Книга: Год зеро
Назад: 35 МИР НА ЗЕМЛЕ
Дальше: 37 СТРАННЫЙ СОКАМЕРНИК

36
ИСХОД

Долину вдруг окатило белым.
Миранда попятилась от вспышки.
Горы вдалеке почернели. И тотчас красным и оранжевым плеснул на них набухающий ядерный гриб. И сразу же умолкли сирены.
Единственное, что она знала об этом, было почерпнуто из кинофильмов. Следом должна прокатиться ударная волна со шквалом и огнем. Дома охватят пожары, вылетят стекла, леса согнутся. А ее плоть растает.
Капитан думал о том же.
— Ложись! — заорал он.
Оба бросились ничком в снег, который лежал на крыше.
Но сюда не долетела ни ударная волна, ни даже слабый ветерок.
Специалисты по вооружению готовились, наверное, не один день. Мощность взрыва была выбрана идеально. Миранда увидела это отсюда, сверху. Основание столовой горы сыграло роль подпорной стены, и ядерный вихрь рванулся через долину на восток, юг и север… прочь от города.
И вот наконец грохот взрыва раздался над Лос-Аламосом. И пролетел над ними к западу, в ночь.
Миранда, работая локтями, подползла к краю крыши. Грибовидное облако распускалось жутким цветком на юго-востоке, на полпути к Санта-Фе. Оно было розовым. Шляпка гриба достигла вершины холма и продолжала расти, словно пытаясь дотянуться до звезд. Они были видны — взрыв проделал дыру в плотной гряде облаков.
Подполз капитан. Лежа бок о бок, они напряженно вглядывались в сторону долины.
— Что же вы наделали… — прошептала Миранда.
— Я понятия не имел, — ответил капитан с изумлением и болью.
Она закрыла глаза.
— Я не о вас, — сказала она. — Черт бы побрал моего отца…
Как-то сразу все нашло объяснения. Окса выпустили проповедовать. Он непреднамеренно привел орды верующих в одно место. Ее отец обратил веру этих людей против них самих. Поманил их городом, как наживкой, а затем нанес сокрушительный удар. Враг уничтожен.
— Не говори так, — тихо попросил ее остановиться капитан. — Он же твой отец.
Ее вырвало. На руки, на снег, за край крыши.
— Самозащита, — сказал капитан.
Прозвучало неискренне.
— Они и так уходили.
— Знаю, — шепнул он.
— Атомная бомба. Против детишек?
Капитан попытался найти оправдание.
— А чего они ждали? Это же Лос-Аламос.
— Их даже не предупредили.
— А толку…
— Кое для кого был бы толк.
— Да они же мертвецы, — сказал он. — Все до одного.
— Но это чудовищно.
— Они попрощались с этим миром. Отмолились. Для них осада — ускоренный способ найти смерть.
— Значит, бомба была актом милосердия?
— Мы уцелели, — сказал капитан. — Не самым приятным способом. Но теперь они уже не придут.
— Миллион человек.
— У нас теперь есть будущее, которого ты хотела, — напомнил он.
— Не такой ценой.
Миранда повернулась к капитану — неприкрытый ужас был на его лице. Он как будто еще больше постарел и, казалось, не верил своим словам. Она поднялась на колени.
— Пойдем внутрь.
— Да…
Он казался таким хрупким. Его била дрожь. Миранде пришлось помочь ему подняться на ноги.
Они спустились по лестнице.
По коридору разносился телефонный трезвон. Все аппараты в каждом служебном кабинете и доме Лос-Аламоса получали одно и то же предварительно записанное сообщение службы 911.
Так начинался исход.
Миранда вошла в первую же комнату и сняла трубку одного из телефонов. Приятный голос вещал: «…к предписанному вам пункту сбора для эвакуации. Это не учения. Пожалуйста, проследуйте…»
— Да не может этого быть! — удивилась Миранда. — Они же только что сожгли всех до единого в долине.
