Глава 15
КРАСНАЯ ЗВЕЗДА
Мак выбрал отвертку и маленький нож из инструментов, которые сумел украсть за время пребывания в клинике. Ему принесли консервированную вареную солонину с картофельным пюре, которую он запивал тепловатой водой. Однако он считал, что это намного лучше, чем есть сырую картошку и пить воду из туалетных бачков в заброшенных фермерских домах.
Маку удалось выяснить две важные вещи. Во-первых, он заметил «снег» на мониторах на сестринских постах и догадался, что система слежения вышла из строя. Во-вторых, сумел внимательно рассмотреть картину Кэролайн Лайт и понял, что ни один человек — во всяком случае, обычный — не сможет создать такое изощренное произведение искусства. И, хотя эта идея представлялась ему совершенно невероятной, он подумал, что она, возможно, при помощи красок переносит на холст другую реальность, которая должна сыграть важную роль в будущем. Мак твердо решил выяснить, что все это значит.
Он встал из-за стола и, воспользовавшись отверткой, снял крышку вентиляционной системы. Мак понимал, что ему предстояло проявить чудеса ловкости, но он дал себе слово преодолеть все преграды, какими бы сложными они ни оказались.
Сквозь верхнюю часть окна он видел кровавые сполохи на безумном небе. Даже по сравнению с прошлой ночью очень многое изменилось, и Мака охватила тревога, заставившая его работать быстрее.
Неожиданно он заметил кое-что очень странное и внимательно посмотрел вниз. Там сиял свет, куда более яркий, чем кровавые сполохи на небе или отражение полной луны. Его источником было что-то, скрывавшееся за углом дома.
Мак уже довольно давно знал о неизвестных кораблях в небе и однажды даже услышал, как кто-то из пациентов сказал, будто бы Линду Фэйрбразер забрали на такой корабль. Мак рассеянно провел пальцем по блестящему темному пятну, которое заметил у себя у основания шеи вчера утром, когда принимал душ. Небольшой зуд? Может быть. Он испугался, что это меланома, но подобные образования обычно бывают неправильной формы, а штука у него на шее была идеально круглой. Однако не вызывало сомнений, что пятно росло и имело странную структуру, более гладкую, чем кожа, как будто его затянула пленка. Кроме того, в центре, в самой темной части, цвет куда-то исчезал. Ничего более необычного видеть на человеческом теле Маку не доводилось, и он твердо решил, что пятно необходимо вырезать.
Едва слышные голоса снова заставили его посмотреть в окно, и он увидел, что там собралась небольшая толпа. Охранники и персонал клиники стояли на лужайке, залитые жутким фиолетовым светом, источник которого скрывался за углом здания.
Обычно Мак умел полностью сосредотачиваться на своей работе, но то, что он увидел, вывело его из равновесия. В Афганистане он наблюдал, как талибы сожгли привязанную к шесту женщину, и ее отчаянные крики усилили его склонность к клаустрофобии, добавив к ней ужас перед мучительной смертью в огне.
Мак принялся колотить в дверь, стучал в нее снова и снова, потом начал лупить по ней ногами. С медсестрой Флейглер у него сложились не самые хорошие отношения, и недавний побег только усугубил ситуацию.
— Чего тебе?
— Какого дьявола происходит? Что там за свет?
— Ничего.
— Брось, Флейглер, я здесь платный постоялец.
— И что с того? Мы тебя не любим. Ты отвратительный тип.
— Пожалуйста, Флейглер, войди в мое положение. На что там все смотрят?
— Ты не заслуживаешь хорошего отношения. У Сэма до сих пор болит из-за тебя голова.
— Из-за Фэйрбразер!
— Сэм говорит, что ты применил специальный захват и парализовал его.
— Ну, ладно, тогда я буду стучать… — Мак трижды с такой силой врезал ногой по двери, что задрожали стены. — До тех пор, пока ты не скажешь мне, какого дьявола там происходит!
И он снова принялся колотить по двери, решив, что, возможно, сумеет ее выбить, если нанесет еще несколько ударов всем телом.
— Ну, ладно! Если тебе так хочется знать, я скажу. На небе появилась очень яркая точка. Фиолетово-красная, невероятно жуткая, а я читаю Библию, так что спокойной ночи.
Господи, это еще что за новости? Вот-вот должны были заявиться жители города, чтобы пойти на штурм особняка, однако Мак не мог себе представить, как они отреагируют на очередное необъяснимое явление. Конечно, их толкает вперед голод, но страх перед неведомой угрозой вполне может заставить попрятаться по своим норам.
