Глава 10
ИЗ ОГНЯ ДА…
6 июля, 19 часов 12 минут
На борту «Владычицы морей»
Слава богу, коктейль-вечеринка наконец завершилась.
Лиза торопливо расстегнула расшитый вручную шелковый жакет, надетый поверх черного вечернего платья из плиссированного шелка. Модель Веры Вонг – стоимость ансамбля превышала месячный заработок доктора Каммингс. Это платье она обнаружила на кровати у себя в каюте, когда зашла туда, чтобы переодеться к званому вечеру, устроенному в каюте Райдера Бланта по случаю благополучного прибытия круизного лайнера на остров пиратов.
Судя по всему, доктор Девеш Патанджали лично выбрал платье в одном из роскошных бутиков, расположенных на верхней палубе лайнера. Одной этой причины уже было достаточно, чтобы как можно быстрее сорвать его с тела. Лиза не хотела идти на праздник, но Девеш не оставил ей выбора. Поэтому она вынуждена была присоединиться к остальным почетным гостям, которые собрались в президентской каюте владельца лайнера.
Шампанское и охлажденное вино лились рекой. Официанты в ливреях обносили гостей серебряными подносами со всевозможными закусками, а на столе стояли в ведерках со льдом блюда с черной икрой. Судя по всему, оставшихся в живых музыкантов корабельного оркестра хватило, чтобы организовать струнный квартет. С заходом солнца они устроились на балконе и стали исполнять мелодичные произведения, однако продолжалось это недолго. Вскоре ветер усилился, и с неба посыпались тяжелые, жалящие капли дождя, вынудившие музыкантов разойтись.
Даже сейчас над головой время от времени громыхал гром, хотя гроза уже начинала стихать. Хорошо хоть корабль успел укрыться от штормовых волн в уютной лагуне, которая образовалась в кратере опустившегося под воду вулкана. И все же известие о надвигающемся тайфуне вынудило завершить импровизированную вечеринку рано. Всех гостей ждали свои обязанности.
Званый вечер не продлился и двух часов.
Лиза разделась до лифчика и трусиков, торопясь скорее избавиться от раздражающего ее наряда. Она с облегчением снова натянула потертые джинсы и надела через голову свободную блузку. Босиком молодая женщина прошлепала к лежащей на столе сумочке, еще одному подарку доктора Панджали. На кожаной сумочке от Гуччи, украшенной кисточками с серебряными наконечниками, до сих пор сохранился ценник.
Шесть с лишним тысяч долларов.
Однако гораздо более ценным было содержимое сумочки. В ходе вечеринки Райдер Блант незаметно передал Лизе два подарка, которые та быстро спрятала в сумочку.
Маленькая рация и пистолет.
Но еще больше Лиза обрадовалась тому известию, которое сопровождало подарки.
Монк жив! И он находится на борту корабля!
Лиза быстро спрятала пистолет за поясом джинсов и прикрыла его краем свободной блузки. Сжимая в руке рацию, она подошла к двери и прислушалась, прижавшись к ней ухом.
Часовой за дверью не дежурил. Со стороны лестницы и лифтов было перекрыто все крыло. Девеш выделил Лизе внутреннюю каюту, расположенную по соседству с той, где, забывшись в кататоническом ступоре, спала Сьюзен Тьюнис. Убедившись в том, что она одна, Лиза настроила рацию на восьмой канал и надела наушник с закрепленным на нем микрофоном. Она нажала кнопку передачи.
– Монк, ты меня слышишь? Прием.
Ждать ответа ей пришлось совсем недолго. В наушнике послышался треск статического электричества, затем прозвучал знакомый голос:
– Лиза? Слава богу! Значит, Райдер передал тебе рацию? Пистолет ты получила? Прием.
– Да.- Лизе отчаянно хотелось узнать, что произошло с Монком, как ему удалось остаться в живых, но сейчас для этого не было времени. У нее были более важные заботы.- Райдер сказал, что у тебя есть какой-то план.
– План – это слишком сильно сказано. Больше похоже на «ждем, протирая штаны, а затем бежим что есть духу».
– По-моему, план замечательный. Когда?
– Через несколько минут я уточню сроки с Райдером. Мы должны быть готовы к двадцати одному ноль-ноль. И ты тоже будь готова. Держи пистолет при себе.
Монк вкратце изложил Лизе, как намеревается ее освобождать. Она уточнила несколько важных моментов, затем взглянула на часы. Осталось меньше двух часов.
– Еще кого-нибудь надо предупредить? – спросила Лиза. Долгая пауза.
– Нет. Я очень сожалею. Если мы хотим спастись, нам нельзя брать с собой никого лишнего. Мы постараемся бежать, прикрываясь грозой. У Райдера есть личный катер, он на скользящем стапеле по правому борту. Твой приятель Джесси раздобыл для нас карту. Приблизительно в тридцати морских милях отсюда есть небольшое поселение. Наша надежда заключается в том, чтобы добраться туда и поднять тревогу.
– Джесси бежит с нами? Последовала еще более долгая пауза. Лиза снова нажала кнопку передачи.
– Монк?
В наушнике послышался вздох.
– Пираты схватили Джесси. И выбросили его за борт.
– Что? – Лиза мысленно представила себе улыбающееся лицо студента-медика и его страсть к глупым каламбурам.- Он… он погиб?
– Не знаю. Я все объясню при встрече.
Лизе стало искренне жаль этого молодого парня, с которым она была знакома всего несколько часов. Она молчала, не в силах вымолвить ни слова.
– Двадцать один ноль-ноль,- повторил Монк.- Постоянно держи рацию при себе, но только так, чтобы ее не было видно. Я обязательно свяжусь с тобой еще раз. Конец связи.
Сняв наушник, Лиза схватила рацию обеими руками. Прикосновение твердой пластмассы помогло ей собраться с мыслями. Через два часа они с Монком встретятся.
Прогремел раскат грома.
Смотав провод и убрав наушник в рацию, Лиза засунула ее в карман. Карман сразу оттопырился, и Лиза опустила на него блузку.
Она посмотрела на дверь в коридор. Раз они собрались совершить побег, Лиза не хотела уходить с пустыми руками. Она знала, где хранятся результаты анализов и история болезни Сьюзен Тьюнис.
К тому же там есть компьютер… с устройством записи на ДВД-диск.
Во время коктейль-вечеринки Лиза успела переговорить с Хенриком Барнхардтом и доктором Миллером. Те шепотом поведали ей о том, что Девеш и его команда собирают образцы всевозможных токсичных бактерий, порожденных иудиным штаммом, отбирают из них самые страшные и помещают их в инкубационные камеры в особой лаборатории, доступ куда имеют только вирусологи «Гильдии».
