Глава 26
Сераф улыбался, как безумный, совершенно счастливый. Его демон шел рядом неуклюже, похожий, на взгляд Флетчера, на большого барсука. Но походкой сходство и ограничивалось. Создание было покрыто грубой кожей, походящей на кору дерева, сверху покрытой плесенью. Вдоль хребта шел ряд толстых шипов, в дюйм длиной, острых, будто нож хирурга. Они напомнили Флетчеру шипы боярышника, те, что без труда протыкают кожу.
– Что это? – тихо спросил Рори, глядя, как создание подбежало к ногам Арктура и принюхалось. Открыло рот на коротком приплюснутом рыле, обнажив странные костяные наросты вместо зубов. Флетчер увидел во рту демона остатки пережеванных листьев, которые тот быстро глотал, двигая коричневым кожистым языком.
– Это Користый, – ответил Арктур. – Они мастера маскировки, поэтому их так трудно поймать. По классификации элементов они сродни Големам, и их сложно кормить, поскольку им необходимо не меньше фунта листьев в день. Уверен, майор Гудвин все это вам расскажет подробно на уроке по демонологии.
Поглядев на демона со смешанными чувствами, он задумчиво потер голову. Подошел Сераф и благодарно ему улыбнулся.
– Я бы с удовольствием оставил этого демона себе и поймал тебе другого, Сераф, но мерзкое создание выстрелило в Сахариссу горсть своих иголок, когда та к нему подошла. Серьезно ранена и не смогла бы второй раз отправиться в эфир. Бедняжка едва выжила, когда тащила его через портал, а я едва успел провести обуздание. Ловить другого уже поздно. Надеюсь, у тебя с ним все хорошо получится.
– Спасибо вам огромное! – воскликнул Сераф, аккуратно поднимая демона на руки и пошатнувшись от его веса. – Вы представить себе не можете, что это для меня значит. Я назвал его Щепкой.
Атлас топтался позади, с его лица тоже не сходила улыбка. Его демон был размером с большую собаку, с густым блестящим мехом и двумя острыми клыками, торчащими из пасти. Он был похож на огромную выдру с клыками, как у кабана, и крысиным хвостом, оканчивающимся колючим шаром, будто моргенштерн. Демон оказался на удивление подвижным и бегал вокруг Атласа, едва касаясь пола.
– Я назвал своего Шипом, за его хвост. Это Лутра.
– Шип, – повторил Арктур. – Подумай еще, это не совсем… традиционное имя для демона. Почему бы не Шипастый? Знал я еще одного демона, которого так звали.
– Отлично! – радостно ответил Атлас.
Капитан Ловетт ушла в зал вызывания, но Флетчер успел заметить за дверью мелькнувшие там темно-коричневые перья. Интересно, кто это. Похоже, в Хоминуме умели ловить куда больше демонов, чем он думал!
Арктур открыл рот, чтобы продолжить урок, но Флетчер поднял руку, желая задать вопрос. Ему надо было кое-что узнать.
– А где сейчас Сахарисса? И где демоны ребят-дворян? Сидят у них в комнатах в ожидании? – спросил он, не в силах унять любопытство.
– Тебе известно, что такое слияние? – спросил в ответ Арктур, внимательно глядя на Флетчера. Тот покачал головой.
– Слияние – действие, когда вызывающий поглощает демона, принимая его внутрь себя, чтобы демон мог отдохнуть и исцелиться. В это время вызывающий может общаться с демоном и даже использовать его энергию, но демон остается внутри, в безопасности. Очень полезная штука, когда на тебя сыплются орочьи дротики, чтобы демон в живых остался. Научитесь этому завтра на уроке по вызыванию, который проведет капитан Ловетт. Я специализируюсь на заклинаниях, так что не мне этому вас учить. Достаточно?
– Да, сэр, благодарю вас.
Когда урок окончился, все пребывали в отличном настроении. Смеясь и улыбаясь, пошли вверх по лестнице. Флетчер, Отелло и Сераф смогли создать путеводные огни, маленькие, но вполне пригодные для того, чтобы освещать путь, и теперь они горели у них над головами. У остальных получилось создать лишь нити голубого света, но не хватило сосредоточенности, чтобы превратить их в шары. Несмотря на это, первый урок по заклинаниям воодушевил всех, и Рори с Женевьевой не тратили силы на зависть. Даже Атлас не огорчился, продолжая радостно гладить по голове Шипастого.
