Книга: Ветер разлуки
Назад: Глава 6. Лебединая песня
Дальше: Глава 8. Храбрость есть добродетель

Глава 7. Мятущиеся сердца

Дождь закончился, и в небе над Квебеком снова появилось обжигающе горячее солнце. Вода в лужах стала испаряться, превращаясь в тонкую дымку тумана, который скоро затянул грязные улицы. Опершись локтями о перила, Изабель стояла на террасе замка Святого Людовика и смотрела на лагерь англичан, раскинувшийся напротив. Приходить сюда раз в день и наблюдать за возведением вражеских укреплений на мысах Леви и О-Пэр вошло у нее в привычку.
Сотни белых палаток, похожих на светлые пятна на фоне темной земли, со всех сторон окружили церковь. С того места, где стояла Изабель, можно было видеть только шпиль колокольни. Рядом с лагерем шло строительство редутов. Но бо́льшую тревогу внушали огромные расчищенные участки для батарей, которые постепенно заполнялись орудиями. Англичане готовились бомбардировать Квебек… Николя заверил ее, что снарядам ни за что не долететь до улицы Сен-Жан, но магазин отца, равно как и остальные постройки в нижней части города, скорее всего, попадет под обстрел. Жители постепенно покидали уязвимый квартал и переезжали к родственникам, которые жили в Верхнем городе.
Через два дня после высадки британцев на острове Орлеан губернатор приказал запереть ворота города. Осада Квебека, стало быть, продолжалась уже семнадцать дней. Николя был так занят, что они виделись всего пару раз, да и то мельком. У французских военных не было ни минуты покоя, особенно с тех пор, как враг предпринял попытку высадиться со стороны Бопора три дня назад и разбил новый лагерь ниже по течению в Сол-де-Монморанси. Но, если верить Жюльену, который регулярно присылал весточку своей супруге Мадлен, англичане уже понесли значительные потери.
В подобных обстоятельствах мало кто думал о развлечениях. Конец званым ужинам, балам и пикникам! Счастье еще, что Мадлен рядом. Собравшись вместе, девушки забывали о присутствии врага, находившегося всего в нескольких морских саженях от Квебека, и могли от души поболтать и посмеяться.
Спеша оказаться в относительной безопасности, которую давали родные стены, Изабель подняла с пола свою пустую корзинку и отправилась домой. Последние несколько дней она помогала сестре Клотильде, своей кузине, раздавать еду толпившимся у церквей беднякам. В городе уже ощущался недостаток продовольствия.
Перейдя через Оружейную площадь, девушка увидела своего брата Гийома. Он был в красивой серой, с красной отделкой военной форме и участвовал в учениях. Неделю назад он объявил семье, что записался в полк Роял-Синтакс, набранный из учеников коллежа иезуитов (занятия в коллеже были приостановлены из-за чрезвычайной ситуации в городе). Когда мать это услышала, она едва не лишилась чувств, но шестнадцатилетний Гийом, воодушевленный идеей сражаться за свою страну, пропустил мимо ушей все ее крики и угрозы. В итоге дома остались только они с Ти-Полем. Счастье, что Ти-Поль был еще слишком юн для военной службы! Изабель решила не говорить младшему брату, что сейчас даже двенадцатилетние мальчишки вступают в ряды народного ополчения.
* * *
С некоторых пор ужин за семейным столом проходил невесело. Сегодняшний не стал исключением. Жюстина нелицеприятно высказалась об отряде ополчения канадца Жана-Даниэля Дюма, опытного офицера, отличившегося в битве на реке Мононгахила. Члены этого формирования неустанно жаловались на отвратительное оружие и недостаток боеприпасов и требовали для себя таких же условий службы и снабжения, какие имели их коллеги из регулярной армии. Монкальму Жюстина ставила в упрек его чрезмерную нерешительность: «Складывается впечатление, что, пока англичане не наводнят город, он и пальцем не шевельнет!»
Ти-Поль вносил свою лепту в разговор, пересказывая жуткие истории, которые ему довелось услышать на улицах. Сегодня в городе судачили о том, что индейцы поймали несколько солдат-англичан, долго их пытали, а потом съели, и от этого у них случилось расстройство желудка. Жертвы кричали целую ночь, и их громкие вопли слышали солдаты в траншеях на мысе Леви и в Бопоре. Такие рассказы пугали Изабель, и она предпочитала им не верить.
Мадлен рассказывала только то, о чем узнала от Жюльена. Тот сообщал, что запасы продовольствия в королевских хранилищах стремительно тают, поэтому, если осада затянется, город сдастся по причине голода. Неужели французов и правда принудят сдаться ради куска хлеба? И чего, интересно, ждут англичане, почему не идут в атаку? Монкальм решил дождаться, когда враг сделает первый шаг. Они знали о нападении противника со стороны Бопора: пленники-англичане рассказали об этом плане своего генерала Вольфа. Правда или уловка? Ситуация стремительно ухудшалась. Перепуганные солдаты совсем перестали спать по ночам, вскакивали от малейшего шума и стреляли по всему, что двигалось в темноте.
Шарль-Юбер молча слушал тревожную болтовню домашних. Погрузившись в собственные размышления, он медленно поглощал еду. По городу до сих пор ходили слухи, что расследование махинаций интенданта и его пособников продолжается, и голод среди бедняков не способствовал тому, чтобы эти сплетни затихли. Изабель подозревала, что это и есть причина мрачного настроения отца.

 

Мадлен надела одно из платьев кузины и теперь с восторгом смотрела на свое отражение в зеркале. Флорентийская тафта алого цвета, подчеркивающая белизну ее кожи, приятно шуршала при каждом движении. Молодая женщина покрутилась и сделала маленький книксен Изабель, которая в восторге захлопала в ладоши.
– Какая ты счастливая, Иза! У тебя столько красивых платьев! Мое парадное не идет ни в какое сравнение с этим, и оно уже старенькое…
Она погладила кружева, которыми были украшены декольте и рукава платья. Застежки спереди на корсаже были обтянуты атласом цвета сливок, а сам корсаж и верхнюю юбку украшала красивая вышивка серебряной нитью в виде бабочек.
– Пригласите меня на танец, дорогая! – заявила она самодовольным тоном.
Смеясь, Изабель повалила ее на кровать, устеленную атласными и камчатными юбками, шелковыми чулками, вандомскими перчатками и головными платочками из тончайшего шелка. Спальня сегодня была похожа на лавку портного – девушки развлекались, примеряя туалеты Изабель.
– Как думаешь, Жюльен узнал бы меня в таком наряде?
Мадлен расправила плечи и легонько приподняла груди ладошками, чтобы они выглядели больше и круглее.
– Я думаю, он заставил бы тебя прикрыть эти богатства косынкой, дорогая кузина! Какая нескромность!
– Кто бы говорил! Из нас двух ты чаще ведешь себя нескромно! Вот и сейчас уже больше часа разгуливаешь перед окнами в одном корсете и нижних юбках! Мсье Пеллетье наверняка устал подглядывать в щелку между ставнями! Пора одеться, Иза!
– В комнате так жарко! И вообще, пусть смотрит, если ему так нравится! Лишь бы при встрече не надумал распускать руки…
Изабель схватила щетку для волос из свиной щетины и провела ею по своим великолепным волосам, медовым водопадом спадавшим ей на плечи.
– Скучаешь по Жюльену?
– Да.
– Почему тогда не осталась с ним в лагере?
– Война – не женское дело, Иза. Ты сама это прекрасно понимаешь. И потом, у него все равно не было бы времени на меня. Вы с твоим красавчиком де Мелуазом, наверное, тоже не слишком часто видитесь, разве не так?
Изабель с задумчивым видом положила щетку на кровать и присела на ворох одежды. Из ящика прикроватного столика она достала книгу и с победным видом показала ее кузине.
– Что это?
– То, что поможет нам отвлечься! Вольтер, милейшая кузина! «Орлеанская дева», не больше и не меньше!
– Вольтер? И дядя позволяет тебе это читать?
Изабель со смешком открыла книгу на странице, заложенной синеватым пером сойки.
– Ему необязательно знать, что у меня есть эта книга, Мадо! Мне ее дала на время… сестра Клотильда.
– Что? Сестра Клотильда?
– Конечно, я пошутила! На самом деле я получила ее от Жанны. Она не захотела дать поносить свое жемчужное ожерелье сестре Элизе, и та в отместку рассказала матери, что видела у нее эту книгу. Жанна испугалась, что мать может обыскать комнату, и решила, что книга будет в большей безопасности у меня. Ты только послушай! В этой части король Карл VII приходит в спальню к своей прекрасной Агнессе Сорель:
«О юноши, способные любить,
Поймите вы и сами, без сомненья,
Как наш король сгорал от нетерпенья!
На пряди ровные кудрей
Уж пролит дивно пахнущий елей.
Он входит, с девой он ложится рядом;
О миг, чудесным отданный усладам!
Сердца их бьются, то любовь, то стыд
Агнессин лоб и жжет и леденит.
Проходит стыд, любовь же пребывает.
Ее любовник нежный обнимает.
Его глаза, что страсть восторгом жжет,
Не оторвутся от ее красот.
В чьем сердце не проснулася бы нега?»

– Иза! И ты осмеливаешься такое читать? Мсье де Понбриан говорит, что Вольтер – безнравственный человек и, в довершение всего, атеист!
– Ну и что с того? Слушай дальше:
Под шеей стройною, белее снега,
Две белых груди, круглы и полны,
Колышутся, Амуром созданы;
Увенчивают их две розы милых.
Сосцы-цветы, что отдохнуть не в силах,
Зовете руку вы, чтоб вас ласкать,
Взор – видеть вас, и рот – вас целовать.

Мадлен вскрикнула от ужаса и изумления, прикрыла рот ладошкой, и глаза у нее стали круглые, как экю. Изабель только лукаво улыбнулась и снова вернулась к чтению фривольного произведения:
Моим читателям служить готовый,
Их жадным взглядам я бы показал
Нагого тела трепетный овал, —
Но дух благопристойности суровый
Кисть слишком смелую мою сдержал.
Все прелесть в ней и все благоуханье.
Восторг, Агнессы пронизавший кровь,
Дает ей новое очарованье,
Живит ее; сильней румян любовь,
И нега красит нежное созданье.