– На мой взгляд, они также экспериментируют с воздействием вируса на известные патогены,- добавил доктор Миллер.- Я обратил внимание на то, что исчезли запечатанные ампулы с пометками «Bacillus anthracis» и «Yersinia pestis». Бациллы, вызывающие сибирскую язву и бубонную чуму.
Хенрик высказал предположение, что Девеш, вероятно, пытается получить на основе этих смертельно опасных патогенов какой-то сверхштамм. Однако за все время разговора никто так и не произнес одно ключевое слово – во имя чего все это делалось.
Биотерроризм.
Взглянув на часы, Лиза прошла к двери. Для того чтобы у мира появилась хоть какая-то надежда спастись от мириад смертельных заболеваний, над созданием которых трудится «Гильдия», ей необходимо получить как можно больше информации о больной номер один. Организм Сьюзен Тьюнис исцеляет сам себя, избавляя ткани от токсичных бактерий, очищая их. Как и почему?
Лиза понимала, что Девеш правильно оценил то значение, которое имеет Сьюзен Тьюнис: «Именно в этой больной скрыт ключ ко всему».
Лиза не могла уйти, не захватив с собой как можно больше информации. Придется рискнуть.
Повернув рукоятку, Лиза открыла дверь и сделала пять шагов до каюты Сьюзен Тьюнис. Впереди в каютах научно-исследовательской лаборатории все еще царило оживление. Из громкоговорителей доносилась непритязательная поп-музыка, но вокалистка пела по-китайски. В воздухе стоял сильный запах дезинфицирующих средств, наложенный на зловоние затхлости.
Лиза мельком взглянула на вооруженного часового, который разгуливал по круглому холлу, обходя ящики с оборудованием. Где-то позади слышались голоса других часовых.
Подойдя к каюте, в которой находилась Сьюзен Тьюнис, Лиза вставила в электронный замок карточку, полученную от Девеша, и открыла дверь. Как всегда, рядом с больной дежурили два санитара. Девеш ни на минуту не оставлял без присмотра свой главный приз.
Один санитар развалился в кресле в гостиной, закинув ноги на кровать, и смотрел телевизор с убранным звуком. По внутренней кабельной сети лайнера крутили какой-то голливудский боевик. Второй санитар стоял в ярко освещенной спальне у постели больной и записывал в журнал данные о ее жизненных показателях, которые снимались каждые четверть часа.
– Мне бы хотелось немного побыть с больной наедине, – сказала Лиза.
Здоровенный санитар с наголо обритой головой, одетый в белый халат, был похож на своего напарника как брат-близнец. Лиза, не зная их имен, мысленно окрестила их Твидлди и Твидлдумом.
Но по крайней мере, они говорили по-английски.
Пожав плечами, санитар протянул Лизе журнал и вернулся в гостиную к своему напарнику.
За дверью, ведущей на балкон, сверкнула молния; прогремел гром. На мгновение отчетливо проступил окружающий мир – лагуна и заросший джунглями берег острова,- чтобы тотчас же опять с резким хлопком исчезнуть во мраке.
Дождь хлынул с новой силой.
Надев маску и перчатки, Лиза подошла к больной. Она опять взяла со столика с медицинским инструментом офтальмоскоп. Лиза уже некоторое время наблюдала за странной аномалией в глазах Сьюзен Тьюнис, о чем ни слова не сказала Девешу. И ей хотелось перед бегством проверить это еще один раз.
Откинув полог защитного шатра, Лиза склонилась к женщине и кончиком пальца осторожно приподняла ей левое веко. Включив офтальмоскоп, она подрегулировала фокусировку. Затем нагнулась так, что едва не коснулась своим носом носа больной, и выполнила фундоскопическое исследование глаза.
Поверхность сетчатки выглядела нормальной и здоровой: роговица, оптический диск, кровеносные сосуды. Аномалия не бросалась в глаза, и она не имела структурного характера.
Застыв на месте, Лиза выключила офтальмоскоп, продолжая смотреть в его линзу.
Задняя стенка глаза больной, вся поверхность сетчатки мягко сияла молочно-белым светом. Ткани сетчатки приобрели фосфоресцирующие свойства. Началось все с оптического диска, где к глазу подходит нервный пучок от головного мозга. Однако за последние несколько часов область свечения увеличилась, распространившись на всю сетчатку.
В отчете о первых проявлениях новой болезни Лиза прочитала, что вначале море вокруг острова расцветилось фосфоресцирующими сине-зелеными водорослями.
И вот теперь светились глаза больной.
Тут кроется что-то важное. Но что именно?
Сделав это открытие, Лиза тайком выполнила еще один анализ спинномозговой жидкости больной. Она хотела узнать, не изменился ли состав жидкости, окружающей головной мозг. Результаты должны были быть готовы. В автоматическом режиме они записались на компьютер, стоящий в углу каюты.
Закончив исследование глаз больной, Лиза сняла перчатки и маску и подошла к компьютеру. Из гостиной это место не просматривалось.
Лиза вывела меню результатов лабораторных анализов. И действительно, анализ спинномозговой жидкости уже был выполнен. Лиза мельком пробежала взглядом химические показатели. Содержание белков незначительно повысилось, но больше никаких изменений. Она переключилась на результаты микробиологического теста. В жидкости были обнаружены и идентифицированы микроорганизмы.
Сине-зеленые водоросли. Как и предполагала Лиза.
Когда в ослабленном болезнью организме разрушился барьер, который стоит на пути крови, поступающей в головной мозг, иудин штамм проник туда, но не один, а прихватив с собой компанию.
И вот теперь эти пришельцы разрастались и множились.
Предвидя именно такой результат, Лиза заранее провела соответствующие исследования. Сине-зеленые водоросли один из древнейших классов микроорганизмов. Больше того, их следы обнаружены в самых старых по возрасту ископаемых останках. Появившись почти четыре миллиарда лет назад, они стали одним из первых видов жизни на земле. Кроме того, их уникальность заключается в способности осуществлять фотосинтез: подобно растениям, сине-зеленые водоросли сами создают питательные вещества, используя энергию солнечного света. Но эти древние микроорганизмы также обладают свойством приспосабливаться к любой среде. Сине-зеленые водоросли распространились по земле, заполнив все экологические ниши: они обитают в соленой и пресной воде, в почве и даже в камне.
А с помощью иудина штамма они, судя по всему, проникли и в человеческий мозг.
Свечение глаз больной указывало на то, что сине-зеленые водоросли в мозге прошли по оболочке зрительного нерва до глаза, где, по-видимому, обустроили новый дом.
Почему?
Лиза обратила внимание на то, что в лаборатории было выполнено новое исследование иудина штамма с помощью электронного сканирующего микроскопа. Охваченная любопытством, она вывела свежее изображение на экран. И снова перед ней возникло чудовище: оболочка в форме икосаэдра с торчащими из всех вершин ветвящимися усиками.