Не исключено, что эта штука излучает энергию. А вдруг его приемник окончательно вышел из строя?
Мак прекрасно понимал, что должен учесть все новые факторы, и главное, что ситуация ухудшается чрезвычайно быстро, а подобные изменения исключительно опасны для такого рода миссий. Если ему не будет сопутствовать удача, успеха не добиться.
Он вернулся к столу и принялся соскабливать краску с шурупов, которые удерживали вентиляционную решетку.
— Я знаю твое имя, — бормотал он, продолжая работать. — Пришла звезда Полынь, чтобы забрать кровь человека.
Он действовал очень осторожно, чтобы не оставить никаких улик. Мак заметил, с какой ненавистью смотрел на него Глен Макнамара; он вполне мог бы его пристрелить. Впрочем, Сэм относился к нему ничуть не лучше.
Взяла ли Кэролайн Лайт ситуацию под свой контроль? Она наверняка управляет напуганным до смерти доктором-мальчиком Дэви. Форд не мужчина, а неоперившийся глупец.
Одна медсестра — Кэти, да, ее зовут именно так — возможно, не встанет на их сторону. У нее также появилось черное пятно; Мак заметил его под слегка приподнятым воротником блузки. Впрочем, сейчас ему совсем не хотелось думать о неприятном. Что можно сделать, если ты заболел раком? И все же… что-то в глубинах его сознания подсказывало, что это не рак, и нашептывало, что лучше бы ему получить меланому величиной с форму для пирога.
Наконец удалось отделить решетку от стены — подходящий повод, чтобы на время забыть все неприятные мысли. Он аккуратно снял ее и положил на стол.
Мак тщательно спланировал весь свой путь, каждый поворот, обращая внимание на самые узкие места, для преодоления которых придется изрядно потрудиться.
Кондиционеры выключили около часа назад — очевидно, для экономии топлива, — поэтому в воздуховодах будет душно, и Мак сказал себе, что ему следует поторопиться, чтобы избежать теплового удара.
Он подтянулся на руках и сложил плечи так, что затрещали кости. Чтобы просунуть голову в отверстие, ему пришлось встать боком и вытянуть вперед обе руки. Далее он развернул бедра по диагонали, что позволило ему полностью забраться внутрь.
Он сразу же ощутил приступ клаустрофобии, не в силах избавиться от мысли, что если он здесь застрянет, то едва ли сумеет победить свой ужас. Мак продвинулся вперед всего на несколько дюймов, но понимал, что оказался в ловушке — поскольку теперь мог двигаться только вперед. Он полз на животе, приготовившись к первому повороту, который видел на чертеже.
Если ему будет сопутствовать успех, то все в клинике подумают, что Кэролайн Лайт и Дэвид Форд просто куда-то исчезли. Но прежде чем они умрут, им предстоит узнать много нового о себе и о том, что способно выдержать человеческое тело. Ну а если его постигнет неудача, он либо задохнется в воздуховодах, либо вернется назад, поставит решетку на место, и никто ничего не узнает.
Во время первого поворота, невозможно крутого, Мак почувствовал, что его тело начало нагреваться от постоянных усилий. Он подумал, что еще немного, и оно вспыхнет. В полнейшей темноте он оттолкнулся от алюминиевого угла и понял, что его голова сильно сдавлена. Перед мысленным взором возникла серия безумных видений — смеялась девушка с глубоким, как пещера, ртом, горел медленно танцующий человек, собака исполняла серенаду для умершего ребенка; мозг сжимался, и жестокие пальцы боли вцепились в виски.
Мак лежал в воздуховоде и задыхался, его тело превратилось в наполненные болью мышцы и лопающиеся хрящи.
Он оттолкнулся пальцами ног и сразу почувствовал, что голове и бедрам стало немного легче. Еще один толчок, и он оказался в более широкой части воздуховода; приток крови к голове заметно прибавился, и ему стало лучше.
Он двигался вперед, толкаясь пальцами ног, думая только о своей цели. Еще один поворот — и он над комнатой медсестер. Мак беспокоился, что будет производить много шума и вызовет подозрения, пока не услышал айпод Флейглер — как обычно, она надела наушники и врубила звук на полную мощность. Вероятно, пыталась таким способом спрятаться от реальности. Хорошо для нее, хорошо для Мака.