– Маленькая плутовка! Я и не думала, что ты такая распущенная, Изабель Лакруа!
– Прекрасные стихи, ты не находишь? Ну, признайся, они будят в душе что-то такое… Может, Вольтер и безбожник, но то, что он бездушен, – нет, неправда! Поверь, Мадо, так писать может только тот, кто знает, как это – любить! И знает, что такое страсть…
– Но эта книга наверняка запрещена Церковью! Если твоя матушка найдет ее у тебя…
– Но ты же не расскажешь ей, моя милая кузина Мадо? Ты же так со мной не поступишь, верно?
Мадлен с улыбкой посмотрела на девушку. Признаться, когда Изабель читала ей эти дерзкие строки, она ощутила приятное волнение. Она очень скучала по Жюльену. С начала осады они виделись всего три раза – возле монастыря урсулинок, на опушке леса. Объятия их были короткими, но сознание того, что их могут застать в любую минуту, только увеличивало возбуждение. При воспоминании об этих встречах и удовольствии, которое они подарили, молодая женщина покраснела, что не укрылось от проницательных глаз Изабель.
– Вижу, стихи заставили тебя вспомнить о чем-то не совсем приличном и… очень приятном! Расскажешь?
Мадлен поджала губы, притворяясь обиженной, потом засмеялась и легла на кровать рядом с Изабель. Какое-то время обе молчали, увлеченные потаенными мыслями.
– Мадо?
– Что?
– На что это похоже, ну… с мужчиной?
В комнате повисло неловкое молчание.
– Мадо!
– Изабель, разве позволено благовоспитанным девицам, таким, как ты, об этом спрашивать?
– Просто… я хочу знать. Скажи мне, ну пожалуйста!
– Я не могу разговаривать с тобой о таких вещах! О таком вообще никому не рассказывают. И в особенности – девушкам твоих лет. Прошу тебя, Иза, поговорим о другом.
Изабель перевернулась на живот и подперла подбородок ладошкой. Она не сводила с Мадлен лукавого взгляда и едва заметно улыбалась.
– Не притворяйся святой недотрогой! Ты всего на два года старше меня и в моем возрасте уже была обручена. И потом, если ты мне не расскажешь, кто тогда? Мать лучше отправится прямиком в ад, чем затронет в разговоре со мной эту тему. С отцом я об этом не заговорю, с кормилицей тоже. Мне уже двадцать, Мадо! Может, скоро меня отдадут замуж, а я вообще ничего про это не знаю!
– Об этом не может быть и речи! – оборвала ее Мадлен, и тут же ей в голову пришла тревожная мысль, которую она поспешила озвучить: – Скажи, твой де Мелуаз тебя… он к тебе прикасался?
Изабель мечтательно улыбнулась. Мадлен заволновалась еще сильнее.
– Изабель, вы ведь ничего… безнравственного… не делали?
– Безнравственного? Он поцеловал меня. Разве это безнравственно?
Мадлен на мгновение задумалась.
– Пожалуй, нет. Если, конечно, это был целомудренный поцелуй.
– А какой поцелуй – целомудренный?
– Ну, когда ваши мысли и ваши руки…
– Что касается рук, Мадо, могу тебя заверить: они не делали ничего дурного! – соврала Изабель и почувствовала, как кровь приливает к щекам. – Мои мысли – другое дело… Наверное, придется сходить на исповедь!
Они обе посмеялись над ее шуткой.
– Знаешь, Мадо, что мне хотелось бы знать? Так ли прекрасна любовь, как ее описывает Вольтер? Чувства заставляют наше сердце биться чаще, но страсть, поцелуи – это другое… Когда Николя смотрит на меня своими черными глазами, у меня подгибаются колени и я забываю про все на свете! Мадо, дорогая, ну пожалуйста, расскажи!
Мадлен легла на бок и какое-то время задумчиво смотрела на кузину. Потом она улыбнулась, отвела от лица Изабель непослушную прядку волос и уложила ее за ушко.
– Когда ты с мужчиной в первый раз, то все происходит… хуже, чем представлялось.
Трепеща от волнения, Изабель ждала продолжения.
– Я думаю, что мужчинам нужно совсем другое, чем нам.
– Не понимаю…
– Я не такой уж знаток в этой области, Иза. Но я бы сказала, что они спешат любить на языке тела, а мы, женщины, любим словами, которые идут от сердца.
– Так это неприятно? Тебе не нравится… ну, делить ложе с мужем?
– Нет, ты все неправильно поняла. Просто в первый раз все происходит слишком быстро, если ты понимаешь, о чем я… Хотя нет, откуда бы тебе это знать? Господи, сама не верю, что говорю с тобой о таких вещах!
– Мадо, продолжай!
– И исповедоваться нам завтра придется обеим, да?
– Обещаю, мы так и сделаем. Ну же!
– Потом все становится намного лучше. Мужчина ведет себя терпеливее, они с женой лучше узнают друг друга. Ты даже представить себе не можешь, до чего это стыдно – в первый раз показаться супругу обнаженной! Мне хотелось умереть на месте, правда-правда, Иза!
Изабель села на кровати. Едва заметное движение за окном привлекло ее внимание. Она чуть повернула голову и успела увидеть, как закачались занавески на окне мсье Пеллетье. И правда, хватит разгуливать по дому полуодетой! Она наклонилась, чтобы подобрать с пола пеньюар, и взгляд ее упал на маленький флакон с духами, которые подарил ей Николя. Приятное тепло разлилось по ее телу, стоило только вспомнить их последнюю встречу. Тогда он поцеловал ее в первый раз…
Они ужинали с Николя в «Ля Канардьер». Незадолго до полуночи он повез ее в своей карете домой. Но небо было такое красивое, а ночь – такая теплая, что он попросил кучера остановиться, чтобы они с Изабель могли прогуляться под звездами. До военного лагеря в Пуант-Леви было рукой подать, и с того места, где они стояли, можно было рассмотреть яркие точки костров, но, к счастью, это не мешало им ощущать себя единственными людьми в этом мире. Как истинный джентльмен, Николя снял камзол и накинул его на плечи Изабель. Пальцы его коснулись девичьей шеи, пробежались по плечу. Изабель затаила дыхание, но ни он, ни она сама не нашлись что сказать. Они просто стояли и смотрели друг на друга.
Потом она закрыла глаза и почувствовала, как его теплое дыхание касается ее щеки. Он произнес ее имя, словно бы спрашивая у нее согласия. И тогда она подставила ему губы…
Изабель улыбнулась, вспомнив дерзкие прикосновения рук Николя, которые она раз за разом тихонько отталкивала. Может, сам факт, что он позабыл о приличиях, так взволновал ее? Или же руки мужчины, ласкающие возлюбленную, приобретают магическую силу, которая заставляет разум умолкнуть? К счастью, ей удалось оставить все в рамках приличия. Что бы он о ней подумал, позволь она зайти дальше? Хотя, с другой стороны, почему воспитанный и образованный мужчина позволяет себе такие поступки? Как все это сложно… И все же удовольствие, которое она испытала, окрылило ее…
– А что при этом происходило с твоим телом? – спросила она у Мадлен, которая тоже думала о своем. – Ощущение такое, будто бабочки щекочут низ живота, верно?
– Бабочки? Ну, можно сказать и так.
Изабель подумала, что в тот момент у нее словно бы появилось много-много крыльев, которые уносили ее все выше и выше… Если один поцелуй и мимолетная ласка могут так взволновать ее кровь, что говорить об остальном?
– А когда он с тобой… ну, делает эту штуку, что ты чувствуешь?
Мадлен покраснела и попыталась ущипнуть кузину за щечку, однако та вовремя увернулась.
– Вот бесстыдница! И как только у тебя язык повернулся…
И девушки прыснули со смеху.
* * *
Из комнаты дочери доносился веселый девичий смех. Шарль-Юбер сидел у себя в кабинете и с задумчивым видом постукивал по бювару кончиком пера. После трапезы Жюстина традиционно проводила в гостиной еще пару часов за чтением или вышиванием. Ти-Поль возился с Мюзо или же играл в войну с воображаемым противником-англичанином, если Батисту было некогда поиграть с ним в шахматы. Мадлен с Изабель прятались в спальне – это стало своего рода ритуалом. Сам же хозяин дома, выпив крошечный стаканчик сливовой наливки в обществе супруги, закрывался в своем кабинете, который располагался непосредственно под комнатой дочери, и приводил в порядок деловые бумаги.
Шарлю-Юберу очень нравилось слушать, как девушки читают наизусть басни Лафонтена или же играют в шарады. Бывали моменты, когда их смех наполнял дом, заставляя его забыть о финансовых неурядицах. Неделю назад его уведомили, что судно «Жюдисьёз» захвачено английскими пиратами недалеко от островов Сен-Пьер и Микелон. А ведь он все свои сбережения вложил в этот корабль, построив и оснастив его оружием ради того, чтобы торговать с Антильскими островами! Предполагалось, что после первого же рейса «Жюдисьёз» принесет ему прибыль, равную четвертой части затраченных на него средств. Но если слухи не врут, это происшествие станет началом его разорения. Планировалось, что по возвращении с Антильских островов судно оставит свой груз на острове Сен-Жан, откуда часть его отправится во Францию. Остаток товаров на барках перевезут в хранилища на северном побережье, а уже оттуда, по земле, – в Квебек.
Маршрут представлялся длинным и рискованным, однако это была единственная возможность получить товар. Но теперь англичане заблокировали устье реки, поэтому доставить что-либо в Квебек не удастся…
Цифры в расчетной книге плясали в мерцающем свете свечи. Внизу каждой колонки стояла сумма, и все они казались Шарлю-Юберу смехотворными. Поправить дела не представлялось возможным – запасы товара таяли едва ли не на глазах. А клиенты требовали обещанного: урсулинки – свою патоку, оливковое масло и вино; мадам де Бобассен – ананасы, кофе и сахар… Если товара не будет, придется вернуть деньги. Но вот откуда их взять? Разумеется, у него оставалась некая сумма в так называемых «карточных деньгах», однако теперь эти деньги стоили ровно столько же, сколько бумага, на которой они были напечатаны. Еще у него оставалась бригантина «Изабель», она обычно забирала товары с торговых кораблей, которые становились на якорь близ острова Руаяль. Но после падения Луисбурга судно стояло во фьорде Сагеней и больше не приносило прибыли.
В общем, в последний год он чувствовал себя менее уверенно и в финансах, и в плане морали. Расследование продвигалось стремительно: проверяющие изучали расчетные книги интенданта, требовали подробнейших докладов обо всех тратах. Неужели эти идиоты не понимают, что благодаря таким, как он, дела в колонии шли довольно успешно? Он саркастически усмехнулся, но тут же лицо его снова приняло мрачное выражение. Совсем недавно он осознал, что если колония погибнет, то вина за это снова-таки ляжет на их плечи. Ради славы и лавровых венков они разрушили фундамент, на котором она держалась, нашествие англичан довершит дело. Армия нуждалась буквально во всем – в оружии, боеприпасах, хлебе. У солдат не осталось ничего, даже надежды. А так называемые сливки общества колонии, наоборот, жили в умопомрачительной роскоши, проворачивая мошеннические сделки и растрачивая казенные деньги…
Шарль-Юбер вынул из-за обшлага рукава шелковый носовой платок и вытер лоб. В комнате было жарко. Но как сказать Жюстине о возможном банкротстве? У него темнело в глазах при одной мысли о том, как жена воспримет известие. Он вздохнул и посмотрел на циферблат карманных часов: десять вечера. Захлопнув расчетную книгу с поддельными цифрами, он задул свечу, встал и открыл окно, чтобы подышать прохладным воздухом. Трещали сверчки, на небе сверкали мириады звезд.
Из окна его кабинета открывался вид на фруктовый сад, разбитый на пригорке позади дома. Чтобы защитить деревья от холодного северного ветра, вокруг сада возвели каменную стену. Пятнадцать лет назад Жюстина выписала из Нормандии несколько десятков деревьев, и теперь, благодаря заботам Батиста, они давали отличный урожай и уже раз пять окупили затраты. Думать об этом Шарлю-Юберу было очень приятно. Что ж, по крайней мере у него останется этот сад и магазин на улице де Мёль… Жалкое утешение!
Из коридора донесся смех его обожаемой Изабель. Даже ужасные опасности, которые могли обрушиться на них со дня на день, не омрачали ее жизнерадостности. Надо бы им всем брать с нее пример и не огорчаться, несмотря на то что их семью ждет разорение… Все бы хорошо, если бы не Жюстина! Знать бы, чем он заслужил то откровенное безразличие, которое ежедневно демонстрирует по отношению к нему женщина, которую он так любит со дня их первой встречи в саду его друга и компаньона Пьера Лаэ в Ла-Рошели?
В то время они с Пьером торговали треской, сахаром и кофе. Товары проходили транзитом через Луисбург, торговля процветала. В колонию он привозил лионский шелк, испанские и португальские вина, а еще – соль, пряности, оливки и другие деликатесы, которых было так много на базарах средиземноморских портов. С Пьером их связывало взаимовыгодное соглашение, и дела шли так, что лучше нельзя было пожелать.
Во время третьего визита в Ла-Рошель из-за шторма пришлось на пару дней отложить отплытие, и Пьер любезно предложил ему свое гостеприимство. Шарль-Юбер согласился, не подозревая, что это изменит ход его жизни. Меньше чем через час после приезда в дом друга перед ним предстало божественное видение – девушка, играющая с котенком в оплетенной цветущими розами беседке. Струящиеся под дуновением ветерка черные волосы обрамляли самое прекрасное личико, которое ему доводилось когда-либо видеть. А потом Жюстина посмотрела на него и улыбнулась… О, он до сих пор не уставал любоваться этими глазами, которые – благодарение Богу! – унаследовала их дочь. Он был покорен, околдован…
Девушке было двадцать три года, ему – почти сорок. Высокий, стройный, с глазами цвета морской волны, с выгоревшими на солнце светлыми волосами и отменной статью, он всегда пользовался вниманием женщин, которые посматривали на него с интересом. К тому времени уже шесть лет как вдовец, он играл сердцами дам, никому не отдавая своего. Но теперь… Он решил, что женится на Жюстине, каких бы усилий ему это ни стоило. И эту цену – ужасную, приходилось признать! – он заплатил, на свое несчастье…
