Глава 29
Близ Тетерборо, Нью-Джерси
8.56
Холодное утреннее небо над платной автострадой Нью-Джерси окрасилось янтарными полосками. Кори смотрела в окно, из головы не выходило несчастье, произошедшее с женой и ребенком Бринстона. Она знала: Джон страшно мучается, тревожится о близких, однако виду не подает. Их нагнал какой-то полицейский в белой «Краун Виктория». Затемненные стекла не позволяли как следует разглядеть офицера, и Кори нервно заерзала на сиденье. Баньши проснулась и удивленно на нее посмотрела.
За последние двенадцать часов весь мир Кори перевернулся полностью. Ей казалось, что она сможет убедить полицию в том, что не убивала Мака Шоу и Переса, но с этим Бринстон посоветовал подождать, до тех пор, пока она не вернется из Европы. Девушка снова посмотрела в окно. Полицейский не отставал, ехал почти рядом. Вспомнилась старая песенка в исполнении Брюса Спрингстина. Она так и называлась, «Патрульный полицейский». И, как беглец в этой песенке, Кори взмолилась о том, чтоб ее не остановили, не попросили прижаться к обочине.
Бринстон свернул к въезду на летное поле. Кори облегченно выдохнула, увидев, что офицер за ними не последовал.
— Ты чем-то обеспокоена? — спросила Джордан.
Кори выдавила улыбку:
— Нет. Все отлично.
Джордан вновь занялась компьютером. Кори с нетерпением ждала, когда они с Джордан окажутся в одном самолете. Путь до Швейцарии не близкий, она сможет узнать ее получше. Жаль, что мама так и не успела познакомиться ни с Джордан, ни с Джоном Бринстоном. Интересно, преуспеют ли они в деле, которое так и не довела до конца Ариэль Кэссиди?
Она слышала, как Джордан ответила на звонок микробиолога по имени Билл Носака. Включила громкую связь:
— Ну что, закончил анализ образца тканей, которые я тебе передала, Билл?
— Поэтому и звоню, — ответил Носака. — Ты явно перепутала праздники, Джордан. Сейчас у нас Рождество, а не День дурака, первое апреля.
— О чем это ты?
— Ты просила сделать анализ образчика тканей мумии эпохи Ренессанса. Но то, что мне доставили, не выказывает и признака микробиологического разложения. Никаких спорообразующих бактерий.
— Уверен?..
— На все сто, Джордан, — ответил Носака. — Осталось проделать еще несколько тестов, но уверяю, этот образчик взят не из разложившегося трупа. И уж тем более не из мумии, насчитывающей пять столетий.
— Спасибо, Билли, — сказала Джордан. — Прости, что заставила тебя возиться в лаборатории на праздники.
Микробиолог повесил трубку, и Бринстон подытожил разговор:
— Носаке не удалось определить, что образчик тканей Занчетти насчитывает пять веков. Даже находящийся в шкатулке из камня Радикс смог регенерировать отмершие ткани.
Вёрм огладил бороду:
— Только представь, какой результат можно получить, если соединить Радикс с Сцинтиллой.
Тетерборо
9.04
Расположенный неподалеку от Манхэттена аэропорт Тетерборо строили в свое время как разгрузочный для северного Нью-Джерси и собственно Нью-Йорка. Но теперь он больше был известен как аэропорт, принимавший и отправлявший в полеты частные и корпоративные воздушные суда, а потому его прозвали Хитроу Бизнес-джет.
По прибытии в Тетерборо Джордан предложила купить новую рубашку Вёрму: та, что на нем, была порвана и залита кровью. Бринстон припарковался у Зала авиационной славы, что располагался на территории аэропорта. Джордан закрыла ноутбук, Эдгар вышел и распахнул перед ней дверь. И с улыбкой смотрел, как она входит в здание. Потом уселся на переднее сиденье.
— Хочу, чтоб перед тем, как вылететь в Швейцарию, вы увидели вот это, — сказал Бринстон. И достал из кармана каменную шкатулку. Вёрм придвинулся ближе.
— О, боже, — прошептал он. — Cista mystica!..
Кори вытянула шею. Резьба на крышке показалась знакомой. Она дотронулась до украшения, которое подарила ей мама. На подвеске красовалось в точности такое же растение, как то, что было выгравировано на крышке.
Бринстон сдвинул крышку. Внутри лежала закупоренная пробирка, а в ней — зеленый стебелек размером с тюбик губной помады. Он приподнял пробирку, чтобы было лучше видно. Стебель Радикса был увенчан черно-пурпурным цветком.
— Никогда прежде не видела ничего подобного, — пробормотала Кори, любуясь растением, которое считалось вымершим две тысячи лет тому назад. — Он прекрасен. Столько веков прошло, а он до сих пор существует.
— Всю жизнь ждал этого момента, — сказал Вёрм.