И тут до нее дошло. Она вспомнила слова генерала: «Время придет — мы заставим воды расступиться». Пока враг еще находился в пределах видимости, они нанесли удар. Теперь ее отец готов был принять жителей Лос-Аламоса.
— Я должен идти, — сказал капитан. — Жена…
— Конечно.
Ошеломленная, Миранда побрела по коридору. Никаких признаков паники. Двери нараспашку. Ученые молча жали друг другу руки и на прощание фотографировались группами у своих рабочих мест, без лишних слов вешали лабораторные халаты, снимали защитные очки и уходили. Она знала почти наверняка, о чем были их мысли. Годы они противились этому моменту, а когда он настал, все приняли его с облегчением. Охота за вирусом продолжится, но более рационально, в безопасности и с запасом времени для ожидания будущих открытий.
Какой-то мужчина легонько похлопал ее по руке.
— Мы отлично повоевали, — сказал он.
— Война не окончена, — ответила Миранда. — Ничего не изменилось.
Он странно посмотрел на нее и торопливо удалился.
Миранда вышла на улицу и пересекла мост, направляясь к городу. Час ночи. Улицы были заполнены людьми, спешащими по домам, к семьям. У них оставались кое-какие мелочи, требовавшие внимания. Одни приняли решение отравить своих домашних животных, другие — выпустить их. В окнах с открытыми шторами она видела людей, убиравших постели, подправлявших картины на стенах, оглядывавших комнаты, желая напоследок убедиться, что все в порядке. Рождественские елки и электрические ханукальные свечи оставляли включенными. Вещи были собраны уже давно. Не было нужды с кем-то прощаться. Они увидятся внизу, под землей. Таков был план. Миранда видела, как люди закрывали на замок двери своих домов в последний раз, а потом — отпирали их и… уходили.
Снег перестал падать. Небо очистилось, было морозно. Плакали вырванные из сна дети. Исход обретал реальные формы. Последние два года раз в месяц проводились такие учения. Потрясение от взрыва бомбы компенсировалось шоком эвакуации. На лицах были написаны неуверенность и страх.
Проходя сквозь вереницы людей, Миранда ощущала себя призраком. Горожане были дисциплинированны, хотя и взволнованны. Мороз усиливался. Под парками и флисовыми куртками у многих была «выходная» одежда: гавайские ситцевые рубахи, открытые летние платья, безрукавки, синие джинсы. Подземные соляные жилища манили, словно тропический рай.
У каждого была своя «десятка»: в руке, или притянутая ремешками к тележке, либо в рюкзаке — десять килограммов личных вещей, которые было разрешено взять с собой каждому мужчине, женщине и ребенку. Брать можно было все, что душе угодно: книги, программное обеспечение, плюшевых мишек, чистые носки, спиртное, психоделические наркотики. Все, что могло понадобиться в последующие десять, двадцать или сорок лет замурованным под стофутовой толщей земли. И пока Миранда брела среди них, содержимое чьей-либо «десятки» было предметом обсуждений, сплетен, даже шуточек. Выбор был не только вопросом личного вкуса: «десятка» раскрывала человеческие качества. «Похоронный набор» — называл «десятку» Натан Ли. Реликвии, которые люди брали с собой в следующую жизнь.
Каждый район города и палец столовой горы имели свои пункты сбора. Пританцовывая на морозе, пассажиры терпеливо дожидались транспорта. Чистый горный воздух отравляли выхлопы дизелей восьми- и девятиосных грузовиков. Фургоны укрывала трехслойная черная резиновая кровля толщиной в четверть дюйма, обычно применявшаяся для сооружения крыш. Все заклепки были промазаны эпоксидной смолой. Кабины бронированные — на случай партизанских атак, лобовые стекла — пуленепробиваемые. Водители — в «лунных» скафандрах. Машины скорее напоминали субмарины, чем «петербилты».
Внутри автофургонов с потолка свисали ремни, как крюки для мясных туш. Не было ни окон, ни сидений, ни буфетов — транспорт предназначен только для стоячих пассажиров на последующие двенадцать или двадцать четыре часа. Солдаты свои «десятки» складывали отдельно в огромные растущие кучи.