Лиза вспомнила свои собственные слова: «Ни один организм не является вредным только ради того, чтобы быть вредным». Он просто хочет жить, размножаться, процветать.
Файл содержал также перекрестные ссылки на первые снимки вирусов. Лиза вывела на экран и их тоже.
Старый и новый. Рядышком. Совершенно одинаковые.
Она собралась закрыть файл, но ее палец застыл над клавишей.
Нет…
У нее задрожала рука.
Ну конечно…
Сверкнула молния, ослепительно яркая за дверью на балкон, и за ней сразу же последовал оглушительный раскат грома, напугавший Лизу. Весь корабль содрогнулся. Дверь на балкон задребезжала.
Молния ударила совсем рядом с кораблем, быть может, даже попала в него.
Свет в каюте, моргнув, погас. Лиза обвела взглядом темноту.
Санитары выругались.
Лиза поднялась на ноги.
О господи…
Свет вспыхнул снова. Жалобно пискнув, компьютер с громким хлопком окутался дымом. Телевизор в соседней комнате захрипел, затем опять заработал нормально.
Лиза стояла на месте, застыв в шоке.
Она не могла оторвать взгляд от фигуры на кровати. В краткое мгновение полной темноты Лиза сделала еще одно открытие относительно больной. Неужели до этого никому не приходило в голову выключить здесь свет? Или же этот феномен проявился совсем недавно?
У женщины светились не только одни глаза.
В темноте ее конечности, покрытые лишь тонкой простыней, и лицо испускали мягкое свечение, фосфоресцирующее сияние, которое нельзя было разглядеть в ярком свете ламп.
Сине-зеленые водоросли проникли не только в глаза – они были повсюду.
Лиза была настолько поражена, что не сразу обратила внимание на другую деталь: больная открыла глаза и смотрела на нее.
Высохшие, словно пергамент, губы зашевелились.
Лиза не столько услышала, сколько прочитала по их движению:
– К-кто вы такая?
20 часов 12 минут
Поднимаясь по трапу с нижней палубы, Монк слушал голос, звучащий в наушнике. Он спускался вниз, чтобы проверить, можно ли добраться до отдельного стапеля Райдера Бланта, где тот держал свой личный катер. Стапель не охранялся. Судя по всему, пираты просто не знали про его существование.
– У меня есть электронный ключ от люка стапеля,- говорил по рации Райдер.- Как только я окажусь на свободе, я спущусь вниз, заправлю катер топливом и приготовлю к спуску. А вы сможете освободить доктора Каммингс в одиночку?
– Да,- произнес в микрофон Монк.- Чем меньше будет шума, тем лучше.
– И вы все подготовили.
– Да, мамочка.- Монк вздохнул.- Я буду готов через полчаса. Начинайте по моей команде. Вы знаете, что делать.
– Вас понял. Конец связи.
Поднявшись на следующий лестничный пролет, Монк прошел к каморке уборщиц и достал одеяло, подушку и одежду, припасенную заранее.
У него снова зажужжало в наушнике.
– Монк?
– Лиза? – Он взглянул на часы. Было еще слишком рано. У него гулко заколотилось сердце.- Что-нибудь случилось?
– Ничего. Точнее, случилось. Необходимо изменить план. Нам нужно место еще для одного человека.
– Для кого?
– Для моей больной. Она пришла в себя.
– Лиза…
– Ее нельзя оставлять здесь,- послышался в наушнике настойчивый голос.- То, что происходит с ней, имеет решающее значение для понимания всего того, что здесь случилось. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы «Гильдия» скрылась вместе с ней до нашего возвращения.
Монк шумно выдохнул носом, просчитывая варианты.
– Эта женщина способна передвигаться самостоятельно?
– Она очень ослабла, но сможет идти. Надеюсь. Ничего определенного сказать не могу, поскольку в соседней комнате постоянно дежурят санитары. Я сейчас нахожусь в своей каюте, здесь никто не помешает мне говорить. Больную я оставила в ее каюте, она притворяется, что по-прежнему находится в кататоническом ступоре.
– И ты полагаешь, что она для нас очень важна.
– Совершенно верно.
Задав еще несколько вопросов, Монк уточнил кое-какие подробности, импровизируя на ходу. Лиза окончила разговор, пообещав со своей стороны сделать все возможное для подготовки бегства.
– Райдер? – сказал в микрофон Монк.
– Я все слышал,- ответил австралийский миллиардер.- Моя рация оставалась включенной.
– Нам нужно будет передвинуть сроки вперед.
– Да я уж понял, что дело серьезное. Когда вы будете здесь?
Монк снял пистолет с предохранителя.
– Как раз направляюсь к вам.
20 часов 16 минут
Лиза вернулась в каюту больной. Она пришла в свитере. Лиза уже жаловалась санитарам на то, что замерзла,- это явилось поводом сходить к себе, чтобы связаться по рации с Монком.
Когда она вошла, Твидлди и Твидлдум были все так же поглощены боевиком. Экранная погоня с перестрелкой была в самом разгаре. И вот сейчас киноиллюзии предстояло стать реальностью.
Если все пройдет хорошо.
Развернувшись, Лиза прошла в спальню – ив испуге отпрянула назад.
В ногах кровати стоял доктор Девеш Патанджали, заложив руки за спину. Сьюзен Тьюнис неподвижно лежала на кровати под изолирующим пологом, с закрытыми глазами, дыша ровно.
Девеша не должно было быть здесь.
– А, доктор Каммингс,- произнес он, не оборачиваясь.- Как себя чувствует наша больная?
20 часов 17 минут
Двери лифта плавно раскрылись на этаже, на котором находилась президентская каюта. Монк, усталый и раздраженный, вышел в коридор. В руках у него был ворох постельного белья и подушка.
Он подошел к двум часовым, дежурившим у двустворчатых дверей.
Один из них остался сидеть на стуле, другой, стоявший у стены, выпрямился.
– Пошли! – резко бросил в микрофон Монк. Это был условный сигнал.
Из-за дверей каюты послышался приглушенный выстрел – это Райдер расправился с пиратом, который находился внутри.
Часовой, стоявший у стены, удивленно обернулся к двери.
Монк стремительно бросился на него. Он вскинул обе руки; в каждой было по пистолету: один – засунутый в подушку, другой – обмотанный одеялом. Приставив подушку часовому в спину, Монк нажал на спусковой крючок, всаживая пулю в позвоночник. Часовой повалился на пол, и Монк выстрелил второй раз ему в голову.
Прежде чем мертвое тело успело упасть на пол, Монк повернулся к сидящему часовому и поднял пистолет, обмотанный одеялом. Он дважды нажал на спусковой крючок.
20 часов 19 минут
Лиза прошла в спальню.
– Доктор Патанджали, я очень рада, что вы зашли,- сказала она, с трудом сглатывая желчь, поднявшуюся к горлу вместе с ложью.