Любовь нельзя купить, он понял это на собственном опыте. А тогда он полагал, что со временем, после рождения детей, Жюстина смягчится. Он надеялся даже, что она научится если не любить, то хотя бы относиться к нему с приязнью, и в ожидании этого благословенного дня исполнял все капризы молодой супруги, которых день ото дня становилось все больше. Он осыпа́л ее драгоценностями и роскошными нарядами, но ничего не менялось…
Из-за садовой стены донесся резкий свист, и небо озарило красным огнем. Шарль-Юбер нахмурился. Что задумали эти артиллеристы? Неужели решили напугать англичан фейерверком? Звук взрыва заставил его вздрогнуть. За ним последовал второй, и третий, и четвертый… Шум стоял оглушительный. Вне всякого сомнения, это заговорили пушки. Дом содрогнулся, и тогда он понял – англичане начали бомбардировать город.
С блестящим от пота лицом он выскочил из кабинета. Изабель с Мадлен уже спускались по лестнице. Ти-Поль, Мюзо и Жюстина выбежали из гостиной. Буквально через минуту собрались и слуги. Сидония бормотала себе под нос «Аве Мария», Перрена бранила «проклятых англичан». Снаружи послышался крик, и в дом вихрем влетел Батист – волосы растрепаны, лицо посерело от страха. Он едва дышал от быстрого бега.
– Снаряд угодил в церковь иезуитов! В нас палят из пушек! Эти проклятые псы решили нас всех извести!
– Церковь иезуитов разрушена? – испуганно проговорила Изабель. – Но ведь это же рядом! Николя говорил, что нам нечего бояться!
– Значит, ваш мсье де Мелуаз ошибся, мадемуазель Изабель! – едко заметила Перрена.
Еще один снаряд с жутким свистом пролетел над ними и угодил в крышу одного из домов. Шарль-Юбер велел всем спрятаться в погребе – единственном месте, где они были в безопасности. Сам он решил было пойти посмотреть, что стало с магазином в Нижнем городе, но здравый смысл подсказывал, что с этим можно повременить. Рок обрушился на него, словно английская бомба: это конец, он разорен…
* * *
Наступило утро – хмурое, зловещее. Адский дождь по-прежнему проливался на город. Изабель и ее родные всю ночь провели в молитвах – за себя и за Франсуазу с детьми, которые жили возле Рыночной площади. Изабель очень тревожилась о трех братьях, ибо только одному Богу было известно, где они и что с ними случилось. Едва забрезжил рассвет, Изабель, Мадлен, Батист и Перрена уже вышли из дома. Передвигаться по грязным улицам было нелегко, приходилось то и дело уворачиваться от повозок и карет – люди с пожитками покидали Квебек.
Девушка места себе не находила от беспокойства, поэтому настояла на том, чтобы, невзирая на продолжающуюся бомбардировку, отправиться на поиски Франсуазы с семьей. По мере того как они спускались в нижнюю часть города, тревога усиливалась. Разрушения здесь были значительные, в воздухе уже пахло разрухой, на многих окнах жалобно болтались оторванные ставни. Ополченцы как могли помогали жителям с эвакуацией. Тех, кто хотел остаться в городе, солдаты убеждали присоединиться к потоку беженцев. И все же главный собор, который тоже пострадал от бомб, был переполнен. Проходя мимо, Изабель перекрестилась.
На улице де ла Фабрик они прошли мимо дома вдовы Гийеметт. Все окна были зашторены. Проживавшее по соседству семейство Бурасса как раз втаскивало на повозку сундук с добром. Мимо проскочила, отчаянно визжа, преследуемая сворой собак свинья. В нескольких футах упал снаряд. Изабель вскрикнула, увернулась от посыпавшихся обломков и бросилась догонять Батиста. Испуганная кошка перебежала им дорогу и спряталась под ближайшими порожками.
Наконец они добрались до лестницы, ведущей в Нижний город, и застыли, потрясенные жутким зрелищем. Стены и крыши многих домов были испещрены дырами, словно цедилки. Люди спешно покидали свои жилища. Недоумевающие, испуганные, в пыльной одежде, они плотной толпой двигались по улицам, толкаясь и спотыкаясь об обломки, и думали только о том, чтобы спастись от смерти, которая падала с неба.
– Мы здесь не пройдем! – перекрикивая шум, предостерег Батист. – Придется обходить по улице де ла Монтань!
– Господи, защити нас! – пробормотала Изабель, глядя на огромный пролом в стене церкви Нотр-Дам-де-Виктуар.
Прокладывая себе путь в толпе, двигавшейся в противоположном направлении, она выискивала глазами знакомые лица. Где же Тупине, где Марселина?
– Иза! Иза!
Ниже по дороге кто-то махал ей рукой.
– Это Франсуаза! Господи, спасибо! Франсуаза! – радостно закричала она.
– Это они! Я вижу Пьера и Анну, у нее на руках маленький Люк! – подхватила Мадлен.
Франсуаза вела детей перед собой, а за ней шел Луи, толкая небольшую тележку с вещами и одеждой. Разумеется, им пришлось взять только самое необходимое, но они все были живы, и это было главное. Женщины бросились друг другу в объятия.
– Иза! Благодарение Богу, вы все целы! – воскликнул Луи.
Но радость у него на лице тут же сменилась тревогой. Он осунулся и выглядел изможденным. С самого начала бомбардировки все мысли его были об оставленных в городе жене и детях. Утром он наконец получил разрешение отлучиться со службы, чтобы переправить их в безопасное место.
– Папа жив и здоров, – заверила его Изабель. – Жюстина и Ти-Поль тоже. Дом не пострадал. Мсье де Мелуаз оказался прав – снаряды до него не долетают. А что Этьен?
– С ним все в порядке. Что слышно от Гийома?
Она покачала головой из стороны в сторону. Гийом ушел накануне вечером вместе с отрядом ополченцев. Это было его первое боевое задание, и направлялись они к Кот-дю-Сюд, в сторону лагеря англичан. Гийом рвался в бой, но Изабель не разделяла его энтузиазма. После того как отряд ушел, от него не было никаких новостей.
Франсуаза, вся в слезах, с горечью воскликнула:
– Изабель, булочная разрушена! Пропали все мои багеты, и булочки, и коврижки…
Плечи ее дрожали от рыданий.
– Мы все отстроим, Франсуаза! – попытался утешить ее Батист, принимая малыша Люка из дрожащих рук его старшей сестренки.
Личико у мальчика было в пыли, красивые черные кудряшки прилипли к мокрым от слез щечкам. Испуганными глазенками, большими, как золотой луидор, он наблюдал за суетой, царящей в Нижнем городе.
Вместе с беженцами они добрались до ворот дю Пале, которые сейчас были открыты. Даже Центральная больница, мимо которой они прошли, частично была разрушена. Впереди на улице показался отряд ополченцев под командованием Дюма, как раз возвращавшийся с задания. Солдаты были испачканы с головы до ног, однако Изабель узнала униформу полка Роял-Синтакс. В толпе зашептались, что отряд возвращается в город после сокрушительного поражения, и в спину ополченцев полетели едкие реплики обывателей, особенно расстроенных происходящим.
– Гийом! – позвала Перрена. – Гийом, мы здесь!
Гийом не сразу нашел их взглядом в толкотне, но стоило ему их увидеть, как его лицо просветлело от радости. Позади их отряда Изабель заметила Бугенвиля, явившегося помочь жителям с эвакуацией. Рядом с ним ехал офицер, который отдавал распоряжения, пробиваясь сквозь движущуюся толпу. Внезапно с ближайшей повозки свалился ребенок. Всадник натянул поводья, и конь остановился буквально в шаге от малыша.
С губ Изабель сорвался испуганный крик, который и привлек внимание капитана. Их взгляды встретились. Де Мелуаз развернул коня и подъехал к ней.
– Изабель! – Он спрыгнул на землю и подбежал к девушке. – Я места себе не находил от волнения! Хвала Всевышнему! Вы живы…
И он поцеловал ее на глазах у обескураженных родственников и многих любопытствующих. Самой Изабель сейчас тоже было не до соблюдения приличий.
– Николя!
– Вам следует укрыться у сестер-августинок, Изабель! Отель-Дьё, больница урсулинок, вне досягаемости снарядов. Отправляйтесь туда немедленно!
– Но ведь наш дом уцелел…
– Я ошибался, Изабель. Снаряды долетают даже до квартала Сен-Рош!
Девушка вцепилась в отвороты его испачканного грязью и сажей мундира.
– А вы поедете со мной?
Он посмотрел на нее с грустью и вздохнул.
– Я был бы рад вас проводить, но, к сожалению, не могу. Мне срочно нужно быть в гарнизоне. Но я пришлю солдат, и вам помогут.
Он крепко ее обнял и зарылся лицом в ее пыльные спутанные волосы. Было приятно сознавать, что они пахнут подаренными им духами.
– Изабель, обещаю, я приеду вас навестить, как только смогу!
Она продолжала удерживать его со всей силой отчаяния.
– Николя, будьте осторожны! Я… я не хочу, чтобы с вами случилось несчастье…
Он улыбнулся, поцеловал ее в последний раз и с решительным видом отстранился.
– Молитесь за меня, дорогая! Мое сердце желает одного – быть рядом с вами! Я вернусь!
Изабель поблагодарила небеса за то, что все ее родные и любимые живы. Снаряды продолжали сыпаться на город до самого полудня. Масштаб разрушений поражал воображение. Конечно, не обошлось без раненых, однако каким-то чудом никто не погиб. Сегодня Господь сжалился над ними, но как знать, что будет завтра?
* * *
Сотни солдат изнывали от жары в ожидании приказа продолжить движение. Лучи солнца обжигали им лица, отсвечивали от белых офицерских воротничков. Бриз приподнял подол килта Александера – ощущение прохлады было мимолетным, но от этого не менее приятным.
Полк покинул лагерь Монктона в Пуант-Леви и переправился на остров Орлеан. Там солдат погрузили на три сотни лодок и поставили перед ними задачу: захватить редут Джонстоуна, расположенный у подножия скалистой гряды Бопора. Рядовые недоумевали: неужели Вольф снова передумает и откажется от своих планов? На календаре было тридцать первое июля – тридцать шестой день осады. Офицеры почти не скрывали своего разочарования, солдаты изнывали от нетерпения. Вольф, человек по натуре замкнутый и нелюдимый, всегда поступал по-своему и не слушал ничьих советов. И зря, поскольку в данной ситуации генерал, похоже, сам не знал, чего он хочет.
Вокруг лодки плескалась вода, но этот звук тонул в грохоте пушек: уже много часов подряд семьдесят четыре орудия судна «Центурион» и двадцать восемь орудий с «Три-Систерс» и «Рассел» обстреливали редут и траншеи в расчете истощить резервы боеприпасов у противника. Мерное покачивание лодки и убийственная жара навевали на солдат дремоту. Голова Летиции медленно клонилась к плечу, и Александеру пришлось легким пинком призвать ее к порядку. Молодую женщину едва не стошнило, и она сжала губы. Она была очень бледна. Интересно, долго ли ей удастся продержаться в таких условиях? Вот уже полчаса Мунро мерно покачивал ногой, и это движение раздражало Александера.
– Если мы в ближайшее время не высадимся, я описаюсь! – буркнул его кузен.
– Делай свое дело, не стесняйся! – усмехнулся Александер, который испытывал те же самые ощущения. – Но остальное добро прибереги – вывалишь его перед этими размалеванными индейцами!
– Иди к черту с такими советами, Алас!
– Тихо! – громыхнул сержант Кэмпбелл.
Александер прищурился. Отраженный от воды свет слепил глаза. Справа находилась небольшая бухта, но окружали ее отвесные скалы, так что для высадки это место не годилось. Поэтому было решено пристать к берегу возле местечка Сол-де-Монморанси, напротив французских траншей, где их должен был поджидать отряд гренадеров. Несколько дней назад по приказу Вольфа на этом месте были сооружены артиллерийские батареи. Александер посмотрел на редут Джонстоуна на берегу, а затем увидел второй, рядом с ним. Им об этих двух редутах сообщить не сочли нужным… Наверное, потому что второй находился чуть позади первого и его почти не было видно. Издалека доносился перезвон церковных колоколов, призывавших Господа явить канадскому населению свое милосердие.
Из-за спины донесся глухой стук, а следом – ругательство: кто-то из товарищей потерял сознание от жары. Офицер приказал побрызгать ему в лицо водой. Стоило бедняге очнуться, как его вырвало.
– Не лучшее они выбрали время! – пробурчал себе под нос Мунро. – Варимся тут часами в собственном соку и слушаем, как свистят французские снаряды! Клянусь, если этот проклятый генерал снова передумает, я отрежу ему причиндалы и заставлю их съесть!
– Если они вообще у него есть! – вставил, ухмыльнувшись, их товарищ Финли.
Мунро засмеялся.
– Вот заодно и проверю! А если серьезно, наш командующий меняет планы быстрее, чем меняется погода в этой проклятой стране. То дождь, то солнце, то снова дождь! В такой духоте невозможно дышать!
– Нашел, на что жаловаться, Мунро! – добродушно заметил Колл. – В Шотландии погода не лучше. Может, в этом все и дело: слишком долго Вольф пробыл в наших краях!
– Но дышится у нас привольнее!
– Да неужели? Зачем же ты тогда забрался в такую даль? Почему не остался в Шотландии? – не без сарказма поинтересовался Александер.
Мунро что-то буркнул в ответ, и Александер снова стал осматривать местность. В траншеях противника, вырытых на вершинах холмов, перемещались солдаты. На английские лодки смотрели сейчас тысячи глаз, были наставлены десятки пушек. Но пока, к счастью, флотилия была вне досягаемости.
Ближе к четырем пополудни наконец пришел приказ начинать высадку. Встретили его вздохами облегчения. Лодка снова заскользила по воде. Мгновение – и она наткнулась на какое-то препятствие.
– Проклятье! – выругался офицер. – Что случилось?
– Рифы, сержант! Береговые рифы!