То с одного пункта, то с другого люди окликали Миранду:
— Давайте в наш грузовик!
Каждый хотел ее в спутники.
— Я остаюсь, — отвечала она.
— Как?! — ужасались они. — Поздно, все закончилось!
— Все еще только начинается, — уверяла Миранда.
Она никого не просила остаться. Людям было страшно. Бомба напомнила о том, что они смертны. Пока Миранда не слышала, чтобы кто-то в открытую высказывался о бойне, учиненной ее отцом. Зато читала об этом в глазах людей. Это был конец. Атеистам не место в одиночных окопах, подумала она. Все бодрые разговоры об укреплении границ, обороне города, оказании сопротивления — в прошлом. Она не винила их. Прежде они не ведали, что подскажут им сердца. Зато узнали теперь.
К ней подошла женщина:
— Да как же мы оставим вас? Поедем с нами. Ну, сами подумайте. Вы же будете совсем одна.
Миранда улыбнулась. И поразилась сама себе: она еще могла улыбаться.
— Мы будем помнить о вас, — сказала, попятившись, женщина.
— Спасибо…
Несколько раз она слышала, как произносили имя Натана Ли. Связывая с ним Миранду, люди бросали на нее жалостливые взгляды, когда она шла мимо отъезжающих. В их глазах она была безутешной вдовой. «Вот и все? — спрашивала Миранда себя. — Романтическое самоубийство». И тут же гнала сомнения. Нет, далеко не все. Великая идея должна оберегать ее. Она дала ей ход и теперь стала ее пассажиром. Идея влекла ее. Но Миранда уже достигла места назначения.
Повсюду люди оставляли включенным электричество, на улицах не гасили фонари. Словно город заявлял: с уходом жителей не останется ни одной тени. Из-за яркого света очень трудно было разглядеть звезды в разрывах облаков. Люди хотели в последний раз насладиться видом звезд. Когда облака вдруг расступились, явив Марс, раздался многоголосый радостный рев. Дети были подняты на плечи: чтобы увидели и запомнили.
Очень оперативно, в течение получаса, конвой погрузился.
Первыми пошли бульдозеры — очистить шоссе от обломков. Внизу, в долине, снега не будет, подумала Миранда. Бомба, наверное, растопила его на многие мили. У самого шоссе повреждения, по-видимому, минимальны: воронки от взрыва не было. Скорее, все будет напоминать последствия тайфуна. Генералы знали свое дело.
Тяжеловооруженные вертолеты оторвались от земли и пошли по обе стороны передового отряда. И вот сотни грузовиков стали разматывать ленту из Лос-Аламоса, двигаясь один за другим, — гигантская черная змея, ползущая к норе. Когда Миранда шла к «Альфе», конвой следовал мимо нее в противоположном направлении.
Меньше часа понадобилось, чтобы Лос-Аламос опустел. Наступила тишина. Миранда остановилась у порога и оглянулась на город: он был недвижим — непорочно-белое снежное царство. Немного погодя принялись лаять друг на друга собаки.

 

Миранда не вполне отдавала себе отчет, что будет дальше, и поэтому решила согреться чашкой шоколаду. Не сказать, чтобы она его очень любила. Но Миранда озябла, и ночь была зимняя. А «горячий шоколад» звучало так уютно.
Она шла через здание — лаборатория еще жила. В затемненных комнатах мерцали экраны компьютерных мониторов. Гудела аппаратура. Запахи кофе и подгоревшего в микроволновке попкорна растекались по воздуховодам. Роботы-контролеры еще продолжали работать, автоматически штампуя все новые копии фрагментов ДНК. Центрифуга крутила по бесконечной орбите образец крови. Таким было ее наследство.
Спустившись на уровень «С», Миранда направилась в крохотную кухоньку и поставила кипятиться воду в чайнике. Она нашла в шкафу пакетики шоколада, неспешно помыла кружку. Простые занятия не требовали напряжения мысли.