Необходимо как можно скорее убрать Девеша отсюда. Ведь она сказала Монку, что в каюте дежурят лишь два санитара. Девеш обернулся к ней.
Лиза закинула за ухо выбившуюся прядь волос. У нее бешено колотилось сердце, и она постаралась изобразить усталость.
– Я зашла сюда, чтобы получить результаты анализа пробы спинномозговой жидкости, которую я взяла сегодня днем. Но…- Лиза указала на компьютер.- Из-за скачка напряжения сгорел процессор. А я рассчитывала взглянуть на результаты, перед тем как ложиться спать.
– А почему вы не приказали кому-нибудь из лаборатории доктора Поллума принести результаты вам лично?
– Там никого нет. Я надеялась, вы поможете поторопить события.
Девеш вздохнул:
– Ну конечно же. Я сам как раз собирался идти к себе и ложиться спать. Я позвоню доктору Поллуму и попрошу прислать вам распечатку.
– Благодарю вас.
Девеш направился к двери, но на пороге он остановился и обернулся.
Лиза внутренне напряглась.
– На вечеринке вы выглядели очень привлекательно. Прямо-таки сияли.
Усилием воли Лизе удалось сохранить на лице бесстрастное выражение.
– Благодарю вас. Девеш наконец ушел.
Это маленькое происшествие встряхнуло Лизу. Придя в себя, она приблизилась к Сьюзен и шепнула ей на ухо:
– Я начинаю отсоединять от вас все оборудование. Мы уходим отсюда.
Сьюзен кивнула. Ее губы зашевелились, выдохнув едва слышное «спасибо».
Занимаясь капельницами с внутривенным вливанием, Лиза обратила внимание на слезы, вытекшие из глаз Сьюзен и намочившие подушку. Она уже шепотом рассказала ей о судьбе мужа. Лиза ознакомилась с отчетом о вскрытии, который любезно предоставил ей Девеш.
Она пожала Сьюзен плечо.
К счастью, Девеш не заметил светящиеся слезинки.
20 часов 25 минут
Монк торопливо шел по правому борту верхней палубы, наклонив голову и опустив плечи, чтобы хоть как-то укрыться от пронизывающего ветра и проливного дождя. Над гигантской сетью, натянутой над островом, носились рваные черные тучи. Вспышки молний напоминали зарево далекого боя. Громовые раскаты гремели не переставая.
После первого разговора с Лизой Монк исследовал нужный участок палубы и подготовил все необходимое. Однако у него не было времени запастись второй страховочной петлей. Значит, придется вытаскивать женщин наверх поодиночке.
А для того чтобы сделать это быстро, Монку требовалась дополнительная сила.
Райдер громыхал ботинками следом за ним, также переодетый пиратом.
Заправлять катер топливом придется потом.
– Сюда! – крикнул Монк, перекрывая шум дождя и вой ветра.
Мимо проехал забытый на палубе шезлонг. Ветер усиливался. Необходимо уйти отсюда в течение ближайшего часа, чтобы избежать приближающегося тайфуна.
Высоко над головой сотрясалась и громыхала плетеная крыша острова.
Монк добрался до того места, где приготовил веревку и страховочную петлю, захваченные из пожарного щитка.
– Цепляйте за поручень! – крикнул он, перевешиваясь через ограждение.
Монк всмотрелся в темноту. Борт лайнера изгибался, поэтому определить с полной уверенностью было нельзя, однако двумя уровнями ниже должен был находиться балкон каюты, в которой ухаживала за больной Лиза. Именно этому месту предстояло стать отправной точкой бегства.
Далеко внизу в водах лагуны отражались немногочисленные огоньки лайнера. Поверхность была подернута легкой рябью; высокие стены кратера вулкана защищали внутреннюю часть острова от буйства стихии. Поворачиваясь к Райдеру, Монк заметил в воде яркие вспышки. Это были не отблески на поверхности, а какое-то сияние в глубине. Ярко-голубые и алые огни.
Это еще что за чертовщина?
Над головой с треском сверкнула молния. Попав в маскировочную сеть, она озарила лагуну. Монк непроизвольно присел, оглушенный раскатом грома. Мощный заряд атмосферного электричества, пробежав шипящими искрами по стальным тросам сети, оставил после себя пляшущие огоньки святого Эльма. Судя по всему, все сооружение было надежно заземлено и выступало в роли огромного громоотвода.
Подойдя к ограждению, Райдер занял место рядом с Монком. У него через плечо был перекинут моток троса. Перебросив страховочную петлю через поручень, он начал опускать ее вниз с мастерством портового грузчика. Петля оказалась на уровне балкона, раскачиваясь в порывах ветра.
– Я пошел вниз,- крикнул ему в ухо Монк.- Заприте каюту, затем бегом возвращайтесь сюда. Нам придется поднимать женщин наверх вдвоем.
Райдер кивнул. Монк уже изложил ему свой план, и сейчас он повторил все только для того, чтобы предоставить Райдеру последний шанс отказаться и остаться внизу. Но тот им не воспользовался.
Молодец. Неудивительно, что он так преуспел в жизни.
Ухватившись за мокрый трос, Монк перелез через ограждение, сделал движение ногой, обвивая ее веревкой, и заскользил вниз. Регулируя скорость спуска протезом, он остановился только тогда, когда его ноги уперлись в страховочную петлю.
Раскачиваясь на ветру, Монк развернулся к открытому балкону. Шторы были наполовину задвинуты, но в ярком свете была отчетливо видна Лиза. Медведь в человеческом обличье прижимал ее к двери балкона, обхватив рукой за шею и приподнимая на цыпочки.
О, похоже, все уже идет как нельзя лучше!
20 часов 32 минуты
Лиза беспомощно висела на руке Твидлди, стиснувшей ей шею. Верзила санитар, буквально тыча своим носом ей в лицо, орал, брызжа слюной:
– Твою мать, какого хрена ты делаешь с капельницами, сука?
Последнее слово было произнесено по-английски с сильным акцентом.
Лиза действительно отсоединяла от Сьюзен все катетеры – для мочевого пузыря, внутривенные, сердечный, чтобы та смогла в нужный момент немедленно покинуть каюту. К несчастью, боевик закончился, и Твидлди, выйдя справить малую нужду, прошел мимо двери в спальню и заподозрил что-то неладное.
За спиной своего брата-близнеца Твидлдум проверил больную. Обернувшись, он что-то быстро проговорил по-русски. Лиза не поняла ни слова, но определенно верзила санитар был чем-то недоволен.
Ничего хорошего это не предвещало.
Прижатая к двери балкона, Лиза спиной почувствовала, что кто-то стучится снаружи в стекло.
«Пожалуйста, пусть это будет Монк!»