После этих слов он взял хрупкий сосуд в руки. Держа его на огромной ладони, ученый поглаживал стекло пальцем.
— Вы осознаете, какая сила заключена в этом маленьком стебельке? Какое он может дать превосходство? Человек, владеющий Радиксом, станет самым могущественным на земле!
— Вот почему я не смог отдать его Дельгадо. — Бринстон достал из кармана еще одну пробирку. В ней виднелся стебель, более бледного оттенка, тоньше и слабее на вид. — Помнишь, Эдгар? Это двойник, который ты изготовил.
— Да, очень приличная копия. Она сделана на основе рисунков из рукописи Войнича. Я создал эту игрушку, чтобы Джон имел представление, как выглядит настоящий Радикс.
— Стоит увидеть его, уже ни с чем не спутаешь. Однако он все равно помог, поскольку никто не видел Радикса на протяжении пятисот лет.
Бринстон уложил копию в коробку, спрятал в карман.
— Жаль, Джордан здесь нет.
— Она видела настоящий Радикс, — сказал Бринстон. — Я показывал его ей, когда мы возвращались из Колорадо.
— Что будешь с ним делать? — спросила Кори.
— Отдам Радикс тебе.
— О, Джон, — прошептала она. — Я не готова его принять.
— Бери. Радикс должен быть вместе с Сцинтиллой.
Вёрм осторожно открыл крышечку. Теперь стебелек лежал у него на ладони.
Кори закрыла глаза — сладчайший нежный аромат проник в ее ноздри. Изумительный завораживающий запах, одновременно и сильный, и успокаивающий. Никогда прежде она не сталкивалась ни с чем подобным.
— Сколько же великих людей мечтали держать его в руках? — проговорил Вёрм. — Гален грезил о нем. Парацельс пожертвовал бы всем на свете, чтоб завладеть Радиксом. Авиценна и Аверроэс жаждали изучить его легендарные свойства. Возможно, что даже Исаак Ньютон бросил бы физику и оптику, сделал бы эту реликвию объектом своих алхимических исследований. Декарт мечтал о нем, верил, что Радикс принесет славу его любимому католицизму. И задолго до обращения в другую веру Августин расквасил бы нос любому, кто осмелился усомниться в существовании Радикса.
— А да Винчи о нем знал? — спросила Кори.
— Подобно многим другим, Леонардо да Винчи скрывал свой интерес к Радиксу, — ответил Вёрм. — Он о нем узнал в 1472 году, когда стал членом общины Святого Луки, гильдии художников, фармацевтов и врачей. И примерно в 1483 году начал его поиски. А затем, в 1502 году, увлеченный Радиксом Леонардо рассказал о нем Чезаре Борджиа.
— Никогда не понимал, как да Винчи мог работать на этого типа, — проворчал Бринстон.
— Да, Борджиа мог совратить даже этого гения Ренессанса. Или забыли, что именно он стал прообразом главного героя Макиавелли в его «Государе»? Сочетал хитрость лиса с мощью и кровожадностью льва.
— Похоже, Борджиа много чему научился у старика, — заметил Бринстон.
— Помните Марио Пьюзо? — спросил Вёрм. — Ну, того парня, который сочинил «Крестного отца»? Так вот, он прозвал Борджиа первым криминальным семейным кланом. А Папу Александра VI называл величайшим доном мафии всех времен и народов.
Кори кивнула:
— Потомки Борджиа сохранили семейные традиции до наших дней.
Вёрм, продолжая рассматривать корень, проговорил:
— Я так понимаю, да Винчи владел им только в своем воображении. И когда думаю о тех вершинах, которых мог бы достичь… — он умолк. Затем положил Радикс обратно в пробирку, плотно закрыл крышку, покачал головой. — Я не могу, Джон. Прости.
— Не можешь что?
Вёрм вернул ему Радикс.
— Не могу его взять.
Бринстон покосился на заднее сиденье. Протянул пузырек Кори.
— Ты станешь хранителем Радикса, Кори. Вот, бери.
Она так и просияла. Взяла пробирку, открыла ее, прикрыла пальцем и перевернула. Радикс скользнул вниз, к ее ладони. Она вновь перевернула пробирку, не желая дотрагиваться до чудесного растения.
Еще не время.
Много раз она сомневалась в том, что легенда о Радиксе имеет под собой хоть какие-то основания. И Ариэль Кэссиди никогда не старалась ее переубедить. Как, впрочем, и Бринстон. Даже не прикасаясь к корню, она ощущала исходившую от него гипнотическую власть. И представила себе на миг, что мама вовсе не умерла, что она продолжает работать у себя в кабинете. Кори так живо видела эту картину: вот она входит в кабинет, вкладывает в руку матери Радикс. И видит, какой радостью озаряется лицо Ариэль. Как жаль, что мама не дожила до этого момента.