– Всем остановиться! Не хватало пропороть себе дно!
Прошло не меньше часа, прежде чем был найден безопасный проход и лодки вновь потянулись к берегу. Александер посмотрел на небо, которое стремительно затягивало тучами. Рулевые старались вывести свои суда из-под обстрела, но через некоторое время двое в их лодке получили ранения, а соседняя лодка из-за неудачного маневра и вовсе перевернулась. Многие утонули, уцелевших выловили из воды практически в последний момент.
Когда до суши осталось несколько футов, Александер соскочил в воду следом за Мунро и Коллом, и под непрерывным обстрелом они пошли к берегу. Летиция следовала за ними по пятам, пригибаясь и прижимая к груди ружье. Свист снаряда, душераздирающий крик… В десяти шагах перед ними плавало обезглавленное тело юного Джона Макинтоша, окруженное красным пятном крови. Голова его уже пошла ко дну. Александер обернулся и увидел, что Летиция от ужаса словно приросла к месту. Он вернулся, обнял ее за плечи. С трудом переводя дух, спотыкаясь о камни, они не без усилий выбрались на пляж.
– Да пребудет с ним Господь! – пробормотал Александер, проходя мимо искалеченного тела юноши.
Повинуясь приказам своих командиров, гренадеры Луисбурга, солдаты Королевского пехотного полка Royal American, полков Лессела и Амхерста и бригады Монктона, в которую входил полк хайлендеров Фрейзера, выстроились в боевом порядке. Гренадеры с трудом сдерживали свой пыл, и дисциплину в их рядах полностью восстановить не удалось. Не дожидаясь приказа, они вброд перешли реку Монморанси и в едином порыве, распевая «So at ye, ye bithes, here’s give ye hot stuff!», взяли первый редут. Следом за ними двинулись две сотни солдат из полка Royal American. Началась неразбериха.
Первый редут оказался пустым, и это открытие только подстегнуло ярость солдат, доведенных до крайности долгим ожиданием. Так же дружно они принялись карабкаться по крутому склону, ведущему к вражеским траншеям. Именно в этот момент небо обрушило на них свой гнев: начался сильный ливень. Французские пули оставляли бреши в их рядах, земля под ногами превратилась в месиво, и взбираться наверх стало еще труднее. Укрывшись в траншеях, противник вел прицельный огонь, и английские солдаты десятками падали и скатывались вниз, сбивая попутно своих же товарищей. Но людьми словно бы овладело безумие.
Битва получилась молниеносной. Пространство от редута до вершины холма было усеяно трупами и телами раненых. Добравшись до траншеи, Александер выбил с позиции нескольких французов и гнался за ними до самого леса. Там, укрывшись за деревом, он зарядил ружье. Морщась, он осмотрел красное пятно на рукаве, но сейчас было не время думать о своих ранах.
Он поискал глазами Летицию. Она держалась у него за спиной с первой минуты боя, и он служил ей щитом, вставая между нею и противником. Шестеро его соотечественников добрались до леса вместе с ним, но молодой женщины среди них не было. Оставалось одно – вернуться и искать ее. Но едва он выпрямился, как пуля со свистом угодила в ствол дерева, за которым он прятался. Солдат-француз возник буквально из ниоткуда и бросился на него с кинжалом. Клинок скользнул по щеке Александера. Они оба упали, но схватка была короткой. Сердце бешено стучало, когда Александер поднялся с земли. Француз с перерезанным горлом остался лежать на ложе из мертвой листвы.
Французы начали отступать, оставляя поле боя канадцам и индейцам, которые не желали упустить шанс разжиться новыми трофеями. Александера охватила паника. Где же Летиция? Подобрав свое ружье и кинжал, он бросился бежать, внимательно осматривая окрестности, выискивая знакомое лицо. Наконец он увидел ее. Молодая женщина сидела под кустом. Лицо ее было в крови, в глазах застыло отчаяние.
Над ней, занеся для удара штык, навис канадец. Спасая ее от гибели, Александер вонзил кинжал в тело противника. В висках стучало, перед глазами стоял туман.
– Летиция… Летиция, ты цела! – пробормотал он, склоняясь над женщиной.
Сотрясаясь от конвульсивной дрожи, она обеими руками сжимала раненое бедро. Индейский нож так и остался торчать в ране.
– Я… я не смогла увернуться, Алекс!
– Ничего, я тебя вытащу!
Хрустнула ветка. Он поднял голову и увидел индейца – полуголого, с обритым черепом и лицом, раскрашенным черной и красной красками. Он приближался к ним со своим томагавком. Мгновение – и он с пронзительным криком бросился в атаку. Александер схватил кинжал за рукоять, резким движением вырвал его из раны. Молодая женщина вскрикнула от боли. Кинжал рассек воздух и вонзился дикарю в горло.
– Держись за меня!
Он взвалил Летицию на спину и побрел обратно. Прозвучал сигнал к отступлению, и нужно было как можно скорее покинуть поле боя. Александер выбрался из леса, спустился по скользкому склону. Летиция постанывала у него на спине. Удостоверившись, что они далеко ушли от позиций противника, он остановился и положил ее на ковер из листьев и иголок, чтобы немного передохнуть.
Беглого осмотра оказалось достаточно, чтобы убедиться – других ран у нее на теле нет.
– Я его не заметила… Алекс, я не видела, как он подкрался… – твердила она снова и снова.
– Все кончилось, все теперь хорошо! Ты не умрешь. Ты храбро сражалась, Летиция!
– А ребенок?
– Не тревожься. Рана заживет, все обойдется.
Летиция заплакала. Он обнял сотрясаемую рыданиями женщину и стал укачивать ее, нашептывая нежные слова. Она оказалась в шаге от гибели! Повинуясь внезапному порыву, он нашел ее губы и пылко поцеловал. Он чуть было не потерял ее! Такая жизнь слишком тяжела для нее… и для нее самой, и для ребенка. Женщинам не место на войне…
– Летиция, любовь моя, нам нужно уходить!
Рядом послышался шорох. Александер поднял голову. На них в упор смотрел сержант Родерик Кэмпбелл. Потянулись секунды. Никто из троих не шевельнулся. Мужчины смотрели друг другу в глаза, сохраняя тягостное молчание. Барабаны призывали англичан вернуться к реке. Однополчане спешили на зов, многие волокли на себе раненых товарищей. Через некоторое время Кэмпбелл повернулся и пошел прочь, оставив их с Летицией наедине.
Александер попытался представить, какие выводы мог сделать сержант из того, что ему довелось увидеть. Решится ли он донести на них? Эту возможность нельзя было исключать. Но что в таком случае ждет Летицию? Отдать под суд они ее не смогут, потому что она воевала храбро, не хуже, чем любой другой солдат. Но ее могли подвергнуть публичному унижению и прогнать из армии. В какой-то момент он подумал, что если уходить, то прямо сейчас. Но часть территорий на северном берегу все еще оставалась под властью французов, и шансов выйти оттуда живыми почти не было, тем более что из-за полученной Летицией раны они не смогут двигаться быстро.
Но, возможно, Кэмпбелл и не проговорится. И что тогда?.. Попытаться купить его молчание… хотя бы на время… Александер посмотрел на рану на ноге у молодой женщины. Ее необходимо было зашить. Но в госпитале Летиции оставаться было нельзя… Услышав окрик офицера, Александер встрепенулся, помог Летиции встать и обнял ее за талию.
– Идем! Начинается прилив, надо успеть перейти через реку!
* * *
Битва, которую впоследствии многие сочли безрассудством, обернулась для британской армии серьезными потерями: более четырех сотен были убиты и получили ранения. Нескольких солдат недосчитались при перекличке, и напротив их имен в регистрах появился вопросительный знак. Последующие несколько дней выдались спокойными. Александер испытал немалое облегчение, когда стало ясно, что Кэмпбелл словом не обмолвился об увиденном, однако косые взгляды, которые сержант бросал в его сторону, не сулили ничего хорошего. Вне всякого сомнения, он что-то замыслил.
Рана Летиции понемногу заживала. Как они и планировали, она не осталась в госпитале на острове Орлеан, переполненном ранеными и теми несчастными, которые заболели цингой и дизентерией. Александера задела шальная пуля, но особого ухода его «царапина» не требовала.
При содействии Колла и Мунро он понемногу таскал из обоза еду и ночью, когда все, кроме часовых, спали, прятал ее в укромном месте – яме, вырытой на опушке леса. Риск был велик. За кражу продуктов наказывали двумя сотнями ударов плетью, не больше и не меньше. Но ради Летиции и ребенка Эвана Александер был готов на все. Они с братьями также решили, что станут втроем откладывать на побег деньги – кто сколько сможет.
Проблем со здоровьем у Летиции не было никаких, и это означало, что в ближайшее время им предстояло осуществить свое намерение. Оставалось только дождаться подходящего момента. Однако судьба не торопилась предоставить им шанс. Александер часто брал участие в вылазках на южное побережье – Вольф позаботился о том, чтобы его солдаты не проводили свое время в праздности. В лагерь они возвращались изнеможенные, не помня себя от усталости, валились на одеяла и просыпались утром под бой барабанов.
Шло время. Летиция все чаще высказывала опасения, что их поймают. На то были основания: едва ли не каждый день в лагерь доставляли дезертира. Теперь молодая женщина откладывала побег под предлогом, что рана ее еще не зажила. Живот ее между тем заметно округлился, и ситуация становилась все более опасной.
Александер пришел к выводу, что беременность ослабляет волю Летиции, вместо того чтобы придавать ей сил, и это его серьезно беспокоило. Утром казнили очередного беглеца, Роя Кинкейда, и ему не хотелось, чтобы молодую женщину постигла та же участь. Поэтому-то он и согласился подождать еще немного. Нужно было выбрать удобный момент и прихватить с собой достаточно провизии, чтобы не приходилось воровать съестное на окрестных фермах, иначе они неминуемо оказались бы либо в руках сослуживцев, либо в плену у канадских ополченцев.
Жизнь в лагере текла своим чередом. Солдаты исполняли приказы командиров и, не жалуясь, выполняли работы, требовавшие тяжелого труда. Жизнь в этих краях нельзя было назвать легкой. Они прибыли сюда из-за моря, чтобы покорять и побеждать, но к этому времени уже чувствовали себя изнуренными как физически, так и морально. Ночь тоже редко выдавалась спокойной: над лагерем постоянно висела угроза нападения индейцев, чьи крики то и дело доносились из ближних зарослей. Часто на рассвете обнаруживалось, что убит часовой и у него снят скальп. А одного беднягу разыскали лишь на второй день привязанным к дереву. Умирал он мучительно – суставы рук и ног были сломаны и вывернуты, живот вспорот, внутренности выпущены наружу… Его крики будоражили британский лагерь всю ночь напролет. Было отчего поседеть раньше времени… Оставалось два испытанных средства, помогавших выжить в этом аду, – это спиртное и азартные игры. Увлечение ими выливалось в беспорядки: краж, случаев нарушения субординации и побегов с каждым днем становилось больше. Телесные наказания никого не пугали, солдаты были готовы вынести что угодно в обмен на малейшую частичку удовольствия или свободы. Так и тянулись дни…
Вихрь искр взметнулся над костром в ночное небо. Несколько мужчин из роты капитана Дональда Макдональда сидели у огня, остальные, накачавшись ромом, либо играли в кости в палатках, либо жались по закоулкам с девицами легкого поведения, которых привезли из Бостона и Нью-Йорка. Александер сидел, прислонившись спиной к телеге, и перочинным ножичком вырезал узор на своем рожке для пороха. На самом же деле он внимательно следил за передвижениями часовых. Уже много дней при малейшей возможности он предавался этому занятию, запоминая привычки своих товарищей.
Макникол каждые полчаса бегал мочиться к одному и тому же дереву. Блейн завел привычку дремать, опираясь о приклад ружья. Видимо, у него в роду были лошади – надо же уметь спать стоя! Гренадер Галлахан никогда не оставался один, потому что до потери сознания боялся индейцев. Два дня назад капитан заставил его надеть чепец толстушки Бесси и в таком виде провел перед строем. Таким образом он пытался пристыдить Галлахана за трусость, но даже унижение не возымело действия. Стоило солдату Галлахану услышать треск веток или уханье совы, как он делал себе в штаны и поднимал переполох.
В этот вечер дозор несли Буханан и Макгрегор. Через пару часов их должны были сменить Чисхолм и Гордон. Финли Гордон знал о намерениях Александера и согласился ему помочь. Похоже, подходящий момент наконец настал. Оставалось сообщить об этом Летиции.
Александер поискал молодую женщину глазами, но поблизости ее не оказалось. Сунув ножичек за пояс, он встал, намереваясь пойти на ее поиски, когда мимо него прошли Лахлан Макферсон и Ангус Флетчер.
– Эй, Макдональд! Перекинемся в кости со мной и Флетчером?
– Не сегодня, – ответил Александер и пошел прочь.
– Постой! У меня есть пять шиллингов, и мне не терпится их просадить!
Александер остановился. Взгляд его был устремлен на языки пламени, вырывавшиеся из французских пушек и отражавшиеся в спокойных водах реки. Пять шиллингов? Соблазн был велик. Да и что он теряет? С тем, что им предстоит пережить, грех отказываться даже от одного пенни, не то что от таких денег… Если он их выиграет, накопленная сумма значительно «округлится»…
Он довольно часто выигрывал, и за ним давно закрепилась слава игрока, причем весьма удачливого, которому покровительствует «счастливая звезда». Чушь! Досужие выдумки! Весь секрет его везения состоял в том, что он знал, когда следует остановиться. Так он поступит и сегодня вечером…

