Книга: Тайный мессия
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

«Почему я здесь? – спрашивал себя Ахмед. – Потому что старик, которого я не знаю, приказал мне здесь быть?»
Почему он чувствовал себя так, будто эти деревенские жители загнали его в угол, сидя в пыли в своем глупом кругу? И кем был тот явно арабский мальчик, выдающий себя за клона Иисуса?
Темнело, и Ахмед знал, что Аджия будет на него злиться. Он представил, как она расхаживает перед их палаткой, воздвигнутой на высоком настиле над высохшим руслом реки. Он мысленно увидел ее силуэт на фоне сверкающего, темнеющего неба – в своей обретенной зрелой женственности она была еще красивее, чем в его самых чарующих снах, – Аджия, сладкая, как медовые финики, которая хотела убить всех вазунгу.
Наверное, их свела сама судьба.
Много лет Ахмед чувствовал себя одиноким, отстраненным, потому что в его жизни не было отца. Некому было гордиться, когда Ахмед впервые постился целый месяц Рамадана, никто не учил его, как драпироваться в белый ирам , когда он впервые отправился в паломничество в Мекку, чтобы выполнить свои религиозные обязанности в таинстве хаджа. Отосланный из дома, чтобы изучать экономику, поскольку ему хорошо давалась математика, Ахмед повиновался воле отца. Он переехал в Нью-Йорк и нанялся в крупную фирму, чтобы выведывать секреты американских счетов для джихада. Но, пока он этим занимался, ему стало многое нравиться в Америке: пиво, футбол, женщины в вольных одеждах, пульсирующая музыка неприличных песен, свобода быть неправым, как и правым. Оставаясь в некоторых отношениях в стороне от своих мусульманских обязанностей, Ахмед тщательно следовал пяти столпам ислама: иметь веру, молиться, раздавать милостыню, поститься и совершать хадж в Мекку. Однако Ахмед жил в двух мирах и знал, что всегда будет так жить, если только не присоединится к своему отцу.
С тех пор как он встретил Аджию и решил ей помочь, он больше не чувствовал себя одиноким. Аджия дала Ахмеду его джихад. Теперь он принадлежал миру своего отца.
Бургиба наблюдал, как молодая женщина по имени Сума шагнула в людской круг. Она заговорила, а старик Бабу играл на своей мбире, извлекая из нее мягкие, высокие ноты, наполняющие ночь. Сума говорила сперва по-английски, чтобы ее могли понять гости, потом на суахили – для всей деревни.
– Давным-давно наши предки жили в гармонии и радости, – начала Сума.
Кружок захлопал в ладоши в такт мбире и сказал:
– Аминь.
– Давным-давно Африка была нашей.
Хлопки и новое «аминь».
– Те африканцы назывались Фиолетовым народом.
Кто-то начал напевать в такт хлопкам и «аминь».
– Их кожа была иссиня-фиолетовой.
Хлопки, пение.
– Все они владели пепо. Все говорили со своими предками. Все могли исцелять.
Хлопки, хлопки.
– Они играли на Исцеляющем Барабане и сидели, как мы сидим, в священном кругу.
Старик играл на мбире, извлекая приятные высокие звуки.
– Потом некоторые из фиолетовых людей ушли в другое место и жили в мире и гармонии тысячи лет.
Хлопки, пение.
– Странники расселились по всей земле и утратили знание о своем Фиолетовом пламени.
«Аминь», «аминь», «аминь».
– Сегодня пламя снова зовет нас. Дух зовет нас. Пепо зовет нас. По всему миру поют музыку африканцев. Возвращайтесь, сыны и дочери, к пламени.
Ахмед гадал – было ли возвращение к Фиолетовому пламени чем-то сродни полному подчинению мусульман воле Бога и не подразумевался ли под «музыкой африканцев» Майкл Джексон. Девушка по имени Сума вернулась в круг, и одна женщина пропела:
– Мунгу юй мвема, юй мвема, юй мвема.
Круг ответил единым глубоким голосом, вибрирующим в небе.
Старик подошел к своему барабану и начал отбивать гипнотический ритм.
Что-то происходило. Что именно, Ахмед не мог сказать. Девушка по имени Ариэль внезапно широко улыбнулась, как будто случилось нечто удивительное.
