шанс того, что адепта-сироту бросили поблизости от Бореаса и он не является отпрыском единственного тамошнего дворянского рода, очень мал.
– Ты хочешь сказать, что я незаконнорожденный сын лорда Фэвершэма и моя мать – в лучшем случае любовница, а в худшем – проститутка? – с горечью спросил Флетчер, выходя из раздумий.
– Да, и мой брат по отцу, – тихо ответил Арктур Фэвершэм.
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39