 

Пятеро мужчин собрались вокруг небольшого стола. Колл присоединился к зрителям, сделавшим ставки на победу Макферсона. Помимо Александера, Макферсона и Флетчера за столом сидели капрал гренадеров из Луисбурга по имени Дэниел Лесли и Сет Уильямсон, рейнджер из отряда Скотта. Для начала решили ставить по шиллингу – огромные деньги!
По прошествии полутора часов за столом остались только Александер, Лесли и Макферсон. Остальные, проиграв все до последнего пенни, ретировались. Лесли поставил на кон оставшиеся у него полшиллинга.
– Старик, мы договорились: ставка – шиллинг!
На лбу у ирландца выступил пот. Он уже проиграл фунт и шесть шиллингов, но желание сорвать куш, словно ядовитая змея, по-прежнему отравляло его душу. Он покосился на деньги, выигранные Александером и Макферсоном, и глаза его жадно блеснули. Последний шанс… Предчувствие подсказывало ему, что на этот раз фортуна ему улыбнется. Он отхлебнул рома, проглотил и поморщился.
– У меня есть… еще кое-что, – сказал он, запинаясь. – Что-то, что я могу поставить.
– Враки, Лесли! Нам не нужны твоя рубашка и башмаки! Не пойдешь же ты воевать с дикарями нагишом?
В толпе зрителей послышался смех. Лесли даже бровью не повел.
– Кристина… У меня есть еще дочка, моя Кристина.
Все замолчали. Александер решил, что это уже слишком.
– Я не стану играть на девочку, – с ноткой презрения в голосе сказал он. – Речь ведь идет о вашей дочери, я правильно понял? Лесли, надо быть мерзавцем, чтобы поставить на кон собственного ребенка!
– Ты передумаешь, Макдональд, когда на нее посмотришь!
– А я не против на нее посмотреть! – заявил Макферсон. – Эй, ребята, тащите сюда товар! Я хочу видеть, что мне предлагают!
Лесли попросил привести Кристину. Она пришла через несколько минут, потирая свои большие заспанные светло-карие глаза. Ее красивые кудрявые белокурые волосы были растрепаны. Она была очень хорошенькой, с ладной фигуркой. Словом, у нее было все, чтобы привлечь мужчину, и все же оставалось одно «но» – возраст. Девчонке было от силы тринадцать или четырнадцать лет.
Девочка стояла, опустив голову, и молча терпела, пока ее осматривали, как кобылку. Макферсон усмехнулся и ущипнул ее за ягодицу, отчего она вскрикнула.
– Ладно, твои полшиллинга и Кристина!
– Ну нет! Полшиллинга останутся у меня, я ставлю одну Кристину. Поверь, она стоит больше, чем целый шиллинг!
– Ну вы и тип, Лесли! – проговорил Макферсон. – Я боюсь и думать, что вы сделали, чтобы заполучить свою капральскую нашивку! Дочка стала для вас неистощимым источником дохода, верно?
– Что я делаю с дочкой, никого не касается! Вы тоже сделаете с ней все, что захотите, если я проиграю. Ну, согласны?
Макферсон снова покосился на девочку. Облизывая губы, он скользнул взглядом по ее аппетитным округлостям, скрытым под старенькой заплатанной шалью. По правде говоря, он легко мог получить все, что хотел, даже проститутку из «Holy Ground», и ее услуги обошлись бы ему дешевле, чем в полшиллинга. Но у этой девчонки, вероятнее всего, меньше вшей, чем обычно бывает у гулящих женщин, и она казалась такой юной и свежей…
– Договорились!
Александер хотел было возразить, но Лесли уже метнул кости. Ставки были сделаны. Через несколько минут ирландец встал из-за стола и, спотыкаясь и бранясь на чем свет стоит, побрел прочь с последним шестипенсовиком в кармане. Его единственная дочь досталась Макферсону, и тот пожелал немедленно воспользоваться своим «выигрышем» – усадил девочку к себе на колени и сунул руку под ее изношенную ночную рубашку. Она безучастно, как кукла, позволила мужской руке блуждать у себя за пазухой.
Александер с отвращением наблюдал за происходящим. Если бы не три фунта, которые лежали на столе перед Макферсоном, он бы поднялся и ушел. У него самого в кармане было целых четыре фунта и два шиллинга – достаточно, чтобы прожить довольно долго, не прибегая к воровству. И все же он знал, что Макферсон не захочет останавливаться и, как остальные, будет играть, пока у него есть хотя бы пенс. Сам он сел за игровой стол с фунтом, остальное выиграл.
– Сыграем на все! Весь мой выигрыш против твоего выигрыша, а, Макдональд? – вдруг предложил ему Макферсон, сталкивая девочку с колен.
– Что?
– Ты меня слышал! Так как?
– У меня на фунт и два шиллинга больше, болван! Ставим по три фунта каждый.
Макферсон сделал вид, что размышляет. Казалось бы, удача была сегодня на его стороне. Он посмотрел на Кристину, которая забилась в угол палатки и нервно обкусывала ногти. Ему, конечно, хотелось затащить эту милашку к себе под плед, но… Желание завладеть еще и деньгами Макдональда оказалось сильнее.
– Мои три фунта и Кристина! Девочка против твоего фунта! Даже если проиграешь, у тебя останется два шиллинга.
– Почему бы тебе не попытать судьбу, Макдональд? – выкрикнул кто-то из толпы.
Александер, которому эта ставка была не по душе, встал, чтобы уйти, когда рядом послышался голос:
– Что, Макдональд, женщины вас не интересуют? Правда, Маккалум – смазливый юнец…
Задетый этой репликой, Александер повернулся на куске бревна, служившем ему стулом, и застыл на месте. У него за спиной, скрестив руки на груди, стоял сержант Кэмпбелл и со странным выражением на лице смотрел на него в упор. Колл коснулся руки младшего брата, призывая его к благоразумию. В толпе зрителей послышался смех. Александер почувствовал, как кровь приливает к щекам. Он понял, что для него настал момент платить по счетам. Но чего все-таки добивается сержант?
– Алас, сыграй на девчонку! – шепнул ему Колл. – Потом ты поступишь с ней так, как решишь сам.
– Неужто найдется солдат, который не захотел бы выиграть эту смазливую крошку, ребята? – продолжал Кэмпбелл. – Есть среди вас хоть один, кто откажется провести ночь на одном с ней одеяле?
Со всех сторон послышались одобрительные возгласы и сальные комментарии. Один из товарищей со смехом сказал Александеру:
– Алекс, ты что, проиграть боишься? Ты же у нас везунчик!
– Боится потерять свои деньги, точно! Хотя и сумма немаленькая…
– Тогда, может, поставите на кон свой кинжал? – предложил Родерик Кэмпбелл с ноткой сарказма в голосе. – Нож отличный, он стоит трех фунтов. Я так говорю, потому что знаю, у меня было время его рассмотреть и опробовать. Мне кажется, вам стоит от него избавиться, Макдональд! Он приносит вам несчастье, если вы понимаете, что я имею в виду!
У Александера внезапно пересохло во рту, как если бы он набил его песком. Он сглотнул и вперил в Кэмпбелла сердитый взгляд. Слуха его снова коснулся приглушенный голос Колла:
– Ну давай, Алас! Ты его запросто обыграешь! Давай, соглашайся, покончи с этим! И правда, что ты теряешь? Зато, если выиграешь, у тебя будет даже больше денег, чем нужно для побега…
Александер посмотрел на девочку, сжавшуюся в комок в углу. Сколько раз ее мерзкий папаша ставил ее на кон и проигрывал? Не раз и не два, он был готов в этом поклясться. Впрочем, девчонка ему не нужна. Но ведь если он ее выиграет, она не достанется и Макферсону, а он станет богаче еще на три фунта! Нет, сыграть и вправду стоит! И заодно заткнуть рот этому подонку Кэмпбеллу, раз уж он лишен возможности свернуть ему шею. Александер стиснул зубы.
– Бросай первым, Макферсон! Семь очков за два броска, согласен?
– Семь за два? Годится!
Зрители хлопали себя по бокам и потирали руки в предвкушении азартного поединка, многие повышали свои ставки. Кто же станет победителем, кому достанется хорошенькая девчонка? Александер видел, как Макферсон что-то скороговоркой прошептал над костями и еще раз покатал их на ладони. В палатке вдруг стало тихо.
У входа в палатку остановился офицер, с интересом присматриваясь к происходящему. Официально азартные игры были под запретом, но командный состав смотрел на нарушения этого правила сквозь пальцы. Надо же парням как-то развлекаться, верно? К несчастью, временами возникали неприятные ситуации и даже драки, однако в армии, когда надо, умели проявить строгость.
Из сумрака палатки на игроков была устремлена еще одна пара внимательных глаз – Летиция молилась, чтобы Александеру улыбнулась удача. Хотя, сказать по правде, в этот раз ей не очень-то хотелось, чтобы он выиграл. Кристина не сводила с Александера своих больших ясных глаз. Но даже если девчонка рассчитывает его заарканить, ничего у нее не выйдет…
Кости прокатились по столу и замерли. Тишина стала звенящей.
– Пять! – воскликнул Флетчер. – Метни еще раз, Макферсон!
Снова послышался стук перемешиваемых костяшек. Мгновение, и они упали на стол.
– Восемь!
– Посмотрим, сможешь ты меня переиграть или нет, Макдональд!
Макферсон скрестил руки на груди и с вызовом воззрился на Александера. Все взгляды были прикованы к игровому столу. Первая костяшка остановилась. Два очка… Александер закрыл глаза. Вот незадача – проиграть больше четырех фунтов! Надо было вовремя остановиться…
– Семь! – радостно выкрикнул Колл и хлопнул брата по плечу. – Ты выиграл с первого хода! Ты выиграл!
Макферсон с недоверием смотрел на кости, в то время как зрители уже начали выяснять, кто из них сколько выиграл или проиграл. Колл собрал со стола монеты и сунул их в спорран Александера, который понемногу начал осознавать, как ему повезло.
– По меньшей мере ты не сможешь обвинить меня в том, что я подделал кости, дружище, – сказал победитель проигравшему. – Выходит, я и вправду родился под счастливой звездой!
– Не слишком на нее полагайся, Макдональд, – ответил ему на это Макферсон. – Однажды она может погаснуть.
Александер посмотрел на него уже без улыбки.
– Это угроза, Макферсон?
– Просто предупреждение, «дружище»… Ты убедишься, как и я сам, что дерьмо липнет к нам гораздо чаще, чем удача!
– Может, и так, но я рад, что сегодня она на моей стороне.
И он повернулся к разозленному Макферсону спиной. Когда Александер проходил мимо сержанта Кэмпбелла, тот удержал его за руку.
– Вы ничего не забыли, Макдональд?
Александер посмотрел на него озадаченно, потом нахмурился.
– Ваш выигрыш…
Девчонка! И как он мог забыть? Он повернулся и посмотрел на закуток, где она сидела, пока шла игра. Там было пусто. Что ж, тем лучше! Не придется отводить ее к отцу. Резким движением он сбросил руку сержанта и вышел из палатки.
– Алас, ты выиграл! Даже не верится… Ты выиграл больше семи фунтов! Это же огромные деньги! Семь фунтов! Больше, чем можно накопить за целый год!
– Колл, держи, это тебе!
Александер выловил из споррана две фунтовые монеты и протянул их брату.
– Зачем мне? Они вам пригодятся, тебе и Лети…
– Колл!
Тот умолк, когда до него дошло, какую глупость он чуть было не сказал.
– Хочу, чтобы ты взял эти деньги. Они пригодятся, когда после войны ты вернешься назад, в Шотландию.
Колл понурил голову. Между ними повисло неловкое молчание. Александеру тоже было не по себе.
– Почему молчишь? Заведете с Пегги ферму, скотину, засеете поля… Разве не об этом ты мечтаешь?
– Об этом, верно…
– Тогда что не так?
– Ничего. Просто сейчас я понял, что мы с тобой, Алас, может статься, больше никогда не увидимся. Я думал, мы вернемся домой вместе. Вместе, понимаешь? Там нас ждет отец… Я написал ему и…
– Я не вернусь, Колл.
– Почему?
На сердце у Александера вдруг стало тяжело. Он вздохнул и опустил голову, радуясь, что в темноте брат не видит выражения его лица.
– Даже если бы захотел, я бы не смог вернуться. Я должен заботиться о Летиции. Если у нас все получится, мы пойдем на юг, к американцам, и там поселимся. Я не хочу, чтобы она еще раз перенесла все тяготы плавания через Атлантику и, тем более, с младенцем на руках.
– Алас, я понимаю, – едва слышно проговорил Колл. – Но, может, попозже? Когда поднакопишь денег?
– Позже – может быть…
Александер повернулся и пошел к своей палатке. Однако не успел он сделать и трех шагов, как сзади раздался тоненький голосок. Пока он искал в темноте, кто это с ним говорит, в свете догорающего костра появилась стройная фигурка. Старенькая ночная рубашка не могла скрыть аппетитные изгибы девичьего тела.
– Мистер Макдональд!
– Это ты, Кристина?
– Вы меня забыли.
– Я не забыл о вас, мисс. Вы теперь свободны. Можете вернуться к себе и спокойно спать.
Он махнул рукой в сторону палаток и пошел дальше. Девочка увязалась следом.
– Но я…
– Вы хотите денег? Сожалею, но не могу дать вам ни пенни. Я вернул вам свободу, этого должно хватить.
Кристина схватила его за рукав, заставляя замедлить шаг.
– Мне не нужны деньги.
Александер остановился и повернулся к ней лицом.
– Если ни деньги, ни свобода вам не нужны, что же тогда вы от меня хотите? Говорите, и покончим с этим! – громыхнул он.
– Я хочу остаться с вами!
Александер посмотрел на Колла, но тот лишь пожал плечами.
– Вообще-то, я… Черт! Колл, что с ней делать, а?
Брат только передернул плечами.
– А я откуда знаю? Решай, братишка. Она теперь твоя.
– Проклятье! – пробормотал Александер сквозь зубы. – Мисс, вы просто не можете… Вы, конечно, хорошенькая, но…
– Вам больше нравится солдат Маккалум?
– Что?
– Ну, я так подумала… Сержант сказал… Я знаю, что солдаты иногда занимаются этим между собой…
Колл закашлялся, подавляя смех. Александер сердито зыркнул на брата, и к тому моментально вернулась серьезность.
– Что бы вы там ни думали, Кристина, это не имеет к вам ни малейшего отношения. Возвращайтесь спокойненько к себе и…
– Нет!
Александер удивленно вскинул брови.
– Почему?
– Я не хочу.
– Но почему? Не понимаю…
– Я хочу остаться на эту ночь с вами.
– Но вы еще совсем ребенок! У меня нет желания… Я хотел сказать, что…
– Значит, вам больше нравится тот солдат? Если да, я просто посижу в уголке и не стану вам мешать.
– Нет! Я не так выразился…
– Значит, думаете, я ничего не стою? Думаете, я не знаю, что надо делать? Сейчас я кое-что вам покажу…
Не успел Александер глазом моргнуть, как она просунула руку ему под килт и схватила его за причинное место. Он хотел было сказать, что она просто слишком молода для таких вещей, но с губ его сорвался только глухой стон. Да, девчонка и вправду знала, что к чему… Он осторожно обхватил пальцами ее запястье и отвел слишком умелую ручку.
– Кристина, поймите меня правильно…
Она посмотрела на него снизу вверх своими огромными глазами, и по щеке ее скатилась слеза. Александер выругался и огляделся по сторонам в поисках брата. Но Колла уже и след простыл. Он вздохнул и с сочувствием посмотрел на девочку. Как все это сложно…
– Послушайте меня, Кристина. У меня есть жена, и…
– Я хочу остаться с вами! Ну пожалуйста, мистер Макдональд! Ваша жена ничего не узнает!
– Но почему вы так хотите остаться со мной ночевать?
– Потому что отец захочет вернуть проигранное, и если я вернусь… Понимаете, когда он напивается…
– Ясно.
Он посмотрел на свою палатку. Там было темно. Где же, интересно, Летиция? И тут он увидел, как Финли Гордон с ружьем в руке отправляется на вахту. Черт! Он забыл его предупредить!
– Финли! Эй, Финли! – крикнул Александер и побежал догонять товарища.
– Ну, ты и везунчик, Алекс! Колл рассказал мне, как ты обыграл Макферсона в кости. Ух ты! Это и есть твой выигрыш?
– Что? А, ну да, это она.
Финли, покачиваясь с носка на пятку и усмехаясь, стал пялиться на Кристину, которая семенила за Александером.
– Хм… А как же Маккалум?
– Это тебя не касается, Финли! Кристина ляжет на твоем одеяле и будет спать одна! Это ясно?
– На моем одеяле?
– Тебя это смущает? Утром вернешься и ляжешь на свое место.
Финли улыбнулся девочке.
– Жаль, что сегодня моя очередь стоять на посту! Уж я бы тебя согрел!
– Перестань нести вздор! Нам надо поговорить.