Протянув руку, Лиза с трудом достала указательным пальцем до защелки замка и подняла ее вверх. Дверь открылась наружу, увлекая молодую женщину за собой.
Потеряв от неожиданности равновесие, Твидлди повалился вперед, выпуская Лизу. Та постаралась удержаться на ногах, но все-таки упала, больно ударившись копчиком.
В открытую дверь ворвалась рука, схватила Твидлди за воротник белого халата и выдернула его на балкон. Послышался приглушенный выстрел, за которым последовал затихающий крик.
Твидлди отправился искупаться.
В это время Твидлдум пятился к ногам кровати, судорожно нащупывая кобуру под мышкой. Оглушенный случившимся, он настолько растерялся, что не мог даже кричать.
В дверях появился Монк, освещенный сзади вспышкой молнии, промокший до нитки. Он поднял пистолет. Выстрел будет слышен, но тут уж ничего нельзя было поделать.
Внезапно за спиной у Твидлдума выросла чья-то фигура. Это Сьюзен, пошатываясь от слабости, встала на колени на кровати. Схватив скальпель, она точным ударом пронзила санитару горло. Забыв про пистолет, тот схватился руками за шею.
Метнувшись вперед, Монк взял его за ремень и потащил на балкон.
– Пора проверить, как поживает твой брат. На этот раз не было даже крика.
Монк вернулся в каюту, вытирая руки.
– Итак, кто готов идти?
Следующие мгновения прошли в лихорадочной спешке.
Лиза бросилась к двери в коридор и задвинула щеколду, а тем временем Монк помог Сьюзен отсоединить провода и трубки – от приборов для снятия электрокардиограмм, электроэнцефалограмм, допплеровского пульса.
Стащив свитер, Лиза помогла Сьюзен надеть его, а также белые брюки. Хотя Сьюзен и держалась на ногах нетвердо, она оказалась гораздо сильнее, чем можно было ожидать от человека, пролежавшего пять недель без движения в кататоническом ступоре.
Быть может, все дело было в нахлынувшем адреналине, а может быть, в чем-то другом.
Так или иначе, скоро все трое выскочили на балкон, под проливной дождь. Страховочная петля раскачивалась от ветра. Подхватив ее, Монк повернулся к Сьюзен и вдруг застыл от изумления.
– Не хочешь рассказать, почему твоя подруга светится в темноте?
Сьюзен в смущении попыталась подтянуть ворот свитера повыше. Лиза уже продемонстрировала ей этот эффект, на минуту выключив свет в каюте.
Лиза показала Монку на трос:
– Поговорим об этом позже.
Нахмурившись, Монк полез вверх, демонстрируя силу мышц и цепкую хватку протеза. Лиза помогла Сьюзен сесть в страховочную петлю.
– Вы сможете держаться? – спросила она. Сьюзен зябко поежилась:
– Придется.
Взявшись поудобнее, Монк и Райдер начали поднимать ее вверх, используя в качестве опоры стойку перил. Лиза наблюдала за ними, возбужденно расхаживая по балкону. Услышав громкий стук, она застыла на месте. Звук донесся из каюты.
Лиза шагнула к двери. Ее встретил гневный оклик доктора Девеша Патанджали. Должно быть, он отпер замок ключом и обнаружил, что дверь заперта на щеколду.
Снова послышался стук. Попятившись назад, Лиза перегнулась через перила и посмотрела вверх.
Сьюзен дергала ногами. Монк и Райдер помогали ей перелезть через ограждение.
Выхватив из-за пояса пистолет, Лиза крикнула:
– Поторопитесь! Сюда кто-то идет!
Ее слова потонули в вое ветра и шуме грозы.
Из каюты донесся громкий треск. Дверь не устояла перед натиском. Прогремел винтовочный выстрел. Громкий, словно орудийный залп. Лиза испуганно вздрогнула.
Сверху послышался крик.
Выстрел Монк все же услышал.
На плечо Лизе упала страховочная петля, не спущенная, а сброшенная. Не обращая на нее внимания, Лиза открыла дверь с балкона и быстро задернула шторы. Затем закрыла дверь, оставшись снаружи.
Пусть Девеш увидит пустую комнату. Надолго эта уловка преследователей не задержит, но, может быть, позволит выиграть хоть несколько секунд. Вернувшись на балкон, Лиза схватила страховочную петлю и забралась в нее. Внезапный порыв ветра ударил веревкой по ее правой руке, выбивая пистолет.
Оружие полетело за борт, скрываясь в темноте.
Проклятье…
Лиза лихорадочно схватилась за веревку, залезла на перила балкона и, оттолкнувшись от них ногами, повисла в воздухе.
Петля дернула ее под мышки – Монк и Райдер что есть силы потянули веревку вверх.
Лиза качнулась обратно к балкону, и в этот самый момент кто-то в каюте раздернул шторы. Над головой сверкнула молния. Лиза успела увидеть лицо Девеша с широко раскрытыми от изумления глазами: он никак не ожидал увидеть ее, летящую прямо на него.
Девеш отпрянул назад.
Вместо него в дверях появилась Сурина в ночной рубашке. Ее длинные черные волосы были распущены. Одной рукой толкнув дверь на балкон, другой она выхватила у Девеша трость.
Лиза достигла крайней точки дуги. Она попыталась ударить Сурину в лицо ногами, однако Монк и Райдер как раз дернули ее вверх, укорачивая веревку и тем самым уменьшая амплитуду колебаний, и каблуки Лизы наткнулись на пустоту.
Петля качнулась в обратную сторону.
Сурина выскочила на балкон. Порыв ветра взвихрил ее волосы. Схватив трость Девеша обеими руками, женщина покрутила ее концы в разные стороны и резко развела руки. Ножны из полированного дерева отлетели обратно в каюту, обнажая длинное стальное лезвие. Сурина бросилась к перилам.
Молния озарила небо, превратив меч в тонкий язык голубого пламени.
Безоружная, Лиза качнулась обратно к женщине, поджидающей ее с обнаженным лезвием.
20 часов 46 минут
Монк не стал ждать. Как только прогремел винтовочный выстрел, он понял, что Лизе потребуется спешная помощь, поэтому оставил австралийца поднимать страховочную петлю в одиночку.
Монк схватил веревку. Ее конец был привязан к спасательному кругу, зажатому между двумя столбиками леерного ограждения. Протез Монка стиснул веревку стальной хваткой. Вторая рука сжимала пистолет.
Спрыгнув вниз, Монк увидел, что Лиза летит навстречу женщине с мечом в руке. Он выстрелил навскидку.
Порыв ветра сбил его прицел. Пуля лишь оторвала щепку от деревянных перил. Однако этого оказалось достаточно, чтобы напугать женщину с мечом. Грациозно изогнув тело, она отпрянула назад.