Наконец, обливаясь потом, с крепко зажмуренными глазами, чтобы минимизировать клаустрофобию, он добрался до еще более широкой части трубы, ведущей к самой системе; теперь он смог двигаться свободнее и значительно быстрее. Но как только Мак оказался в другой трубе, он внезапно начал с грохотом соскальзывать вниз. И что еще хуже, врезался головой в вентилятор — если бы тот работал, его порубило бы на куски. А так он отделался глубокой царапиной на лбу.
На чертежах Мак видел люк, через который техник забирался внутрь и чистил вентиляторы, и сейчас пытался нащупать его — однако пальцы ничего не находили, и его снова охватил ужас.
Он понимал, что если не найдет люк, то окажется в ловушке. Подняться обратно он не сумеет — спуск оказался гораздо более крутым, чем на чертеже. Сердце быстрее забилось у него в груди, и ему пришлось делать более глубокие вдохи, но воздух здесь был отвратительным. При выключенной системе он мог тут задохнуться, так что сейчас боязнь замкнутого пространства стала не единственной его проблемой.
Его пальцы блуждали по гладким стенам, пока он не нащупал шов. Да, о, да, он обнаружил петли, нашел простую задвижку и попытался ее отодвинуть, но она не поддавалась. Мак начал отчаянно извиваться — его уже не беспокоил шум, который он производил, — и, в конце концов, сумел достать из кармана брюк монету. Он приложил ее к язычку засова и принялся давить на монету, потом услышал легкий щелчок, и задвижка отошла в сторону.
Когда ему в лицо повеяло свежим воздухом, Мак едва не разрыдался от облегчения. Осторожно, стараясь как можно меньше шуметь, он выскользнул из трубы и оказался в темном подвале.
Продолжая напряженно прислушиваться, Мак огляделся по сторонам и почти сразу понял, что в подвале никого нет. Очень хорошо. Он подошел к лестнице беззвучной поступью хищника и начал медленно подниматься наверх.
Здесь находилась кладовая, но ее полки почти опустели. Отлично, это приведет горожан в ярость, и они наверняка все здесь разнесут. Мак подошел к двери и остановился, обратив внимание на то, что проникающий в щели свет едва заметно мерцает. Возможно, там кто-то есть… или это иллюзия, которую создает мерцающее небо?
Что ж, ничего не оставалось, как проверить, поэтому он повернул ручку двери и медленно потянул ее на себя, чтобы та не заскрипела.
Он попал в кухню. Вдоль стены шел длинный ряд печей из нержавеющей стали и широкие столы для разделки и приготовления пищи. Мак быстро и бесшумно шагнул к стене, на которой висели ножи, и взял большой мясницкий нож, прекрасно сбалансированный и невероятно острый. Что ж, он станет классическим безумцем с секачом. Только вот он прекрасно умеет пользоваться таким оружием.
То немногое благородство и способность к состраданию, которые еще оставались в нем, канули в далеких воспоминаниях, стали нереальными и погасли, как огарок свечи.
Мак ощущал, что его наполняет мрак, но странным образом ему стало комфортно, подобно человеку, который вошел в пугающую снаружи пещеру, но, оказавшись внутри, быстро привык к ее ужасам.
Он пересек кухню и распахнул двойные двери, ведущие в столовую. Здесь все сияло: хрустальные бокалы искрились в проникающем снаружи мерцающем свете, блестели серебряные приборы.
Сегодня ночью все было иначе, небесные сполохи пульсировали, длинные полосы света ударяли в верхние части высоких окон, расположенных по всему периметру столовой. Появились метеоры.
У двери из столовой Мак помедлил, понимая, что дальше может произойти все, что угодно, и вышел в широкий коридор, ведущий в роскошные гостиные. Он уже довольно давно здесь не бывал. Пациенты редко сюда попадали — только во время посещения лечащих врачей.
— Извините.
У основания лестницы стоял охранник. Высокий — шесть футов и три дюйма — вооруженный.
Мак улыбнулся.
— Я заблудился.
— Назовите себя, пожалуйста.
Мак сделал шаг вперед, и в тот же миг глаза охранника вспыхнули. Он узнал его и увидел секач.
Мак мгновенно шагнул к нему и взмахнул оружием. Голова охранника с глухим влажным стуком упала на ступеньки, покатилась вниз и остановилась у ног рухнувшего на пол трупа.
В человеческом теле на удивление много крови, и остановить алый бьющий фонтан не было никакой возможности. Мак поднял голову и отнес ее в шкаф для одежды, который находился под широкой лестницей. Потом засунул голову на полку и оттащил туда же тело, оставляя на полу кровавый след.