– Буду тренироваться в управлении путеводным огнем у себя в комнате, – радостно заявил Сераф, когда они дошли до своего этажа. – Могу его двигать, но пока не могу удержать в полной неподвижности, как Арктур!
Он ушел в комнату мальчиков, и Щепка радостно зашагал следом. Сильвы опять нигде не было, она куда-то пропала. Флетчер не знал, почему ей позволили пропустить первый урок, но не терял надежды принести ей свои извинения.
– Интересно, не стоило ли и нам подождать, – мрачно сказал Рори, глядя на своего Малахи.
– Мне Азура все равно нравится, но теперь я думаю, что нам придется попотеть. Если Арктур считает, что поймать нового демона будет сложно, на что нам надеяться? – тихо сказала Женевьева, соглашаясь с ним.
Флетчер уже принялся думать, как бы подбодрить товарищей, но первым, на удивление, заговорил молчаливый Отелло.
– Пока вы не сможете поймать такого могущественного демона, как Користый, но вполне можете поймать еще одного Кроху. Мы живем близко к фронту и слышали, что боевые маги решают этот вопрос по-разному. Одни заводят себе одного могучего демона, которым сложно управлять, а другие – множество небольших, точно так же как поступают орочьи шаманы. Почему бы не наслать на врага целый рой Крох? Или послать сразу несколько Крох в эфир, чтобы использовать их совокупную силу и поймать более сильного демона? – сказал он, почесывая подбородок.
– Эй, а ты прав, – ответил Рори, широко улыбаясь. – Только представьте себе тысячу таких, как Малахи. Это будет зрелище!
Сераф вернулся в общую комнату, держа в руках лист бумаги и небольшой полотняный мешок.
– Только посмотрите! – сказал он, положив лист бумаги перед ними. Это было расписание занятий.
– Всего три урока в неделю, каждый раз после завтрака, тренировка с оружием по желанию, в подвале, в четвертый день. Остальное – самостоятельная учеба! Можем делать все, что вздумается!
Рори рассмеялся и хлопнул ладонью по столу. Малахи и Азура взлетели, недовольно жужжа.
– Упс! – сказал Рори и выставил ладонь, давая испуганному насекомому сесть на нее. И коснулся губами зеленого панциря.
– И это не все! Они выплатили нам жалованье за первый месяц, за вычетом платы за еду и комнату! Зачем поступать в университет, если можно пойти на службу и получать деньги за учебу? – сказал Сераф, встряхнув мешочек. Тот звякнул. – Тут шестьдесят шиллингов.
– Думаю, надо съездить в Корсилум! – воскликнула Женевьева, ослепительно улыбаясь. – Это больше, чем моя мама за день зарабатывает, с утра до ночи. Сходим на ланч и отправимся.
– Да уж, мне определенно надо зайти к портному, – согласился Флетчер, коснувшись пальцем обтрепанного края воротника.
– Моя семья обо мне беспокоится. С радостью воспользуюсь шансом и расскажу им, что у меня тут… друзья появились, – сказал Отелло, смущенно взявшись рукой за бороду.
– Значит, договорились. Кто сказал, что у нас ни гроша не будет, чтобы в Корсилум съездить? Может, потом мы руки или ноги лишимся, раз сюда попали, так что пусть это будет не напрасно! – сказал Сераф и ринулся обратно в свою комнату.
На лестнице раздались шаги, а затем и голоса.
– И кто бы это? – вслух спросил Флетчер.
– Так что, сама понимаешь… они поселили меня с простолюдинами, хотя моя кровь такая же благородная, как твоя. Какое бесчестье! Уверена, если ты поговоришь с Ректором от моего имени, я смогу перебраться поближе к вам.
Это оказалась Сильва, следом за ней шли Исадора и другая девушка-дворянка.
– У-у, меньше, чем моя ванная комната, – фыркнула Исадора и сморщила нос, будто в комнате дурно пахло.
– Еще бы! Видела бы ты мою комнату. Давай – покажу, – сказала Сильва. Она попыталась затащить Исадору дальше, но та замерла, оглядела собравшихся, прищурившись, и остановила взгляд на Отелло.
– Погоди, – ядовито сказала она и топнула изящной ножкой. – Пора сказать этим простолюдинам, как все здесь будет в этом году.