Кряхтя от натуги, Райдер тянул трос вверх. В то же самое время, собрав все силы, увеличенные приливом адреналина и ужасом, Лиза подтянулась на руках. Теперь она уже не висела в страховочной петле, а стояла на ней. И находилась выше уровня балкона. Ударившись о корпус корабля, она отлетела обратно.
Райдер рывком поднял ее еще на три фута.
Монк полностью разрядил обойму, сделав еще три выстрела, чтобы не дать никому выйти на балкон. Это должно было остановить преследователей.
Он ошибся.
Женщина с мечом появилась снова – она запрыгнула на перила словно гимнастка, выполняющая упражнения на бревне, затем прыгнула прямо вверх, поднимая меч над головой.
Лиза пронзительно вскрикнула.
20 часов 47 минут
Лезвие прошло через подошву ботинка, вспороло джинсы и глубоко вонзилось в икру левой ноги. Потом меч опустился, подчиняясь силе притяжения. Лиза бросила взгляд вниз. Сурина приземлилась на балкон и сразу же скрылась в каюте. Она даже не взглянула вверх.
Райдер подтянул Лизу еще выше. Туда, где ее уже никто не мог достать.
Лиза потеряла из виду балкон, скрывшийся за изгибом борта. Она судорожно держалась за веревку. Ее бил озноб. Хлещущая из раны кровь стекала по ноге, заливая ботинок.
Молодая женщина увидела сбоку Монка, который перелезал через ограждение обратно на палубу.
Через мгновение ее схватили за плечи и перетащили через перила. Она упала на палубу, не в силах унять дрожь. Над ней склонился Райдер, снимая с шеи платок.
– Сейчас будет больно,- сказал он, но голос его донесся откуда-то издалека.
Взяв платок, он обмотал им горящую лодыжку Лизы, затем резко затянул. Волна невыносимой боли захлестнула Лизу, выплеснувшись в сдавленный крик. Но все же она осталась в сознании.
Окружающие звуки постепенно вернулись из глубокого колодца, в который провалились.
Райдер помог Лизе подняться на ноги.
– Нам нужно идти. Они будут здесь с минуты на минуту. Она кивнула:
– Хорошо… идем… да.
Это был отнюдь не Шекспир, но Райдер понял. Он подставил плечо, помогая Лизе держаться на ногах. Монк вел Сьюзен. Все четверо промокли насквозь.
Они направились на корму.
– Куда?… – с трудом выдавила Лиза, ковыляя со всей возможной быстротой.
– До моего катера нам не добраться,- ответил Райдер.- Все трапы и лифты наверняка будут перекрыты.
В подтверждение его слов где-то глубоко в недрах корабля завыла сирена тревоги, затем вырвавшаяся на открытые палубы.
Монк указал вниз через ограждение.
– Там находится швартовый док,- сказал он.- Час назад, когда я проверял, охраняется ли стапель с вашим личным катером, я заметил в доке синий пиратский скутер. В нем никого не было, и его никто не охранял.
– Но до дока тоже нужно спускаться через несколько этажей.
Монк пригласил всех к ограждению. Он перевесился через перила:
– Можно воспользоваться кратчайшим путем. Он указал вниз.
Лиза осторожно заглянула через ограждение. Ей с трудом удалось различить самый конец выступающего швартового дока. Рядом на воде покачивался скутер с подвесным мотором. Судя по всему, с его помощью пираты осуществляли сообщение между лайнером и поселком на берегу.
Похоже, скутер не охранялся.
– Нам придется прыгать вниз? – с тревогой спросила Сьюзен.
Монк кивнул и спросил в ответ:
– Вы умеете плавать? Сьюзен пожала плечами:
– Как-никак я морской биолог.
Лиза колебалась. До поверхности воды было добрых пятьдесят футов. Вдруг со стороны носа послышались крики. Монк посмотрел на ногу Лизы, затем перевел взгляд на ее лицо.
Она поняла: выбора у них нет.
– Нам придется прыгать всем вместе,- сказал Монк.- Один большой всплеск привлечет меньше внимания, чем четыре.
Все четверо перелезли через ограждение, держась за перила. Монк свесился как можно дальше за борт.
– Все готовы? Кивки.
У Лизы от страха бурлило в животе, нога ныла. Перед глазами от боли плясали звезды, электрическими искрами мелькающие на черной поверхности воды. Монк дал обратный отсчет, и все прыгнули вниз.
Лиза взмахнула руками, чтобы сориентироваться в полете и войти в воду вертикально, ногами вниз. В свое время ей приходилось нырять с высоких скал. И все же вода показалась ей твердой, словно утрамбованная земля. Удар отозвался по всему ее телу. Колени подогнулись – и тут море расступилось. Лиза быстро погрузилась в теплую воду. После промозглого дождя и ветра лагуна показалась ей приятной ванной.
Лиза быстро замедлила скорость погружения, для большей эффективности тормозя разведенными руками. И тотчас же устремилась вверх. Работая ногами, она вынырнула и жадно вдохнула воздух. Вокруг по поверхности воды мелкими камешками колотил дождь. Ветер налетал резкими порывами сразу со всех сторон.
Оглядевшись по сторонам, Лиза увидела всех троих своих спутников. Монк уже плыл к скутеру.
Райдер помогал Сьюзен. Он оглянулся на Лизу. Та махнула рукой, показывая, чтобы он плыл к катеру. Плыть в мокрой одежде и ботинках было трудно, но Лиза старалась не отставать.
Монк первым доплыл до скутера и забрался в него, подобно выползающему на берег тюленю. Низко пригнувшись, он оглядел швартовый док.
Пока что все тихо.
На корабле по-прежнему завывала сирена. Вероятно, все спешили на верхнюю палубу, где в последний раз видели беглецов.
Следующими до скутера добрались Райдер и Сьюзен.
Пока Монк помогал им забираться в катер, Лиза плыла, сокращая расстояние до дока. Она уже почти доплыла до скутера, как вдруг…
…что-то с силой ударило ее по ноге.
Лиза испуганно остановилась, всматриваясь в черную воду. Что-то скользнуло по ее бедру, оставляя в воде мерцающий зеленоватый след, который быстро растаял.
Сильные руки схватили Лизу за плечи.
Молодая женщина едва не вскрикнула. Она понятия не имела, что уже добралась до скутера. Райдер вытащил ее из воды и помог перелезть через борт.
Последние силы оставили Лизу, и она повалилась на дно. Ей в спину больно впился брошенный инструмент. Она чувствовала прямо под носом запах машинного масла. Но у нее не было сил пошевелиться. Лиза глубоко дышала, стараясь унять сердцебиение.
У нее за спиной с надрывным бульканьем заворчал мотор. Райдер рывком снял с кнехтов швартовы. Монк повел скутер от дока. Сначала он не разгонялся, держа нос скутера опущенным к самой воде.
С трудом приподнявшись, Лиза оглянулась на док.