 

Когда он вошел в палатку, выяснилось, что Летиция уже легла. Это нарушило его планы. Ему хотелось поскорее рассказать ей про Кристину. Ладно, это можно сделать и позже… Он указал девочке на одеяло Финли и стал собирать в ранец вещи, которые могли понадобиться этой ночью. Время от времени он поглядывал на Летицию. Молодая женщина свернулась клубочком и накрыла лицо одеялом, но Александер почему-то был уверен, что она не спит.
– Маккалум!
Молчание… Кристина легла на спину и не сводила с него глаз. Вот попал в переделку! Единственное, чего ему хотелось, так это обнять Летицию и поделиться хорошей новостью. Но в присутствии девочки сделать это было невозможно. Он тихо выругался и вернулся к сборам.
Когда два ранца были набиты под завязку, Александер присел на свое ложе. Летиция за это время не шелохнулась. Он потянулся было, чтобы разбудить ее, но передумал. Пусть лучше поспит, впереди тяжелый и долгий путь. Он наконец лег. В лагере объявили о тушении огней. Время от времени до них доносился звучный голос Мунро, распевавшего фривольные песенки.
– And when ye have done with the mortars and guns… If ye pleas, madam Abess, a word with yer nuns… Упс! И кому это в голову пришло натянуть тут веревку, чтобы порядочные люди спотыкались?
Мунро ввалился в палатку головой вперед, наполняя ее запахом перегара. Несложно было понять, что он едва держался на ногах.
– Ты сам натянул ту веревку, Мунро, – сонно напомнил ему Александер.
– Точно я? Не шутишь? Тогда я балбес!
Мунро произвел череду неприличных звуков.
– Нашел где воздух портить!
– В животе бродит, как пиво в бочке, приятель! – со смешком ответствовал кузен.
Александер со вздохом закрыл глаза. Теперь ему точно не уснуть: Мунро всю ночь будет храпеть, как свинья. Кузен между тем пробирался к своему одеялу, громко пукая по дороге.
– Эй, Финли, ты почему тут? Я думал, ты на посту… Ой, моя голова!
– Мунро!
– Все, молчу!
– Сегодня ночью запоют птички…
Повисла тишина. Мунро заворочался на своей постели, потом вдруг привстал.
– Сегодня ночью? Уже?
– Сегодня.
– Проклятье, нужно было раньше меня предупредить!
– Не получилось. Где ты, кстати, был? Нашел, где офицеры прячут свое виски?
– Даже лучше, старик! Вилли Комрака знаешь?
– Комрака? Это тот, который рассказывал всем, что он придумал рецепт ликера на основе виски для нашего принца Чарли?
– Он самый. Если это правда, я за принца спокоен – ликер он пьет отменный. Ладно, теперь о деле: Вилли придумал гениальную штуку!
– Хочешь сказать, что он гонит виски прямо в лагере?
Мунро расхохотался, но смех перешел в приступ кашля.
– Ну, не прямо в лагере, конечно! Если скажу тебе где, не поверишь!
– А ты попробуй!
– В церкви! Эй, Финли, слышишь, что я говорю? А это еще кто?
Кристина вскрикнула, села на своем одеяле и прикрыла руками грудь.
– Но это же не Финли! Ты кто?
– Это Кристина, – сказал Александер. – Она спит у нас сегодня ночью, а ты, Мунро, не вздумай распускать руки!
– Как она тут оказалась?
– Колл тебе потом расскажет.
Артиллерийские батареи по-прежнему плевали во французов сеющими разрушения ядрами. В палатке было тихо. Перспектива обретения свободы будоражила Александера, горячила кровь, но мысли у него были невеселые. Итак, он намеревался дезертировать, что противоречило его представлениям о чести. Он вновь покидает свой клан, теряет все шансы оправдаться в глазах семьи… Что расскажет Колл отцу, когда вернется в Шотландию? Что он, Александер, в очередной раз обесчестил имя Макдональдов из Гленко?
Он протянул руку и прикоснулся к Летиции, которая лежала неподвижно, словно мраморное изваяние. Он уже начал тревожиться. Что, если она захворала? Под одеялом он нащупал ее коленку, но молодая женщина сразу же отодвинулась, чтобы он не смог дотянуться. Да что с ней такое?
– Алекс?
Это был голос Мунро, и он прозвучал взволнованно.
– Что?
– Не верится, что мы больше не увидимся…
Александер проглотил комок в горле. Его одолевала тоска. Уйти оказалось не так легко, как он представлял. Ему снова придется разорвать узы, связывавшие его с родным кланом.

 

В небе светила полная луна. Конечно, не лучшая ночь для побега, но, по крайней мере, не было дождя. Пушки умолкли. Мунро, как они и договаривались, храпел во всю мочь. Александер перевернулся на одеяле, и рука его наткнулась на что-то плотное. Это «что-то» шевельнулось, и пальцы Александера сползли с чего-то округлого, мягкого, теплого… Женское тело? Его пальцы стали смелее – прошлись по талии, спустились ниже, к бедру.
– Летиция… – прошептал он в полудреме.
Женщина, которая лежала рядом, повернулась к нему лицом. Он почувствовал ее дыхание у себя на щеке и нашел губами ее губы. Руки его успели проскользнуть ей под сорочку.
– Летиция!
Руки не узнавали упитанное тело, которое ласкали… Молодая женщина со стоном раскрыла бедра, открывая путь к исполнению всех желаний. Что-то было не так… Он еще не понимал, что именно, и все же… По-прежнему сонный, Александер запустил руку ей между ног. И вдруг опомнился. Кристина! Он застыл на месте.
– Кристина! Ты как сюда попала?
– Но вы сказали, мне можно остаться тут на ночь!
– Тут – это значит на одеяле Финли! – поправил он ее хриплым шепотом. – Но не рядом со мной!
– Я подумала… вдруг ночью вы меня захотите? Вы же спали один, и я решила, что вы…
С той стороны, где лежала Летиция, послышался всхлип. Через белое полотно палатки внутрь проникал лунный свет. Александер увидел, что Летиция смотрит на него блестящими от слез глазами. Только не это! Она же бог знает что себе навоображала! Он попытался к ней прикоснуться.
– Не трогай меня!
– Не глупи, Летиция!
– Маккалум! Мое имя Маккалум! У тебя крыша поехала или что?
Он уставился на нее. Язвительный тон молодой женщины был сейчас совсем не к месту.
– Ой, это женщина, да? – воскликнула Кристина, прикрывая ладошкой открывшийся от изумления рот.
– Да, я женщина, маленькая дуреха!
– Ой!
Осознав смысл происходящего, девочка на четвереньках перебралась на ложе Финли и закуталась в одеяло. «Не такая уж она и глупая!» – подумал Александер с улыбкой. Он снова повернулся к Летиции и взял ее за руку.
– Не прикасайся ко мне, преда…
– Ай! Ты с ума сошла? – вскричал он, когда молодая женщина укусила его за руку, которой он попытался было зажать ей рот.
– Только тронь – еще хуже будет!
– Маккалум, угомонись! – шепотом попросил он. – Замолчи и одевайся!
– Нет.
– Одевайся!
– Нет!
Кто-то царапнул по палатке, и они оба вздрогнули. На полотнище нарисовалась чья-то тень.
– Птички запоют!
– Это ты, Гордон?
– Я! Макдональд, вода прозрачная.
– Спасибо, я понял.
– «Вода прозрачная»? – переспросила озадаченная Летиция.
– Это условный знак: путь свободен. Одевайся! Мы уходим.
Он ответил нежно, в надежде, что она смягчится. Летиция послушалась. Перед тем как выйти, Александер в последний раз посмотрел на Мунро, который спал крепко, как медведь зимой. Только разрыв снаряда мог бы его разбудить, да и то вряд ли… Колл вскочил на ноги.
– Алас, желаю удачи!
Растроганный Александер подошел к брату, и они в последний раз обнялись.
– Я придумаю, как дать тебе знать, Колл. Молись за нас, и все будет хорошо!
Кристина наблюдала за происходящим расширенными глазами. Последнее, чего хотел Александер, так это то, чтобы она попыталась отомстить ему за невнимание к ней.
– Я ничего не видела! – проговорила она быстро, желая успокоить его.
– Спасибо, Кристина.
– Удачи!
Александер и Летиция вышли наружу и, словно тени, заскользили между спящими палатками, переступая через веревки и колышки. Часовые сидели у огня спиной к ним и преспокойно курили. Финли присоединился к компании и рассказывал какую-то историю, чтобы отвлечь их. Беглецы без труда выбрались из лагеря и вошли в лес.
Некоторое время они шли молча, потом решили немного передохнуть. Александер опустил ранец на землю, вынул женскую одежду и протянул ее Летиции.
– На, переоденься! Если мы нарвемся на банду канадцев, у тебя будет больше шансов остаться целой, чем если ты будешь в солдатской форме!
– Надо было и себе прихватить одежду, Алекс, – упрекнула она его.
Он пожал плечами. Думая только о том, как обезопасить ее, он совершенно забыл о себе.
Лунный свет почти не проникал сквозь кроны деревьев, лес полнился тревожными звуками. Александер то и дело оглядывался. Он успел узнать, что индейцы умеют передвигаться бесшумно, как дуновение ветра. А еще следовало помнить, что и прятаться они умеют тоже… Сосредоточив свое внимание на Летиции, он вдруг лишился дара речи: молодая женщина стояла в одной рубашке и, наклонившись, искала завязки на юбке, которая так и осталась лежать на земле. В свете луны ее белая кожа, казалось, сияла изнутри. Почувствовав на себе взгляд, она посмотрела на Александера. Он же не мог отвести глаз от ее тела, порождавшего в нем неодолимое плотское влечение. Но сейчас не время, совсем не время… Он отвернулся и стал ждать. Прислушиваясь к мягкому шуршанию ткани, он представлял, как юбка скользит по ее крепким бедрам…
– Алекс!
Она положила руку ему на плечо и легонько его пожала. Он обернулся.
– Летиция!
Она улыбнулась, сделала пируэт и маленький книксен.
– Ты такая…
– Женственная?
Он сглотнул.
– Да, очень, очень женственная! И у тебя под сердцем дитя Эвана…
Александеру вдруг стало неловко, как если бы его погибший друг сейчас наблюдал за ними. Прогнав эту мысль резким движением плеч, он нагнулся, чтобы поднять ранец. И только теперь его осенило, что вся провизия осталась там, возле лагеря, в яме на опушке леса!
Летиция сунула свою красную куртку под куст и подобрала с земли свой спорран. Он выскользнул у нее из пальцев, и содержимое рассыпалось.
– Черт!
– Погоди, я помогу!
Он на ощупь стал подбирать с земли разную мелочь. Летиция вздохнула с облегчением, обнаружив драгоценный медальон Эвана. Что-то больно укололо Александера в большой палец.
– Ай! А это еще что?
Он подобрал предмет, о который поранился. То была брошь. Когда он протянул ее владелице, его внимание вдруг привлек блеск серебра. Рука Александера повисла в воздухе. Брошь была выполнена в кельтском стиле, и в переплетении серебряной нити угадывались силуэты драконов. Ему уже доводилось видеть эту брошь, и не один раз…
– Откуда она у тебя? – спросил он осипшим от волнения голосом.
Летиция посмотрела на украшение, которое он по-прежнему держал в руке, потом взяла его и хотела было спрятать в карман, но Александер перехватил ее руку.
– Отвечай! Откуда у тебя эта брошь?
– Она моя! Да что с тобой такое?
– Кто дал ее тебе?
Она посмотрела на своего спутника с недоумением. Почему вдруг он так разволновался?
– Ее дала мне мама. Перед самой своей смертью.
Александер вырвал украшение у нее из рук. Пока взгляд скользил по переплетениям серебряных нитей, на него нахлынули воспоминания…

 