Глядя на ее улыбку, Ахмед почувствовал себя счастливым. Он почувствовал себя таким безмятежным, каким не чувствовал с тех пор, как начал планировать свой джихад. Его душу наполнил глубокий мир, какой он ощущал лишь в редкие минуты, совершая на молитвенном коврике намаз. Он подумал о Заке, спящем в его лагере. То была лишь шутка – назвать его неверным. Коран называл неверными язычников, это понятие не включало в себя «ахль аль-китаб» – христиан и евреев, которых называли Людьми Книги. Их ислам признавал. Отец Ахмеда говорил, что ислам не воевал бы с ними, если бы они первыми не начали воевать с исламом. В Коране говорилось: «Да не будут верующие предпочитать дружбу с неверующими дружбе с верующими». Строго говоря, Зак не был неверующим, он просто не был мусульманином.
Барабан продолжал стучать, и вскоре Ахмед почувствовал, что его сердце стучит в одном ритме с ним. Барабанный бой и песни как будто физически вошли в него и заставили его тело вибрировать – до тех пор, пока он почти запульсировал от веселья. С закрытыми глазами Ахмед улыбался и улыбался. Потом, внезапно, по его лицу потекли слезы. Что-то открылось – и он стал одним из многих.
Он услышал, как старик перестал стучать в барабан и снова взял мбиру. Звук ее был – сама сладость. Сама любовь. Он заставил Ахмеда прекратить думать о том, чтобы кого-то убить.
Он открыл глаза. Почему он не открыл для себя новые идеи Имама аль-Шарифа перед тем, как явиться сюда? Почему не изучал фондовый рынок вместо джихада? Если такой человек, как Шариф, основатель «Аль-Каиды», пришел к выводу, что ответ на вопросы – не в насилии, разве мог Ахмед отмахнуться от этого и обратиться к насилию? Первая книга Шарифа «Основы подготовки к джихаду» была учебным пособием в лагерях Афганистана. Разве не должна направлять современных джихадистов новая теория Шарифа?
Слушая мбиру старика, Ахмед решил, что больше ни в чем не уверен. Поэтому он должен остановить своих людей прежде, чем те войдут нынче ночью в деревню. Он серьезно сомневался, что они сделают такую попытку, зная, что Ахмед все еще здесь. Одно его отсутствие должно было сказать остальным, что что-то не так. Он являлся движущей частью плана, а Аджии полагалось уснуть в палатке в их лагере, прежде чем начнутся убийства.
Тем не менее он должен был удостовериться, что друзья отца не явятся сюда.
Прихватив с собой фонарь, Ахмед отделился от священного круга, который пленил его сердце, и выскользнул из владений старика. Ему придется добираться до лагеря в темноте, и свет отпугнет рыщущих в поисках добычи животных.
Вскоре выяснилось, что он не помнит дороги, потому что сбился с пути и вернулся на то же самое место. Но в конце концов Ахмед все же нашел хижину, которую видел, когда принес Ариэль в деревню. Хижина отличалась от других маленькими окошками с четырьмя застекленными филенками.
Торопясь увидеть Аджию и убедиться, что его люди не выступили, Ахмед сперва не обратил внимания на отдаленные звуки какой-то ссоры, доносившиеся из центра деревни. Даже когда крики стали громче, он не почувствовал, что они имеют отношение к нему. Очевидно, сегодня в Удугу все шло не так, как всегда. Только услышав женский вопль, а вслед за тем – сердитые голоса, Ахмед перестал искать тропу в свой лагерь и обернулся.
А потом с удивлением услышал топот бегущих ног, и Аджия бросилась в его объятия. Почему она здесь, во имя Аллаха?
– Что случилось? В чем дело? – спросил он.
– Ахмед! Спаси меня!
– Что случилось, Аджия? Скажи мне!
Внезапно появились те, чьи сердитые голоса он слышал, – люди несли факелы, фонари, лампы, потрясали кулаками и кричали Аджии:
– Мчави! Дава за учави!
Ахмед прекрасно знал, что это значит. Они обвиняли Аджию в колдовстве, в черной магии. Почему?
– Что ты сделала? – вопросил он.
Аджия в ужасе съежилась за его спиной, когда их окружили деревенские мужчины.
– Ничего, ничего! – закричала она.