От лайнера отделилась тень, шагнувшая на настил швартового дока. Лизе показалось, что даже в темноте она разглядела татуировку на лице. Ракао. Провести предводителя маори не удалось. Он знал, что покинуть корабль можно разными способами.
– Монк, гони! – воскликнула Лиза.- Давай полный газ! Мотор кашлянул, дернулся, наконец взревел.
Лиза увидела, как Ракао поднимает руку. Она вспомнила его огромный револьвер.
– Ложись! – крикнула она.- Всем на дно!
Темноту разорвала яркая вспышка выстрела. Пуля скользнула по борту катера, и стальной корпус зазвенел. Скутер резко набрал скорость, поднимая за кормой высокий бурун.
Ракао выстрелил еще раз, но даже он, наверное, понимал, что это бесполезно. У него в руке появилась рация.
Монк на полной скорости несся прочь от лайнера.
Внезапно Лиза заметила, как из-за кормы корабля появился второй скутер. До него было еще довольно далеко. Вероятно, он возвращался из поселка на берегу. Вдруг скутер набрал скорость, направляясь к доку. Судя по всему, его вызвал по рации Ракао, готовясь устремиться в погоню.
Однако беглецы успели значительно опередить преследователей. Впрочем, продолжалось это недолго. Неожиданно мотор громко чихнул, выпуская облако маслянисто-черного дыма. Скутер вздрогнул, теряя ход. Выпрямившись, Лиза оглянулась. Она посмотрела на инструменты, на которых лежала. На скомканную промасленную тряпку.
Этот катер не ждал пассажиров, которых нужно было доставить с лайнера на берег,- он был в ремонте!
Двигатель дымил все сильнее и сильнее. Его рев превратился в неровное ворчание.
Выругавшись, Райдер пробрался на корму и снял с мотора кожух. Оттуда повалил дым. Райдер нахмурился:
– Эта жестянка подняла лапки кверху.
А в это время Ракао прыгнул с настила дока в скутер, который сразу же рванул следом за беглецами.
– Выбора у нас нет,- пробормотал Монк, выкручивая штурвал. Скутер слабо ковылял вперед. Двигатель работал с перебоями.- Придется плыть к берегу. И надеяться на лучшее.
Лиза посмотрела на берег, затем обернулась на скутер Ракао. Даже в лучшем случае отрыв от преследователей будет минимальным.
Монк пытался выжать из двигателя все, на что тот еще был способен. Черная стена джунглей хоть и медленно, но приближалась. По крайней мере, заросли были достаточно густыми, чтобы в них спрятаться.
Увы, через полминуты мотор окончательно заглох.
– Придется добираться до берега вплавь! – воскликнул Райдер.
Берег был совсем близко. Меньше чем в пятидесяти ярдах.
– Всем покинуть корабль! – согласился Монк.- И грести как очумелым!
И снова все прыгнули в воды лагуны. Лиза задержалась, снимая ботинки, и покинула катер последней. Позади все нарастал рев катера Ракао.
Лишь оказавшись в воде, Лиза вспомнила о том, как что-то ударяло ее по ноге. Однако в настоящий момент страх перед Ракао был гораздо сильнее. Плавая с аквалангом с детских лет, Лиза неоднократно натыкалась в воде на чрезмерно любопытных акул.
Ракао определенно во много раз страшнее.
Она изо всех сил заработала руками и ногами, направляясь к берегу.
Оглянувшись, Лиза заметила в воде странные вспышки. Изумрудно-зеленые, рубиново-красные, сапфирово-голубые. Казалось, кто-то пускал в глубине фейерверки. И эти странные огни быстро рассекали толщу воды, несясь следом за беглецами.
Внезапно Лиза поняла, кто ударялся ей в ногу, кто сейчас мчался за ними: стая охотников, общающихся между собой языком разноцветных огоньков, хищным кодом Морзе.
– Быстрее к берегу! – закричала она и попыталась еще ускорить темп.
Но нет, до берега им не добраться.
Он плывет, ориентируясь на кровавый след в воде. Боковые плавники колеблются и скользят. Мышцы качают воду через мантию и реактивной струей выбрасывают ее из жесткого концевого канала, разгоняя шестифутовое тело. Он собирает восемь своих щупалец в тугой пучок, в обтекаемую мускулистую стрелу. Концы двух самых длинных щупалец ярко светятся. Сияющие полосы пробегают по его бокам.
Тем самым он направляет стаю.
Большие шаровидные глаза следят за сообщениями его собратьев.
Одни расходятся широким веером, другие уходят на глубину.
Запах крови становится все более отчетливым.
Лиза размеренно работала ногами и гребла руками. Паника лишь замедлит ее продвижение.
Берег был совсем рядом, серебристая полоска песка между черной водой и темными джунглями. И Лиза была полна решимости пересечь эту финишную черту. Позади нарастал рев скутера Ракао.
Однако она бежала не от пирата-маори. Ее настигали стремительные полосы подводного огня, привлеченные раной на лодыжке и запахом крови.
В четырех ярдах впереди Монк и Райдер наконец нащупали под ногами дно и зашлепали по воде, таща Сьюзен. Лиза отчаянно заколотила ногами.
– Монк!
Резко сокращая мышцы, он устремляется вперед. Распускает щупальца, разводя их широко в стороны. Два самых длинных щупальца выбрасываются вперед, сверкая желтыми огоньками, покрытые рядами присосок, ощетинившихся хитиновыми когтями.
21 час 5 минут
Монк услышал, как его окликнули по имени.
Лиза отчаянно гребла к берегу. У нее на лице был написан ужас.
Она находилась всего в трех ярдах от берега.
Позади нее пиратский скутер несся на полной скорости за беглецами. Проливной дождь покрыл лагуну пупырышками «гусиной кожи». А под водой мигали огненные вспышки, подобно трассирующим выстрелам в ночи несущиеся следом за Лизой.
Монк вспомнил жуткие истории про эту лагуну. Их поведал ему беззубый пират, уроженец здешних мест.
Демоны, обитающие в глубине.
Монк побежал обратно в воду. Дно резко уходило вниз. Через два шага вода уже была ему по пояс.
– Лиза!
Молодая женщина посмотрела на него, и они встретились взглядами.
Вдруг она резко остановилась, как будто ее дернули за ногу. Глаза у нее широко раскрылись от ужаса.
– Уходи…
Монк бросился к ней:
– Дай мне руку! Слишком поздно.
Из воды вырвалось сплетение щупалец, обхвативших Лизу. С головокружительной быстротой ее развернуло и утащило назад, под воду. Чудовище на мгновение показалось над поверхностью, скользкое, с двумя маленькими боковыми плавниками, переливающееся искрами электрических разрядов. Один большой черный глаз уставился на Монка, затем исчез.