Громыхнул гром. Похоже, собирался дождь… Ну вот, из-за Мунро им снова влетит! Но ведь ему так хочется тоже добыть куропатку! Александер решил задержаться еще ненадолго. Конечно, тетя Франсес рассердится, но пусть Мунро пеняет на себя, если они опоздают к ужину! Тетя уже в четвертый раз позвала их домой…
Мунро испустил победный клич, и Александер вздохнул с облегчением. Кузен бегом спускался по склону холма и улыбался. В руке он держал куропатку, в которой торчала стрела. Это была его первая добыча.
– Алас! Алас, посмотри! У меня получилось! Вот папа обрадуется!
– Еще бы ему не обрадоваться, Мунро! Но теперь бегом домой, если не хочешь оказаться в котле вместе со своей куропаткой! Уж если твоя мама рассердится…
Послышался крик, от которого у них кровь застыла в жилах. Мальчики переглянулись. Оба побледнели от страха. То был голос Франсес. Но на этот раз она звала на помощь. Александер вскочил на ноги и схватил нож, которым обычно вырезал из дерева разные фигурки. Мунро уже бежал к хижине.
Спустившись с холма, они остановились. Возле дома стояли пять лошадей, на одной сидел незнакомый мужчина. Александер подтолкнул кузена за куст.
– Погоди, Мунро! Побудь пока тут!
Александер узнал цвета Черной стражи. Но что привело этих всадников сюда, на летнее пастбище Блэк Маунт? Может, дядя Дуглас снова украл у кого-то коров? Если не считать радостных трелей кулика и раздражающего жужжания пчел, все было спокойно. Какое-то время он смотрел на хижину, ожидая, что тетя или дядя выйдут на улицу. Но никто из них не показывался. Александера начало одолевать беспокойство.
В свои шесть лет он уже знал, на что способны люди из Черной стражи, сновавшие по Хайленду. Эти солдаты, которым sassannach поручили блюсти мир в горной части Шотландии, с 1725 года следили за каждым жестом, каждым вздохом местных жителей. Недавно прошел слух, что якобитские кланы готовятся к новому восстанию. Говорили даже, что Карл Эдуард, старший сын изгнанного короля Якова-Эдуарда, которого в народе называли Старым Претендентом, ждет своего часа, чтобы предъявить права на шотландский трон.
– Отца где-нибудь видишь? – спросил он у Мунро, не сводя глаз с каменной хижины.
– Нет. Вряд ли он успел уже приехать из Крифа…
– Из Крифа?
– Ну да! Он поехал на рынок.
– И правда… Как я мог забыть?
Дядя не вернется до наступления ночи… И в окрестностях нет никого из взрослых! Из хижины вышел, поправляя одежду и посмеиваясь, мужчина. Тот, что ждал на улице, спрыгнул с седла и вошел в дом. Но что такое там происходит? И где Франсес? Она больше не подает голоса…
Вышли еще два солдата. Александер заставил кузена пригнуться и сам распластался за вересковым кустом: один из чужаков повернулся в их сторону. Мунро с испугом посмотрел на своего двоюродного брата. Он был на год младше, но тоже понял, что творится что-то нехорошее. Мелкий дождь закапал с неба им на макушки и на одежду. Снова громыхнул гром, и мальчишки поежились.
– А где мама? – дрожащим голосом спросил Мунро.
Александер не ответил. Он вдруг понял, что происходит в хижине, и сердце его застучало быстрее от страха и ненависти. Далеко не все солдаты Черной стражи были рьяными блюстителями мира, да и вообще порядочными людьми. О них рассказывали жуткие истории. В том числе и о том, что они делают с женщинами, если находят их в доме одних… На прошлой неделе мама рассказывала о какой-то Дженнет Макиннис, что над ней «надругались» солдаты из Черной стражи…
– Где же мама? – повторил встревоженный Мунро.
Что ему ответить? Александер сделал кузену знак следовать за ним и перебрался к большому камню.
– Мунро, надо предупредить моего отца! Беги и разыщи его! Скажи, что к вам в дом приехала Черная стража!
– А мама?
– Беги, Мунро, быстро беги! Не теряй времени!
Мальчик стал быстро карабкаться вверх по склону. Александер следил за ним, пока он не исчез из виду, потом перевел взгляд на хижину. Трое солдат уже сидели в седлах, а еще два поправляли сбрую у своих лошадей. Они громко разговаривали и смеялись. Но тетя Франсес по-прежнему не показывалась. Александер всей душой надеялся, что ее нет в доме.
Когда всадники ускакали, он спустился к дому, вошел в темную комнату и позвал тетю. Зрелище, представшее его глазам, заставило мальчика замереть на месте. Франсес лежала на столе, прикрывая руками голые груди. Ее обнаженные, разведенные в стороны ноги свисали в пустоту. Дрожа всем телом, Александер медленно подошел к ней. Стеклянным невидящим взглядом Франсес смотрела на потолок у себя над головой, а руки ее скользили взад и вперед по истерзанному телу. Вдруг стиснутые в кулак пальцы раскрылись, и он увидел брошь – ту самую брошь с драконами…

 

– Алекс, что с тобой?
Летиция нежно поглаживала его по руке. Он посмотрел на нее со странным выражением.
– Летиция, как звали твою мать?
– Зачем тебе?
– Я хочу знать, это важно.
Сердце Александера сжалось от дурного предчувствия. Одна-единственная женщина могла оказаться обладательницей этой броши… Одна-единственная! В отчаянии вглядывался он в черты своей спутницы.
– Ее звали Флора!
Он закрыл глаза и с трудом проглотил комок в горле. Нет, этого просто не может быть! Флора Макензи, хранительница ужасной тайны!
– Алекс, объясни, что происходит! Я не понимаю, я…
– Она рассказала, откуда эта брошь, когда подарила ее тебе?
Летиция нахмурилась.
– Алекс, я не понимаю, к чему ты ведешь…
– Флора Макензи! Так ее звали, верно?
– Ну да.
– А дату своего рождения ты знаешь?
– Зачем все эти расспросы?
– Так знаешь или нет?
Он сорвался на крик. При этом во взгляде его была такая тоска, что молодая женщина испугалась.
– Седьмое июня 1739 года, – пробормотала она едва слышно.
– Господи, за что?
– Алекс, ты меня пугаешь! Объясни, что тебя так встревожило и при чем тут моя брошь?
Александер понимал, что ему надо хотя бы немного поразмыслить над тем, что он узнал. Но возможно ли такое? Если да, то совпадение нельзя было назвать иначе, как поразительным. Прикосновение к плечу заставило его поднять голову. Взволнованная и озадаченная одновременно, Летиция в упор смотрела на него. И вдруг молодому человеку показалось, что перед ним стоит не она, а Франсес. Или, быть может, он просто пытался разглядеть сходство между ними? И все же что-то общее было в чертах этих женщин – линия подбородка, рисунок губ, красноватые отблески в каштановых волосах… Все это вдруг показалось ему до боли знакомым! Он отвернулся, впился пальцами в свою рубашку и застонал.
– Алекс?
– Летиция, в это невозможно поверить! Но я должен тебе рассказать… Господи, ну почему, почему?
Она не сводила с него внимательных глаз.
– Эта брошь когда-то принадлежала моей бабке.
– Твоей бабке? Но… Как такое могло быть?
– Летиция, твоя мать…
Он взял молодую женщину за руки и крепко сжал, словно опасаясь, чтобы она не вырвалась. Правда была такова, что даже облекать ее в слова было очень больно. Летиция смотрела на него расширенными глазами, полуоткрыв рот, как если бы крик уже готов был сорваться с ее губ…
– Ты должна знать… твоя настоящая мать – не Флора Макензи.
– Что? Что ты такое говоришь? Глупости! Конечно, Флора – моя мама и…
– Нет! Она удочерила тебя вскоре после твоего рождения.
Летиция прищурилась, но глаз не отвела. Она попыталась вырваться, однако Александер успел крепко обнять ее за плечи.
– Твою родную мать звали Франсес Макфейл. Мунро – твой брат.
Молодая женщина разразилась хохотом, потом внезапно побледнела, умолкла и прикрыла рот ладошкой, как будто хотела помешать крику вырваться наружу. Александер перестал ее удерживать, и она медленно отстранилась от него.
– Летиция, дело в том, что Франсес – моя родная тетка. Она – сестра моего отца, понимаешь?
Франсес… Летиция Франсес Макензи Маккалум. Она всегда недоумевала, откуда взялось это имя. Его не носила ни одна из ее теток и бабушек. Но теперь, вернувшись мысленно в прошлое, она не могла отрицать очевидное: ей всегда казалось, что родные что-то от нее скрывают. Что-то, связанное с ее рождением и происхождением… Но Флора и Артур Макензи искренне любили ее, и этого было достаточно. И только сейчас она поняла смысл невинных обмолвок, перешептываний у нее за спиной, фраз, которые обрывались на полуслове, стоило ей войти в родительский дом… И эта женщина, которая часто приходила ее навестить… Однажды Летиция заметила, как гостья, глядя на нее, утирает слезы. Мама сказала, что это ее давняя подруга. Выходит, эта женщина, которую она называла тетя Кейтлин, на самом деле была ее родная бабка? И эта брошь, которую подарила ей Флора утром в день пятнадцатилетия… Мама тогда выглядела такой грустной…
– Расскажи мне все, что знаешь, Алекс! Я хочу знать правду.
Он кивнул и сел на траву у ее ног. Она примостилась рядом, взяла Александера за руку и прижалась к его плечу.
– В сентябре 1738 года Франсес пережила… изнасилование.
– Изнасилование?
– Это сделали солдаты Черной стражи. Их было пятеро. Это я ее нашел. Тогда мне было всего шесть. Мы с Мунро пошли на охоту. Возвращаясь, увидели возле хижины лошадей и чужих мужчин и спрятались. Мы были слишком маленькие и не могли ничем помочь. А потом Франсес, она… Думаю, она сошла с ума. Часами могла сидеть на лавке и смотреть в пустоту. Как ни старался ее муж, ничего не помогало. А потом у нее начал расти живот…
Он потер глаза и тряхнул волосами. Воспоминания возвращались обрывками – то были картинки, которые в свое время поразили его детское воображение. После жестокого надругательства над собой Франсес впала в безумие. От природы жизнерадостная, любившая посмеяться и пошутить, теперь она закрылась в себе, в безразличии, словно в башне, в которую было не достучаться. Бабушка Кейтлин взяла на себя все хлопоты о Мунро, и мальчик никак не мог понять, почему мама с ним теперь не разговаривает и не обращает на него внимания. Когда же Франсес произвела ребенка на свет, ее супруг отказался его признать, хотя, в принципе, мог приходиться ему отцом.
Александер посмотрел на Летицию, которая не сводила глаз со своих рук. И зачем он ей об этом рассказал? Ведь знал, что ей будет больно.
– Мне очень жаль, Летиция. Не надо было…
Она подняла на него мокрые от слез глаза. Внезапно возглас удивления сорвался с ее губ, она закрыла лицо руками.
– A Dhia! Этот ребенок – это была я? Алекс, я хочу знать! – взмолилась она приглушенным от душевной боли голосом. – Ты должен все мне рассказать!
– Да, думаю, это была ты, – едва слышно подтвердил Александер.
И погладил ее по мокрой щеке.
– Чтобы защитить тебя от Дугласа, мужа Франсес, бабушка Кейтлин попросила моего отца отвезти тебя к одной женщине. У нее не было детей, и она согласилась принять тебя и воспитывать как свою родную дочку.
Он провел пальцем по завитку на броши, как делал это сотни раз в детстве. Тонкость и красота узора завораживали его… Бабушка рассказала, что украшение сделал ее отец, Кеннет Данн, который работал ювелиром сначала в Белфасте, потом в Эдинбурге. Сколько часов провел он, Александер, пытаясь скопировать этот мотив на куске дерева своим sgian dhu!
– Эта брошь… Она принадлежала Франсес, Летиция. Брошь ей подарила ее мать, Кейтлин Данн, которая, в свою очередь, получила ее после смерти своей матери из рук отца. Было решено, что это украшение будет передаваться из поколения в поколение, от матери к дочери, поэтому оно и перешло к тебе после смерти Франсес. Это твое наследие, береги его! И если у тебя родится девочка, передай брошь ей!
– Кейтлин… тетушка Кейтлин… – прошептала Летиция, задумчиво поглаживая брошь.
Их пальцы соприкоснулись, и Александер отдернул руку.
– Значит, эта женщина… была моя бабушка?
Молодая женщина нахмурилась и посмотрела ему в глаза, чем привела Александера в волнение.
– Она часто приходила навестить меня и приносила вкусности и маленькие подарки… Она мне очень нравилась. Алекс, это была моя бабушка, а я не знала! Мне никто не сказал! Почему? Из каких соображений? Это несправедливо!
Она несколько раз в бессильной ярости стукнула его в грудь. Александер мягко перехватил ее кулачки и стал нашептывать ласковые слова, чтобы она успокоилась. Потом смахнул слезу с ее щеки.
– О таких вещах не говорят, Летиция. Наверное, бабушка Кейтлин хотела оградить тебя от неприятностей. Дуглас поклялся, что отомстит за свою жену. Кто знает, что бы он сделал, если бы узнал, где тебя искать? Но… согласен, это несправедливо.
Его пальцы задержались на теплой щеке. Он сглотнул, сдерживая желание закричать на весь мир о несправедливости, которая обрушилась и на него тоже.
– Выходит, я – твой двоюродный брат, Летиция. Ты понимаешь, что это значит?
Она тряхнула волосами, которые блестели в первых лучах рассвета. Утро обещало быть туманным.
– О, Алекс, не надо…
– Летиция, я никогда не смогу взять тебя в жены.
Она положила руки на свой округлившийся животик, закрыла глаза и застонала. Слезы отчаяния заструились по бледному лицу. Александеру захотелось обнять ее, убаюкать, но теперь что-то словно встало между ними. Летиция – его двоюродная сестра… В довершение всех бед его угораздило влюбиться в собственную кузину! Женщина, которая открыла в его характере черты, о существовании которых он и сам не подозревал, отныне была для него недоступна. Они никогда не смогут пожениться. Конечно, никто не может запретить им жить вместе, но… это обещало стать для него вечным источником муки. Он ее любил и желал, как мужчина желает женщину. Но отныне, что бы там ни было, об осуществлении этих желаний нужно забыть. Более того, он не мог теперь требовать от нее верности. Она молода, и скоро у нее на руках будет ребенок, которого нужно кормить и растить. Ей необходимо найти мужчину, который о ней позаботится, а его, Александера, одна мысль об этом сводила с ума! Что же им делать? Следует все хорошенько обдумать…
Поблизости закаркал ворон. «Вестник несчастья!» – подумал он. И вдруг в его беспокойном сознании всплыло лицо бабушки Кейтлин. Она терпеть не могла воронов… Как живое встало перед ним ее ласковое улыбающееся лицо – все в морщинках, с почти прозрачной кожей… Он так по ней скучал! Бабушка Кейтлин всегда находила верное слово, чтобы усмирить его детские тревоги. Что бы она сказала ему сейчас?
– Я найду надежный дом для тебя и ребенка, – начал он и вздохнул. – Сделаю все, чтобы вы ни в чем не нуждались и чтобы с вами хорошо обращались. Должен же в этой стране найтись крестьянин, который проявит хотя бы каплю сострадания к женщине в твоем положении!
– Я хочу, чтобы ты остался со мной, Алекс! – встрепенулась молодая женщина. – Только не бросай меня, пожалуйста!
Он повернулся к ней и грустно посмотрел ей в глаза.
– Речь идет не о том, чтобы тебя бросить, Летиция! Но я не смогу жить с тобой под одной крышей без того, чтобы… чтобы любить тебя! Это было бы для меня слишком сложно.
– Но никому не надо знать…
– Но я-то знаю! И ты тоже. Только это имеет значение. Господи! Подумать только! Ты – сестра Мунро! Я больше никогда не смогу… О Летиция!
Он посмотрел по сторонам полными слез глазами. На поляне становилось все светлее. Нужно было как можно скорее уходить. И вдруг он вспомнил, что так и не забрал продукты. Александер вскочил на ноги, Летиция сделала то же самое.
– Протяни руки! – хрипло попросил он.
Она подчинилась. Он прижал их к своему сердцу и посмотрел на Летицию.
– Хочу, чтобы ты знала: что бы ни случилось, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вас защитить, тебя и твоего ребенка. Ты меня слышишь? Честью клянусь тебе…
Он замолчал и устремил взгляд в сероватое грозовое море, в которое превратились глаза его кузины. Она смежила веки. Губы ее дрожали. Несколько кратких мгновений он смотрел на зовущие его губы. Обхватив женщину за талию, он прижал ее к себе. Он не мог отказать себе в удовольствии подарить ей этот последний поцелуй! Какое-то время они стояли обнявшись, подавляя в себе плотскую тягу друг к другу.
– Подожди меня здесь, я очень скоро вернусь! Нужно забрать продукты.
– Алекс, не надо! Слишком поздно! Уже рассвело.
Он отстранился, закинул за спину ружье и решительным шагом направился к лагерю.
– Это займет минут пять, не больше! А ты пока спрячься в кустах!
– Алекс!
Она подбежала к нему, роясь на ходу в своем спорране. Наконец она извлекла из него медальон.
– Хочу, чтобы он остался у тебя.
Александер нахмурился. Она отдает ему медальон Эвана?
– Я не хочу. Он принадлежал…
– Алекс, возьми! Эван хотел, чтобы ты на мне женился.
Она взяла его руку, вложила в нее медальон и стиснула пальцы. Он медленно кивнул. Волна эмоций захлестнула его. На мгновение он даже спросил себя, ну что плохого в том, чтобы им и правда жить вместе? Что, если она права? Необязательно, чтобы об их родственных связях кто-то знал, верно? Но в глубине души Александер понимал, что это невозможно. Невозможно, хотя он очень сильно любит ее…
Слишком много теней из прошлого… Изнасилование, безумие Франсес. Сама того не желая, Летиция всколыхнула эти воспоминания. И вместе с ними на поверхность всплыла часть из того, что Александер заставлял себя забыть. Как говорил его дед Лиам, «в душе каждого человека есть тайное место, где спрятаны его самые жуткие воспоминания, и в момент, когда меньше всего этого ждешь, они вдруг возникают и неотступно преследуют тебя». А он-то думал, что они пропали, стерлись. Какое заблуждение!.. Наверное, Лиаму Дункану Макдональду пришлось многое повидать в жизни, и он знал, о чем говорит. Бабка Кейтлин не раз повторяла, что Александер очень похож на своего деда. К несчастью, ему было всего одиннадцать, когда дед Лиам погиб, а потому они не успели как следует узнать друг друга.
Александер посмотрел на Летицию, чей силуэт выделялся на фоне сереющего рассвета. Они оба какое-то время не шевелились. Он испытал душевную боль, наконец открыв для себя в первых проблесках дневного света истинную сущность солдата Маккалума. Юбка была коротковата, а корсаж слишком тесно облегал талию, она была очень хороша собой. Волосы свободно рассыпались по плечам, кожа на шее и на груди казалась молочно-белой…
Он опустил глаза и крутнулся на каблуках, чтобы всего этого не видеть, а потом углубился в еще темную лесную чащу. Он шел быстро, с помощью ружейного приклада проторяя себе путь в зарослях колючего кустарника, ветки которого цеплялись за ткань килта. Он знал, что нужно торопиться: лагерь скоро проснется и об их исчезновении оповестят командиров.