Один из мужчин шагнул вперед, держа в руке странную трость. В другой руке он сжимал рог; затыкавшая отверстие ткань была вынута. Человек потряс рогом со словами:
– Имбомбр итонга!
Ахмед молился, чтобы эта вещь не принадлежала Аджии. Он-то думал, что она уничтожила рог, познакомившись с друзьями его отца.
Стоявшая рядом с мужчиной старуха заговорила:
– Я – мать Ватенде, старосты Удугу. Он говорит: «Я видел, как она копала в земле рядом с церковью. Я наблюдал. Я слышал, как она говорила злые слова. Я поймал ее. Выкопал рог. Он полон плохого лекарства, дава за учави. Те, кто прошел бы по нему, заболели бы и умерли. Когда я обвинил ее, она побежала».
Ватенде поднял военную дубинку. Ахмед видел такие в Кейпе, они назывались «киири», метательные дубинки. Похоже, Ватенде приготовился метнуть свою в Аджию.
Ахмед встревоженно повернулся к Аджии и прошептал:
– Это рог, который ты купила у рынка Карияку!
Она кивнула, широко распахнув глаза.
– Зачем, Аджия? Зачем ты пришла в деревню?
Она в отчаянии заломила руки:
– Ты не вернулся! Я отправилась тебя искать. Когда я увидела тебя в том кругу, я поняла, что ты предал меня.
Он схватил ее за руки:
– Я не предавал тебя, Аджия, я просто…
Двое мужчин подошли и вырвали Аджию из рук Ахмеда.
– Мвави! – настойчиво сказал Ватенде. – Мвави!
Аджия завопила.
– Что за «мвави»? – воскликнул Ахмед.
Старуха сказала:
– Испытание ядом. Завтра она выпьет настой коры дерева мвави. Если она не ведьма, ее вырвет и она останется в живых.
Ахмед не мог поверить своим ушам.
– Вы не можете так поступить! Это дикое суеверие!
– Это Африка, – ответила старуха. – Мы – банту. Она пыталась пустить в ход учави. Ее испытают с помощью учави.
Все повернулись, чтобы уйти.
– Куда вы ее ведете? – вопросил Ахмед.
Не обращая на него внимания, люди поволокли вырывающуюся Аджию к группе хижин на западном конце деревни. Когда они туда добрались, в центр участка принесли бамбуковую клетку. Аджию потащили к клетке, и она закричала:
– Ахмед! Ахмед!
Он хотел броситься к ней, но сильные мужчины удержали его.
Другие заставили Аджию лечь. А потом появились женщины. Ахмед в му́ке смотрел, как женщины бьют девушку и хлещут по щекам.
Он с криком снова попытался к ней прорваться, но мужчины держали его за руки.
– Ахмед, помоги мне, кунисаидиа!  – воззвала она, стараясь защититься от ударов.
– Аджия! Аджия! – закричал он, когда золотые украшения, которые он купил своей возлюбленной, сорвали с ее рук. Из ушей ее выдернули сережки, и женщины сорвали с нее одежду из драгоценных тканей. Все, что у нее осталось, – это дешевый браслет из слоновьего волоса.
И тогда она встала – Аджия плачущая, Аджия нагая, – и все могли видеть ее.
Нараспев повторяя «Мвави!», женщины втолкнули ее в клетку.
Ватенде поманил двух мужчин:
– Веве! Ты! Веве!
– Что он говорит? – воскликнул Ахмед.
– Он зовет ее охранять, – сказала старуха. – Я тоже буду следить. Ты теперь иди. На сегодня все кончилось.
– Аджия, я тебе помогу!
Ахмед побежал к восточному концу деревни, к мирному священному кругу, который чуть было не отверг. Он бежал в лунном свете, мимо глинобитных хижин, возле которых спали собаки, мимо травы и кустов, поникших из-за засухи. Он смутно гадал – где Стив Харрис и человек из «Амер-кан»? Неужели они не слышали и не видели, как люди набросились на Аджию? Почему никто ее не защитил? А Пол Джозеф? Или он слишком болен, чтобы подняться с постели?
Ахмед добрался до хижин Бабу и поспешил по окаймленной камнями тропе, удивляясь все больше. Он не слышал ни барабана, ни мбиры, никто не сидел в священном кругу. Все люди исчезли.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30