Мак понимал, что, когда наступит утро, труп охранника обязательно найдут, но ночью, в мерцающем свете, понять, что разлито на полу, будет трудно. Таким образом, если никто не поскользнется в луже крови, можно рассчитывать, что до утра ему опасаться нечего.
Путь к лестнице был свободен, и Мак решил, что следует изменить план и начать с доктора Форда.
Перешагивая сразу через три ступеньки, он помчался наверх, рассчитывая на фактор неожиданности, который мог сыграть в его плане существенную роль.
Коридоры уходили налево и направо, центральный вел к покоям мистера и миссис Эктон. Слева раньше находилась детская, теперь там располагались офисы.
Мак шел по центральному коридору. Вокруг царила тишина, толстые двери были закрыты. Он остановился возле одной из них, с табличкой «ДОКТОР ДЭВИД ФОРД». Внутри находились кабинет, приемная и личные комнаты.
Мак положил ладонь на дверную ручку и очень осторожно, стараясь не шуметь, повернул. Через четверть дюйма он почувствовал сопротивление. Проклятая дверь была заперта — неудача, но вполне предсказуемая. Значит, решил он, придется поискать какой-нибудь инструмент — вешалку для пальто или длинную тонкую отвертку, — чтобы бесшумно открыть массивную и прочную дверь.
Мак прислонился к двери, пытаясь услышать щелчки при повороте ручки, но вместо этого уловил голоса, негромкие и напряженные. Однако дверь была закрыта так плотно, что ему не удалось увидеть даже щелочки света под ней и, разумеется, разобрать, о чем там говорили.
Судя по всему, те, кто находились внутри, могли уйти в любой момент. «Что ж, мосты сожжены», — подумал Мак. Если его здесь найдут, с ним разберутся окончательно. Конечно, он сомневался, что эти люди способны его убить. Однако они попали в отчаянное положение, а оно часто приводит к непредсказуемым поступкам.
Инициатива ускользала из его рук. Впрочем, он с самого начала не исключал того, что не сумеет вовремя открыть тайну клиники. На этот случай он получил вполне определенные указания: не позволить им завершить миссию. Если самые чистые, самые лучшие люди не смогут спастись, то весь вид следует уничтожить. Третьего варианта не существует — ни для него, ни для тех, кто находится в бункерах.
Мак спустился вниз, распахнул двери общего зала и направился в художественную мастерскую, где во всем своем великолепии стояла картина, дописанная Кэролайн Лайт, которая создала настоящий шедевр. Мак плохо разбирался в искусстве, но даже он понимал, что ее техника безупречна.
В тусклом мерцающем свете он видел чудесный луг, залитый лучами заходящего солнца; со всех сторон его окружали зеленые деревья, а вдали, на западе, сияло оранжевое небо. Поразительная картина.
Но чем дольше Мак в нее вглядывался, тем сильнее его охватывала тревога. Он обнаружил, что начал потирать темное пятно на шее, которое стало горячим.
Он постарался забыть о боли, продолжал изучать картину… и постепенно кое-что понял. Несмотря на реализм, небо казалось каким-то неправильным. В следующее мгновение Мака охватили сомнения. Да, созвездия выглядели необычно, он не знал, как именно они должны быть расположены, но только не так. И тут ему показалось, что картина меняется: небо начало тускнеть, солнце почти село. Ничего подобного Мак в своей жизни не видел.
Значит, перед ним не картина. Значит… — Господи, что? — окно в другой мир? Мир, в котором нет зарниц и пурпурного неба.
«Я могу туда попасть. Нужно всего лишь сделать несколько шагов, — подумал он. — И к дьяволу проклятый долг, у меня появился шанс спастись». Мак протянул ладонь, в тот же миг почувствовал вспышку боли, как от ожога, и отдернул руку.
Тогда он решил действовать осторожнее и медленно приблизил к картине руку, чувствуя, как тело постепенно становится горячее. Стиснув зубы от боли, он дотронулся до поверхности холста.
И у него возникло ощущение, что он касается столба воздуха.
Мак надавил ладонью немного сильнее и почувствовал небольшое изменение температуры.
Проклятье, это действительно дверь. Он войдет, и пусть все убираются к дьяволу.
Мак решительно вытянул вперед руку, но его окатила волна такой страшной боли в районе пятна на шее, что на мгновение он замер на месте, потом отскочил назад, упал и покатился по полу, с огромным трудом сдержав крик. Темное пятно на шее мучительно пульсировало, запахло горящей кожей.