 

Когда Александер начал разгребать землю в том месте, где были спрятаны завернутые в промасленную ткань продукты, он не мог думать ни о чем, кроме внезапно обнаружившегося их с Летицией кровного родства. Он двигался по инерции, не обращая внимания на звуки окружающего мира, и только прикосновение к затылку чего-то холодного, металлического вернуло его к действительности. Он застыл на месте с бьющимся сердцем, стиснув зубы.
– Готов поспорить, это наш везунчик! – воскликнул насмешливый голос у него за спиной. – Что это вы тут делаете, Макдональд?
Устремив взгляд на присыпанный землей сверток, Александер ценой огромного усилия воли подавил в себе панику. Напор штыка стал сильнее, и он распластался на земле. Тяжелый башмак опустился между его лопаток, лишая возможности двигаться.
– Макферсон, заберите у него ружье и кинжал!
Чьи-то руки довольно-таки грубо обыскали Александера. В рот ему набилась земля.
– И куда же это вы собрались, солдат Макдональд? Намеревались плотно позавтракать, да? Уж не о побеге ли подумывали?
Удар башмаком в бок – и Александер дернулся от боли и стал хватать ртом воздух. Второй удар заставил его перевернуться лицом вверх. Сержант Кэмпбелл смотрел на него с неприкрытой ненавистью. Мгновение – и он приставил к груди Александера дуло своего ружья. Тот не шелохнулся и выдержал взгляд противника.
– Ну же, сержант, сделайте это! Вам ведь до смерти хочется пристрелить меня!
Кэмпбелл вдруг разразился хохотом, но умолк так же внезапно.
– Это еще слабо сказано, Макдональд! Не беспокойтесь, я это сделаю. Но не сегодня. Я потерплю еще немного. Лучше посмотрю, как вы будете мучиться. Это доставит мне удовольствие.
– Что я вам такого сделал?
– Рано или поздно вы об этом узнаете. Но мне спешить некуда, – негромко ответил сержант, и Александер уловил в его тоне странные нотки.
Кэмпбелл посмотрел в сторону леса.
– Где она?
Александер затаил дыхание. Из-за полосы густой растительности доносились привычные звуки пробуждающегося лагеря. Что же привело сюда Кэмпбелла? Неужели он видел, как они уходили? Или на них донесла Кристина?
– Где она?
– Кристина осталась в палатке, – ответил он с невинным видом.
– При чем тут девчонка? Я спрашиваю о солдате Маккалуме! Вы что, за идиота меня держите?
Александер предпочел промолчать. Кэмпбелл выругался и снова пнул его ногой. Александер вскрикнул от боли. Двое солдат из их роты схватили его за руки и заставили встать. Выплюнув землю, он вздернул подбородок и выдержал полный ненависти взгляд сержанта, которого перекосило от злости.
– Держите его крепко, а я осмотрю окрестность. Она должна быть где-то рядом.
«Летиция, беги! Спасайся!» У Александера похолодело внутри, его сердце забилось как сумасшедшее. Он попытался вырваться. Тщетные попытки… Тогда он укусил одного солдата за руку, и тот с воплем разжал пальцы, а второго ударил ногой в живот, да так сильно, что тот охнул и перегнулся пополам. Но тут Макферсон замахнулся и ударил его прикладом по голове. В глазах у Александера потемнело, ноги вдруг стали ватными…

 

Боль в области виска была такой острой, что Александер не спешил открывать глаза. Стебельки травы покалывали лицо. Где-то рядом жужжал комар. Он слабо застонал и перекатился на спину. Он еще не полностью пришел в себя, и голоса доносились словно бы издалека. Он различил голос сержанта Кэмпбелла. Внезапно, как удар кинжалом в грудь, вернулось осознание того, что Летиция дожидается его на поляне. Испустив душераздирающий крик, он открыл глаза, несмотря на боль, которую причинял яркий свет.
Сержант Кэмпбелл смотрел на него с улыбкой, не сулившей ничего хорошего. Трое солдат, которые стояли рядом, наставили на него дула своих ружей. Последовало непродолжительное молчание, и за эти пару секунд Кэмпбелл успел красноречиво облизнуть губы и одернуть свой килт. Невыразимая ярость овладела Александером. Он перекатился на живот, встал на колени и попытался подняться. Но угрожающее движение ружей охладило его пыл. Кэмпбелл… Проклятый подонок! Александер был готов убить его голыми руками. С леденящим кровь воплем он вскочил на ноги, подбежал к Кэмпбеллу и ударил его головой в живот. Они оба покатились по земле. Солдаты не решались стрелять из страха угодить в сержанта. Один опомнился и бросился в лагерь за подмогой.
Одержимый яростным желанием убивать, Александер наносил удары куда попало. Сержант пытался уворачиваться и звал на помощь. Наконец его подручные сумели схватить Александера – один за волосы, другой за руки. Но только толчок штыком в кадык его утихомирил. Он замер, тяжело дыша и с ненавистью глядя на Кэмпбелла. Сержант медленно поднялся на ноги, выругался, одернул одежду и стер кровь с разбитой губы. В свою очередь он тоже смерил противника испепеляющим взглядом и знаком приказал солдатам держать его крепко.
– Где Маккалум? Мерзавец, что вы с ним сделали?
– Заткнитесь, Макдональд! Вы можете получить за оскорбление командира еще десяток ударов плетью.
– Кусок дерьма! Где она? Что вы с ней сделали?
Кэмпбелл медленно приблизился, но встал с таким расчетом, чтобы их разделяло несколько шагов, и посмотрел Александеру в глаза.
– Мне было бы приятно сообщить вам, что я разделался с этой потаскушкой, как вы в свое время с моей кузиной Кирсти, но она от меня удрала. Хитрая бестия… Хотя, сказать по правде, из нее вышел хороший солдат, пусть и без… яиц!
– Я до вас еще доберусь!
Ответом был сардонический смех.
– Только в том случае, если задержитесь на этом свете, Аласдар Ду!
Александер смотрел на Кэмпбелла, затаив дыхание. Откуда он мог все это знать? Никому из сослуживцев он не рассказывал о своем прошлом. Даже Мунро… Сержант усмехнулся, увидев, какой эффект произвели его слова, и это придало ему уверенности, к которой примешивалась доля презрения.
– Для вас это сюрприз, не так ли? С самого начала у меня было ощущение, что мы уже где-то встречались. Потом я вспомнил ночь, когда убили Кирсти. «Вот оно что!» – сказал я себе. Однажды я произнес в вашем присутствии ее имя и, заметив, что вы невольно вздрогнули, понял, что не ошибаюсь. Вы – именно тот, о ком я думал. Но вам-то казалось, что вы ото всех скроете свое темное прошлое… Наверное, вам интересно, как я все это узнал? Может, это освежит вашу память, Аласдар Ду?
Сержант приподнял волосы, открывая изуродованное правое ухо. У Александера глаза расширились от ужаса. Несколько мгновений он смотрел на Кэмпбелла, потом издал протяжный стон. Неужели он? Но как такое возможно?
– Ну, Макдональд? Язык проглотили или кусок моего уха до сих пор стоит у вас в горле?
– Вы – мерзавец, Кэмпбелл!
– Еще неизвестно, кто из нас больший мерзавец.
Тем временем подошел отряд гренадеров из Луисбурга в сопровождении нескольких офицеров и солдат-хайлендеров. Александер почувствовал, как стальные браслеты защелкиваются у него на запястьях и щиколотках. Он знал, какая участь ждет дезертира… Перехватив печальный взгляд Арчибальда Кэмпбелла и полный отчаяния – своего брата Колла, он стыдливо понурился. Что ж, на суде они еще успеют на него насмотреться. Сейчас он оплакивал не себя – Летицию…
Назад: Глава 6. Лебединая песня
Дальше: Глава 8. Храбрость есть добродетель