Над поверхностью воды мелькнула одна рука, уже в двух ярдах дальше. И тут же Лизу с невероятной скоростью потащило вперед – как рыбину, попавшуюся на спиннинг. Рука снова скрылась в глубине.
Лиза…
Монк сделал еще один шаг, готовясь нырнуть.
Однако его остановила длинная очередь. Град пуль вспорол водную гладь, вынуждая Монка попятиться назад, выйти из воды на берег.
– Сюда! – крикнул Райдер.
Новые пули подняли под ногами у Монка фонтанчики песка. Автоматические винтовки трещали не переставая.
У него не осталось выбора.
Монк отпрянул назад, и Райдер, схватив за руку, утащил его в густое сплетение джунглей.
Лиза…
Опутанная удушающими щупальцами, Лиза изо всех сил старалась задержать дыхание.
Огромные когти впились в ее тело, однако она не чувствовала боли, объятая паникой.
Она колотила ногами и извивалась, держа глаза открытыми.
Темноту вокруг разрывали мечущиеся вспышки.
Значит, вот как ей суждено умереть.21 час 6 минут.
Монк безропотно позволил увести себя в глубь зарослей. У него не было выбора. Он ничего не мог сделать.
Сквозь просвет в листве Монк оглянулся на черную воду.
Пиратский скутер сбросил скорость, подходя к берегу. Катер ощетинился дулами винтовок, направленных на джунгли. Но Ракао стоял на носу, застывший в готовности темный силуэт с мечом в руке.
Взмахнув рукой, предводитель маори обрушил меч в воду. Тотчас же вокруг стального лезвия с шипением разошлись голубые искрящиеся круги, ослепительно яркие в темноте, озарившие ночь и глубокие воды лагуны. К поверхности устремился бурлящий поток пузырьков воздуха.
Что задумал Ракао?
Теряя сознание, Лиза выдохнула последние остатки сохранившегося в легких воздуха. По всему ее телу разлилась невыносимая боль. Объятия огромного моллюска сжимались все крепче.
И вдруг, напоследок еще раз стиснув свою жертву, щупальца обмякли.
Обжигающая соленая вода устремилась Лизе в нос. Открыв глаза, она увидела, как морское чудовище стрелой изумрудно-зеленого огня быстро погружается в черные глубины. Остальные последовали за ней.
Плотная вода вытолкнула человеческое тело на поверхность. И тотчас же чьи-то руки схватили Лизу за волосы и потащили вверх.
Однако они действовали слишком медленно.
Открывая и закрывая рот словно рыба, Лиза вдохнула воду, и ее тотчас же поглотил мрак.
21 час 7 минут
Укрывшись за валунами и густыми зарослями, Монк наблюдал за тем, как Лизу вытащили за волосы из воды. Обмякшую и безжизненную. Голова ее была запрокинута назад под немыслимым углом.
Ракао отбросил меч.
– Какая-то электропогонялка для скота,- пробормотал Райдер.- Так перепугался, что выпустил все свои чернила.
Ракао свесил Лизу за борт и нажал ей на спину. Изо рта и носа молодой женщины хлынула морская вода.
Одна рука судорожно дернулась.
Значит, жива.
Пират втащил ее в катер и бросил на дно. Он устремил взгляд на джунгли, затем перевел его выше, на острые зубцы скал. Над сетью, накрывшей остров, непрерывно трещали молнии. Порывы ветра хлестали жалящими струями проливного дождя.
Подняв руку, Ракао описал ею круговое движение.
Скутер, взметнув высокий бурун, развернулся и помчался назад, выбрасывая за кормой пенистый хвост. Пираты возвращались на корабль.
Но по крайней мере, она жива.
– Почему пираты уходят? – пробормотала Сьюзен.
Монк обернулся. В темноте леса ее лицо и конечности слабо светились. Это сияние было едва заметным, но оно было. Подобное лунному свету, пробивающемуся сквозь плотную пелену туч.
– Нельзя сказать, что мы сейчас можем идти куда вздумается,- с горечью промолвил Райдер.- Утром нас наверняка начнут искать.
Монк указал в глубь джунглей:
– В таком случае нам лучше не терять ни минуты.
Взяв Сьюзен за руку, Монк стал подниматься вверх по склону. Остановившись, он напоследок еще раз оглянулся на лагуну.
– Что это были за твари?
– Хищные моллюски, – со знанием дела слабым голосом ответила Сьюзен.- Некоторые биолюминесцирующие осьминоги охотятся стаями. Бывали случаи, когда осьминоги Гумбольдта в Тихом океане поднимались из глубины и нападали на людей. Но существуют и виды с более крупными особями. Такие, как, например, Taningia danae. И эта изолированная лагуна – идеальное место для подобных чудовищ. Они поднимаются к поверхности, чтобы охотиться. Преимущественно ночью, когда наиболее эффективна их световая сигнализация, посредством которой осьминоги общаются между собой.
Монк вспомнил рассказ одного из пиратов про этот остров, про ведьм и демонов, обитающих в воде. Должно быть, вот что породило эти легенды. И тут же он вспомнил и другой рассказ про остров.
Задрав голову, Монк устремил взор в сторону зазубренных скал, виднеющихся на фоне ночного неба. Даже за непрерывным рокотом грозы был слышен размеренный ритм барабанов.
Людоеды.
– Что будем делать? – спросил Райдер. Монк первым шагнул в заросли.
– Пора познакомиться с соседями… посмотреть, что стряпается у них на кухне.
21 час 12 минут
Лиза стояла на настиле швартового дока, бессильно навалившись на одного из пиратов. У нее не осталось больше сил сражаться; ей уже было все равно. Промокшая насквозь, истекающая кровью от десятков порезов, она ожидала свою судьбу.
Ракао раздраженно спорил о чем-то с Девешем.
По-малайски.
Это было выше ее понимания. Но Лиза подозревала, что причина перебранки в том, почему татуированный пират не преследовал Сьюзен Тьюнис в джунглях. Лиза разобрала одно-единственное слово.
Kanibals.
Позади мужчин стояла Сурина. Успевшая одеться, она застыла в дверях, укрытая от дождя, скрестив руки на груди, распрямив спину, терпеливая. Ее глаза не отрывались от Лизы. Они не были холодными – это подразумевало бы наличие хоть каких-нибудь чувств. В глазах же Сурины была бездонная пустота.
Наконец Девеш обернулся и указал рукой на Лизу. Из уважения к пленнице он перешел на английский:
– Пристрелить ее. Немедленно.
Лиза встрепенулась в руках пирата. Она откашлялась, и ее голос прозвучал хриплым бормотанием.
Молодая женщина предложила главе научного отдела «Гильдии» единственное, что могла, для того чтобы спасти свою жизнь.
– Девеш,- решительно промолвила Лиза.- Иудин штамм… Я знаю, что делает вирус.