Мак вцепился в рубашку, и ему удалось сбить разгорающийся на его теле огонь.
Эти люди полны обмана, будь они прокляты.
Он поднял секач и остановился. Кто знает, может быть, после его удара эта штука взорвется ему в лицо?
Мак присмотрелся внимательнее, опасаясь притрагиваться к картине, пытаясь разглядеть места, где холст крепился к раме, потом обошел картину сзади, ткнул в нее кончиком секача и обнаружил, что тот беспрепятственно проходит внутрь.
Но сколько Мак ни смотрел на картину, он видел лишь холст и краски. Может быть, это пространственно-временной туннель или что-то в таком же роде, тогда они наверняка попытаются им воспользоваться.
Мак твердо решил, что не позволит им это сделать. Однако он не мог унести с собой картину, потому что не знал, как она работает. В одном Мак не сомневался: если ему не дано воспользоваться путем к спасению, им он его тоже закроет.
Он встал за картиной, поднял секач, нацелившись в самый ее центр, и одним уверенным движением рассек полотно на две половинки, которые отлетели в разные стороны. В тех местах, где лезвие касалось холста, вихрились мелкие искорки.
Мак снова и снова наносил удары, пока от картины не остались лишь обрывки холста, измазанные краской, и крошечный мерцающий уголок размером не больше пальца.
Он встал над ним и принялся топтать его, пока полностью не уничтожил.
— Извините, что вы делаете?
Мак повернулся, вглядываясь в зияющую темноту зала, где увидел тень.
— Привет, доктор, — сказал он и шагнул к Мэриан Хант.
Увидев в руках у Мака секач, Мэриан сделала шаг назад, однако он уже находился рядом, схватил ее за запястье и одним взмахом ножа отрубил руку.
Кровь брызнула из предплечья, изумление и шок превратили лицо его жертвы в жуткую маску, но Мак взмахнул отрубленной рукой и ударил доктора в висок концом плечевой кости. Раздался глухой треск.
Женщина упала на бок, ударилась о пол изувеченным плечом, и из ее горла вырвался глухой стон. Мак снова и снова наносил удары отсеченной рукой по голове Мэриан Хант, пока ее череп не превратился в кровавую массу.
Он не стал ничего убирать, чтобы не терять зря времени — он понимал, что должен уходить. Ему стало интересно, почему Мэриан Хант появилась в комнате. Вероятно, он слишком шумел, из чего следовало, что сюда скоро придут и другие. К тому же кто-то наверняка уже начал искать убитого охранника.
Картина свидетельствовала о настолько продвинутой науке, что Мак не имел ни малейшего представления о том, на каких принципах она основана. Однако он не сомневался в двух вещах: во-первых, он не может ею воспользоваться. Во-вторых, Кэролайн Лайт расскажет ему, как работает картина, и нарисует новую, чтобы достойные, порядочные люди получили возможность перейти в другой, прекрасный мир.
Мак подбросил отсеченную руку вверх и отсек предплечье. Затем срезал плоть с плечевой кости и взвесил ее на ладони. Такая дубинка заставит замолчать человека куда быстрее, чем нож.
Когда Мак направился к крылу, где находились комнаты пациентов, он услышал голоса, доносившиеся из разных частей здания, и понял, что это не он перебудил весь дом. В окна вливался яркий свет, словно наступил рассвет, вот только до утра оставалось еще много времени, а жуткий свет имел фиолетовый оттенок.
Мак подошел к ближайшему окну и увидел, как над северо-восточным горизонтом поднимается источник страшного света.
Вставала новая звезда, и в памяти Мака всплыла цитата: «И упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть реки и на источники вод…»
Пришла звезда Полынь; исполнилось не только пророчество «Откровения», но и обещания старых календарей. Именно об этом предупреждали в далеком прошлом, вот почему им потребовались такие сложные вычисления и точные даты.
Мак увидел в происходящем только одно значение. Время не подходило к концу — оно закончилось.
И он не ошибся в своих подозрениях, что ублюдки, собравшиеся в клинике Эктона, это знали. Вот почему они подготовили себе путь к спасению. И еще они наверняка понимали, что картина является самой ценной вещью в мире, самой ценной во все времена.
Ну, что ж, они нарисуют картину еще раз, только не здесь. Теперь они будут работать для него. Но сейчас ему требовалась помощь жителей Роли, чтобы те отвлекли охранников. И тогда он захватит Лайт и Форда и переправит их в такое место, где они сделают все, что он им прикажет.