Миранда была потрясена, придавлена комплексом собственной вины. Мир вдруг показался ей ничтожным. С каждой минутой она все яснее понимала, что массовое термоядерное убийство было благом. Одним ударом оно начисто выскоблило долину, выжгло их врага вместе с непосредственной угрозой заражения чумой. В душе она понимала, что должна быть благодарна военным, но не испытывала этого чувства.
Она выложила на стол рядом с кружкой мобильный телефон, раздумывая, когда лучше позвонить отцу. Ей хотелось наказать его. Прежде чем конвой достигнет убежища WIPP, она скажет ему прямо, что навсегда отрекается от него. Причиной ее отказа эвакуироваться была отнюдь не жестокость отца, но она даст ему понять: дело именно в этом. Важно, чтобы он наконец осознал пропасть, лежащую между ними. Миранда чувствовала, что вот-вот расплачется. Ей одновременно хотелось ненавидеть отца и не думать о нем.
Горячий шоколад взбодрил Миранду. Она вытерла нос, вздернула подбородок и потянулась к телефону. Пришло время и отцу взвалить на себя груз плохих новостей. Пусть пожнет, что посеял. Миранда собралась с духом и нажала кнопку.
«Поиск сети», — выдал дисплей. Странно. Мобильники здесь работали, как правило, без заминок и помех, даже на четвертом подземном уровне. Она подошла к одному из стационарных аппаратов и сняла трубку. Гудок был. Она набрала телефон отца и услышала: «Все линии на данный момент заняты, пожалуйста, попробуйте дозвониться позднее». Каким образом линии могут быть заняты, если в городе ни души?
Несколько минут она экспериментировала: набирала номера внутри телефонной сети Лос-Аламоса. Миранда выслушала с полдюжины автоответчиков с записанными голосами людей, которых она никогда больше не увидит. Мобильная связь не работала. В кабинке спутниковой разведки она задержалась взглянуть, как продвигается конвой. Ожидая увидеть длинную цепочку тепловых сигнатур, она ничего не обнаружила. Все экраны были пусты. Наконец до нее дошло. Кабели элементарно сгорели. Приемопередатчики, вышки сотовой связи и микроволновые радиорелейные станции выведены из строя электромагнитным импульсом ядерного взрыва. Спутники ослепли. Она осталась куда более одинокой, чем могла предположить.
Теперь Миранда сполна ощутила свою изоляцию. Всерьез не задумываясь об этом прежде, она поняла, что рассчитывала на какой-нибудь вид связи с людьми в убежище WIPP. Внезапно Миранда потеряла уверенность, что достаточно сильна и способна выдержать такое. Она же может рехнуться здесь, блуждая по улицам, дистиллируя никому не нужные микстуры, общаясь с призраками в чужих квартирах. Город был небольшим, но достаточным, чтобы сделаться для нее запутанным лабиринтом. Реактор будет качать электричество еще несколько десятков лет, но постепенно освещение станет выходить из строя. Она и не надеялась, что сможет поддерживать работу комплекса, еще меньше шансов выйти в мир искать выживших. О чем она раньше думала? В момент малодушия она не проявила решимости. А ведь еще не поздно. Взять «лунный» скафандр, «хаммер» и, если выехать прямо сейчас, можно успеть догнать конвой, спуститься под землю, попросить у отца прощения…
Но паническая горячность улеглась сама собой. Она слишком устала и замерзла. Никак не могла согреться. Одеяло и хотя бы кратковременный сон — вот все, что сейчас нужно. А потом она примется за инвентаризацию и выяснит, что осталось от Рая.

 

Миранда проснулась на полу чьего-то кабинета от стука дверей лифта. Кто-то вернулся? Она чуть было не зажгла свет, но услышала звон разбитого стекла. С грохотом распахнулась где-то дверь. Опять дребезжание стекла. Из коридора долетели мужские голоса.