Кори подняла глаза. Увидела, как смотрит на Радикс Вёрм. И испугалась безумного блеска в его угольно-черных глазах. Он явно жалел, что отдал Радикс. Кори поспешно сунула пробирку в карман джинсов. Глаза их встретились. Лицо ученого искажала странная гримаса — смесь облегчения и горечи. Он отвернулся, и теперь девушка видела лишь гриву длинных седых волос. Она опустила глаза, уставилась на свои руки, сложенные на коленях.
Несколько минут спустя, еще не придя в себя от волнения, Кори ждала у входа в частный ангар аэропорта Тетерборо. Подошла Джордан.
— Наш самолет почти готов, Джон, — доложила она. — Кори и Эдгар скоро могут вылететь. Архивы Ариэль Кэссиди уже на борту.
Бринстон удивился:
— Но разве ты не летишь с ними?
Джордан покачала головой:
— Я лечу с тобой, Джон. Хочу помочь тебе найти Кайлин и малышку. Ну а после благополучного воссоединения семьи мы все вместе направимся в Европу, поможем искать Сцинтиллу.
— Это опасно.
— Я все решила, — перебила его Джордан. Выпрямила спину и стояла, уперев руки в бока, изящная и стройная. — Я хочу помочь тебе. Так что не будем тратить время на пустые разговоры.
— Я разочарован твоим решением, — пробормотал Вёрм. — Но все понимаю. — Он привлек ее к себе, поцеловал. Глаза Джордан расширились от удивления, потом она резко вывернулась из его объятий.
— Всегда мечтал поцеловать такую красотку. А ты что думаешь на этот счет?
Джордан вытерла губы:
— Думаю, тебе не мешало бы побриться.
— Просто хотел поблагодарить тебя за новую рубашку, — сказал Вёрм. — Кстати. Я должен, наконец, избавиться от этих окровавленных лохмотьев.
— Идем, покажу, — сказала Джордан. — Вот там я видела мужской туалет.
Они отошли, и Кори приблизилась к Бринстону.
— Рада, что Джордан летит с тобой в Калифорнию. Хорошо иметь рядом человека, которому доверяешь.
Баньши кружилась и вытанцовывала возле ее ног, и Кори вдруг подумала: возможно, Бринстон все же хочет забрать Радикс с собой. Она сунула руку в карман, достала пробирку, сжала в ладони.
— Не знаю, не уверена, что могу взять это.
Он покачал головой, сомкнул ее пальцы.
— Храни его. Но только смотри, никому не говори, что Радикс у тебя. И не позволяй Вёрму запугать себя. Он постарается взломать твой мозг, разобрать его нейрон за нейроном. Не позволяй ему. Постарайся мыслить ясно и четко.
— Спасибо, Джон. Теперь мне совсем не страшно. — Кори завела руки за голову, расстегнула цепочку и протянула ее вместе с подвеской в форме сердечка Бринстону. — Это мамина. Можешь подержать ее у себя, пока я буду в Швейцарии?
Бринстон смотрел на подвеску.
— Ты не хочешь взять ее с собой?
— Я видела, как Вёрм смотрел на выгравированный здесь символ. Знаешь, в какого безумца он может превратиться в любой момент? Я видела, и это меня испугало, — медленно проговорила Кори, а потом привстала на цыпочки и надела на Бринстона украшение. — Желаю удачи. Ты непременно найдешь жену и дочку.
Он поцеловал ее в щеку.
— Желаю удачи в поисках Сцинтиллы.
Бринстон поднял голову — подошли Джордан и Вёрм. Последний выглядел куда как лучше в новой черной рубашке.
— Вам пора, — сказала Джордан Кори.
Бринстон обнял ее снова. И она на секунду дольше задержалась в его объятиях, точно хотела набраться от него силы. Потом Джон пожал руку Вёрму, а Джордан обняла Кори, которая затем наклонилась и погладила кошку.
— Идемте, — сказала Джордан. — Провожу вас до трапа.
— Вперед, Кори, я вас догоню, — сказал Вёрм. И когда женщины отошли, положил Бринстону руку на плечо. — Хочу, чтоб Радикс взял ты, Джон.
— Я все уже решил.
— Но я же говорил тебе — я его не возьму.
— Понимаю. Поэтому он будет у Кори.
— Но ей нельзя иметь при себе Радикс, — проворчал Вёрм. — Сам знаешь, как высоки ставки.
— Ты ей не доверяешь?
— Она умная, вся в мать. Хорошая девочка, но никак не может быть хранителем. Она не понимает его силы и власти.
— Поэтому лучше всего отдать Радикс ей.
— Но Джон, послушай…
— Нет, это ты меня послушай, — Бринстон ткнул Вёрма пальцем в грудь. — Делай все, что в твоих силах, чтоб помочь Кори. И не смей ее обижать! Тебе ясно?
Вёрм глубоко вздохнул и кивнул.
Бринстон добавил уже мягче:
— Желаю удачи, Эдгар. Господь свидетель, она тебе понадобится.