Она чуть приоткрыла дверь и быстро высунула голову. В дальнем конце коридора, настороженно пригибаясь, как охотник, крался мужчина, сжимая в руке, как копье, обломок трубы. Он скрылся за углом. «Боже мой, — ахнула про себя она. — Выжившие».
Было около семи часов утра. За это время кто-то вполне мог подняться сюда по шоссе из долины. В голове прозвучали слова Натана Ли: «Осторожней в своих мечтаниях. Ты хочешь, чтобы они были овцами. Но что, если это будут волки?»
По-видимому, бомба пощадила сотни, если не тысячи паломников. Взрывная волна могла пройти над теми, кто укрылся в отдаленных ущельях и высохших руслах рек и ручьев. И теперь они явились сюда со своим хаджем, а может, просто за фунтом мяса. Они все разнесут. Горечь волной затопила ее.
«Ты сама себя убила».
С треском распахивались двери. Валилась мебель. Грабеж шел полным ходом.
Шаги приближались. Она попыталась прикинуть, сколько их здесь. Похоже, один. Хромает. В голове пронеслись фотографии жертв Хиросимы: заживо сожженные, со свисающими лоскутьями кожи. Ад.
Высокий силуэт мелькнул на матовом стекле ее двери. Шаги проследовали дальше. Она подождала минуту, затем приоткрыла дверь на дюймовую щелочку и увидела на полу кровавые отпечатки голых ступней.
Разлетелось стекло двери соседнего кабинета. Следом — крики, возня, галдеж на непонятном языке. Они здесь охотились. Значит, обязательно найдут ее. Миранда вооружилась бутылкой шампанского, оставшейся от какой-то корпоративной вечеринки, но затем поставила ее обратно.
Единственной надеждой оставался лифт. Она лихорадочно соображала. Добравшись до первого этажа, можно удрать через задний вход, спрятаться в лесу или пещере — ими, как оспинами, испятнаны склоны столовой горы. Пересидеть захватчиков, делать вылазки за едой, ночью разводить огонь. Еда! Она принялась набивать карманы пакетиками крекеров и конфетами. Нашла в кухне коробок спичек. И тут ее осенило.
Снова грохот, звон стекла. Они обыскивали одну комнату за другой.
Миранда вытащила спичку, зажгла и, вытянув руку, поднесла огонек пламени к датчику пожарной сигнализации. Ей показалось, что прошла вечность.
Система пожаротушения сработала внезапно. Из распылителя под потолком с шипением брызнула смесь воды с химикалиями, образуя противопожарную завесу. Освещение кабинетов и коридора погасло, включились аварийные стробовые лампы. Пронзительно заверещал сигнал тревоги.
Миранда услышала, как мимо ее кабинета с криками пробежали люди, шлепая босыми ногами по мокрому полу. Один поскользнулся, упал, крепко стукнувшись об ее дверь. Затем поднялся и побежал дальше.
Наконец голоса стихли. Миранда открыла дверь. До лифта всего пятьдесят футов. «Шагом или бегом?» Расстояние она преодолела короткими перебежками. Разбитые окна в дверях кабинетов — как распахнутые в крике рты. Хрустит под ногами стекло. Кресла и столы швырнули с такой силой, что они пробили стену сухой кладки, сложенную без раствора. Книги порваны в клочья, документы разбросаны. Налетчики были в ярости и крушили все подряд. От мысли о силе их ненависти у Миранды подкашивались ноги.
Когда она добралась до лифта, с волос текло. Двери были закрыты. Она нажала кнопку «Вверх», затем, на всякий случай, — «Вниз», отступила и стала ждать.
Спринклеры продолжали распылять влагу. От воя сирены закладывало уши. Миранда еще раз нажала кнопки.
В дальнем конце коридора раздался крик. Ее засекли. Еще двое вынырнули из-за угла. Миранда заставила себя стоять на месте и ждать.
По коридору к ней устремились трое. Наперегонки — кто первый. Стробовые лампы бросали полосы на бегущих: темные, светлые, опять темные. У них были ножи, топор и бита.
Миранда врезала кулаком по кнопке вызова.
Пальцы голых ступней бегущих, как клешни, впивались в линолеум пола — их приближение казалось стремительным. Она снова наотмашь ударила по кнопке. Да где этот лифт?!
Слишком поздно в глаза ей бросилась табличка сбоку от панели клавиш: «При пожаре используйте лестницу». Ну конечно! Сердце упало. Она вжалась спиной в угол. Электроснабжение корпуса наверняка отключилось с первым сигналом тревоги. Но почему тогда работала подсветка кнопок? Миранда еще раз ударила по ним. Деваться некуда — она прижалась спиной к дверям лифта, повернувшись лицом к подбегавшим охотникам.
Только футах в тридцати удалось разглядеть их лица, и тотчас ужас сменило изумление.
— Иишо? — воскликнула она.
Это был он — впереди всех, ложный мессия. Его глаза полезли на лоб. Только сейчас он узнал Миранду — женщину, унижавшую и терроризировавшую его. Фальшивую мать.
Откуда-то из далекого прошлого прилетело слово, произнесенное ее отцом и недавно Оксом: «Мерзости».
Кто выпустил их? Что это значило? Миранда оказалась в ловушке вместе с своими творениями. На какой-то миг ее охватила жалость ко всем: к людям, которых вырвали из могилы, к себе — из-за крушения планов, но особенно — к той жизни, что нарождалась в ее лоне. Голова пошла кругом. Ее мир сорвался с уютной орбиты. А ей суждено усвоить древнейший урок: однажды придя в движение, ее создания обретали самостоятельную жизнь.
Подошли еще клоны — с головы до пят мокрые, руки и ноги в крови от порезов о стекло, зрачки расширены от избытка адреналина, — вооруженные кухонными ножами и обрезками труб. Один сжимал в руке большой мясной секач. Миранда узнала эту видавшую виды деревянную рукоять и кожаную петлю. Из лаборатории костей. Сами того не зная, клоны нашли собственные останки.
Иишо поднял топор. Она готова была умолять его пощадить нерожденного ребенка. Поздно. Для клона Миранда — воплощение темных сил. Ей не помогло бы даже умение говорить на его языке. Ее утроба и будущий ребенок были лишь еще одним проявлением зла, с которым необходимо покончить.
Казалось, время замедлило свой ход. Он что-то прорычал, то ли проклиная, то ли оправдываясь: незнакомые слова будто смешались в вязкую кашицу. В ее глазах каждая деталь обрела удивительную четкость: Миранда разглядела вены на его лбу и подняла руку, надеясь парировать удар.
Она не могла оторвать глаз от Иишо. Лезвие топора достигло высшей точки. И замерло. На фоне противного рева тревоги вдруг раздался нелепо веселенький звук «пинг!».
Иишо посмотрел вверх. Внезапно за спиной Миранды распахнулись в стороны двери лифта. Она отпрянула и повалилась навзничь. В тускло освещенной кабине было сухо. Упав, Миранда обнаружила, что лежит у ног какого-то человека.
От его физиономии у нее перехватило дыхание: не лицо, а изодранные и заштопанные лоскутья. Человек посмотрел вниз с отчужденностью рептилии, затем — на клонов снаружи: их волосы и бороды жирно блестели, смоченные синтетическим дождем. Попалась…
Он опустил одну руку ей на голову и повернул лицом вверх и к себе, чтобы разглядеть получше.
— Миранда, — произнес он и погладил ее по голове.
Теперь она стала его добычей.
Миранда никогда не видела Бена, точнее, отказывалась встречаться с ним. Но много слышала о нем. Как и другие жители Лос-Аламоса, знала жуткую маску его исполосованного шрамами лица. Из всех монстров именно он вызывал наибольший ужас и лучше других оправдывал те боли и страдания, что им причиняли. Лицо Бена мало походило на человеческое. Но он был любимцем Натана Ли и откуда-то знал ее имя. Что рассказывал ему Натан Ли?
Иишо разразился гневной тирадой. Бен что-то сурово ответил ему. Миранда не поняла ни слова. Рев сирены пульсировал, будто гигантское сердце. Свет стробовых ламп плясал на лицах клонов, так что те напоминали существа, вытравленные молнией, как кислотой: в одно мгновение огненно-красные и тут же смутно-призрачные, появляющиеся в этом мире и сразу же исчезающие. Они вытянули шеи, силясь услышать, что говорит Бен. А он как будто противопоставлял ультиматумам Иишо некую альтернативу.
Наконец из толпы перед лифтом выступил человек. Иишо попытался загородить от него лифт, но тот обошел его. Приблизился следующий. Иишо схватил его за руку, но клон повалил его на пол. Один за другим они обходили упавшего.
Запах немытых тел и химикалий наполнил кабину. Клоны потеснились, чтобы хватило всем места. Неожиданно наступившее умиротворение казалось Миранде почти курьезным. Они были слеплены из противоречий. Кипящие от ярости — с одной стороны, здравые и терпеливые — с другой. Двери закрылись, оставив снаружи одного Иишо, — тот продолжал вопить в полумраке коридора. Затем крики стихли.
Несколько мгновений лифт стоял. Бен с опаской и усердием нажал на кнопку первого этажа. Натан Ли хорошо обучил его. Жест не остался не замеченным другими. Он вел их за собой.
— Ночь кончилась, — с сильным акцентом по-английски объяснил он Миранде.
Ехали он недолго. Она втиснулась в дальний угол. Никто не сказал ни слова. На минуту они превратились просто в попутчиков.
Кабина остановилась.
Не успели двери распахнуться полностью, а Миранда уже разглядела лежащие в ряд тела на полу холла и груду жуткого самодельного оружия клонов. Неподалеку на раскрытую пасть лифта целились из винтовок солдаты, прячась за колоннами и видавшими виды полицейскими щитами.
— Обесточить лифт! — услышала она приказ. — Заблокировать двери открытыми. У нас тут полна коробочка.
Свет в кабине погас.
— Бен! — крикнул кто-то. — Ты там? Он внутри? Я не вижу.
С криками клоны отпрянули от дверей к стенам лифта, зажав между собой Миранду. Она была высокой и могла видеть над их плечами и меж голов. Яркое освещение холла с непривычки ослепляло.
Вход в «Альфу» располагался с восточной стороны. Зимнее солнце только-только поднималось, его лучи заглядывали прямо в двери. Миранда разглядела массу людей перед зданием, на парковке. Они напоминали фигуры, сотканные из света, — расхаживали взад-вперед, словно были на дежурстве и чего-то ждали.
В одно мгновение ее рассыпавшийся мир собрался вновь. Неужели конвой повернул вспять? Ее город вернулся!
— Бен! — Снова крик. — Что у тебя? Давай их сюда. Выводи по одному. Не бежать! Хватит крови. Скажи им.
— Он же не понимает по-английски, — недовольно сказал кто-то.
— Кое-что понимает.
Тела на полу — клоны, сообразила Миранда — лежали ничком связанные, руки и ноги стянуты между собой пластиковыми шнурами. Один распластался на полу недвижимый, в большой луже крови. В вестибюле сильно пахло кордитом и слезоточивым газом. Один за другим солдаты «зачищали» подземные этажи, подавляя бунт, и Бен помогал им в этом. Он исполнял роль живца, выманивая монстров из глубин.
Обстановка в холле накалилась.
— Да шлепнуть одного, — предложил солдат. — Сразу все выползут.
— Не сметь! — крикнула Миранда.
В вестибюле стало тихо.
— Миранда? — прохрипел кто-то устало.
Иноут, наверное, искал ее всю ночь.
— Капитан! — Ей удалось подавить дрожь в голосе.
Он шагнул из-за колонны.
— Не стрелять! — На нем был шлем со щитком, длинные волосы падали на плечи. Этим утром они показались ей белыми. — Бежать можешь? — спросил он.
Один шаг — и она оставит за спиной своих захватчиков. Клонов вернут в камеры. «Отбившихся от стада» — таких, как Иишо, — посадят отдельно. Все будет кончено.
Побег не удался, и клоны понимали это. Миранда видела глаза Бена в дальнем углу кабины: он наблюдал за ней. В его взгляде не было страха, только слабая надежда. Бен выглядел как человек, готовый смириться с тем, что произойдет дальше. Он сказал что-то, и клоны расступились, позволив ей выйти из лифта.
Это ошеломило Миранду. Бен был избран Натаном Ли: его тренировали, учили, как увести своих товарищей из Лос-Аламоса. А он остался. Беглец предпочел сотрудничать со своими поработителями, чтобы помочь ее найти. Он подверг себя риску, спасая ее. Но почему? Эта мысль не давала Миранде покоя. Прежде чем спуститься с горы, чтобы найти свою гибель, Натан Ли, по-видимому, разыскал Бена. Тогда все сходится. Наверняка он выбрал именно этого скитальца, похожего на сфинкса беглеца, и поведал ему о своем решении. О чем бы они тогда ни беседовали, Бен воплотил их договоренность в обещание. Обещание ей. И тут же Миранда поняла… Ее ребенку. Ребенку Натана Ли. Вот в чем суть.
Она шагнула из лифта.
— Отойди влево, — велел ей капитан. — Ты на линии огня.
Миранда оглянулась на лифт и увидела в глазах клонов яростную решимость и желание борьбы. Стена и металлическая рамка лифта были изрешечены пулями. На потолке — брызги крови. Дальше по коридору — труп одного из клонов, который, по-видимому, пытался выскочить через окно. Его тело висело среди осколков зеркального стекла. Через дыру сочился слезоточивый газ.
— Миранда, — сказал капитан. — Они опасны. Дай нам доделать свою работу.
Где она уже слышала это раньше? Отец, припомнила она, у пруда, давным-давно. И Окс, когда украл девочку и ввергнул ее в темноту. «Не бывать больше этому». Миранда решила держаться твердо. Она посмотрела в сторону главного входа, на улицу, где толпились люди.
— Так вы вернулись, — констатировала она.
Капитан нахмурился. Проследил за ее взглядом.
— Эти? Они и не уходили. Мы — те, кто остался.
— Но ведь город был пуст. Сама видела.
— Люди попрятались по домам. Ночь была страшной. Мы ждали наступления дня, — сказал капитан и добавил: — Жаль, я не знал, что ты здесь.
Значит, конвой все-таки ушел.
— Сколько здесь народу?
— Несколько сотен. В основном ученые. Мы все еще ходим от дома к дому. Люди в шоке. Не верят, что сотворили такое своими руками. Очень напуганы. Мы не знаем наверняка, кто остался, а кто уехал. Думали, ты тоже эвакуировалась.
— Но в чем причина? — спросила она. — Почему вы остались?
Капитан хмуро взглянул на нее.
— Ты приказала, — смущенно ответил он и показал винтовкой. — Ты говорила о солнце.
У Миранды резало глаза. От слезоточивого газа, подумала она. И снег так слепит. Значит, они ждали ее.
— Мы начнем все сначала, — вдруг сказала она.
— Да, конечно, — подбодрил ее капитан. — А теперь, может, выйдешь оттуда?
Он не понял ее.
— Мы — это значит все вместе. — Миранда повысила голос, чтобы ее слышали. — Мы начнем все заново. Нас здесь немного. — Она показала рукой на следы ужасного насилия, на труп, висящий в окне. — И позволить себе подобное мы не имеем права. Иначе вообще никого не останется.
— Миранда, — взмолился капитан. — Отойди.
Они все еще не понимали. Ей придется показать им. Она вернулась в лифт, забитый съежившимися от страха людьми, и взяла Бена за руку, а он протянул руку другому человеку. И она вывела в новый день цепочку предков, которые были их монстрами, но ведь и их детьми тоже.
Назад: 35 МИР НА ЗЕМЛЕ
Дальше: 37 СТРАННЫЙ СОКАМЕРНИК