Глава XI
Дальнейшие открытия
Тишину, которая воцарилась после того, как Диана объявила о ленте и стилете – Люциан просто застыл от удивления, – нарушил хриплый голос госпожи Кебби:
– Если вы хотите получить ленту, то я уступлю ее за шиллинг. Вместе с двумя шиллингами, который обещал мне этот молодой человек, их будет три, и я как раз готова их забрать. – И госпожа Кебби протянула грязную костлявую руку за тремя серебряными монетками.
– Вы собираетесь продать мне эту ленту? – возмутилась Диана, с негодованием наступая на старуху. – Как смеете вы держать у себя то, что вам не принадлежит?! Если бы вы показали в свое время ленту детективу, – она покачала ленту перед лицом старухи, – он, быть может, и поймал бы преступника!
– Простите! – влез между ними Люциан, удивляясь сам себе. – Боюсь, нельзя быть уверенным, что стилет был привязан к ленте в момент убийства. Мисс Врэйн, когда вы последний раз видели ленту вместе со стилетом? Где вы видели предполагаемое оружие убийства?
– В библиотеке поместья Бервин. Стилет висел на стене на этой ленте.
– Вы уверены, что это та самая лента?
– Да, – решительно ответила Диана. – Я не могу ошибаться. Оттенок этой ленты и структура ткани очень специфические. Где вы обнаружили ее? – вновь повернулась она в сторону госпожи Кебби.
– Я же сказала вам, на кухне, – глухо прорычала старуха. – Я нашла ее только этим утром. Валялась в темном углу у двери, ведущей под навес для дров. Откуда мне было знать, чья она?
– Вы нашли там что-то еще? – осторожно поинтересовался Люциан.
– Нет, господин Дензил, – покачала она головой.
– Никакого стилета не находили? – требовательно спросила Диана, пряча ленту в карман.
– Ни ножа, ни стилета я не находила, госпожа Бервин. Ничего не находила. Я не воровка. Хотя некоторые люди, которые считают себя выше других, забирают ленты, которые им не принадлежат.
– Эта лента не ваша, – надменно объявила Диана.
– Да, но хранилась у меня! – фыркнула госпожа Кебби.
– Не злите ее, – попросил Дензил, коснувшись руки мисс Врэйн. – Она может оказаться полезной.
Диана, не сводя взгляда со старухи, достала и открыла свой кошелек. При виде его кислое лицо госпожи Кебби расползлось в улыбке. Когда же мисс Врэйн отдала ей полсоверена, старая карга просто засияла от радости.
– Благослови вас Бог, дорогуша, – проворковала она, сделав реверанс. – Золото! Настоящее золото! Ах! Вот приличный заработок для меня – тринадцать благословенных шиллингов!
– Десять. Вы подразумеваете десять, госпожа Кебби!
– Нет, господин Дензил, – подобострастно покачала головой старуха. – Госпожа Бервин дала мне десять, да благословят ее небеса, но вы еще должны мне три.
– Я говорил два.
– Ах, должно быть, так… У меня всегда было плохо с арифметикой.
– Зато у вас хорошо с тем, чтобы выуживать из людей деньги, – проговорила Диана, испытывая настоящее отвращение к жадности ведьмы. – Однако пока вы должны удовольствоваться тем, что я дала. Если во время уборки этого дома найдете еще что-то, независимо от того, что именно, вы получите еще десять шиллингов, если отнесете это прямо господину Дензилу.
Госпожа Кебби завязала золотую монету в уголке своего носового платка, а потом кивнула:
– Я так и поступлю, госпожа Бервин. Если, конечно, этот джентльмен станет платить по ставкам. Люблю наличные.
– Получите вы свои наличные, – объявил Люциан, усмехнувшись.
Затем, поскольку Диана показала ему знаком, что хочет выйти, он отправился за ней следом прочь из дома. Они быстро спустились по лестнице. Мисс Врэйн молчала, пока они не вышли наружу. Тогда она запрокинула голову, уставившись в теплое синее небо, расцвеченное легкими облачками.
– Как я рада выбраться из этого дома, – с дрожью проговорила она. – Есть что-то неприятное в его темной, стылой атмосфере. Похоже, мое настроение на сегодня безвозвратно испорчено.
– Так всегда бывает, если окажешься в доме с привидениями, – небрежно бросил Люциан так, словно говорил о предмете, который находился выше его понимания. – А теперь, мисс Врэйн, после того как в руках у вас оказалась лента, что вы собираетесь делать?
– Удостовериться, что я не ошиблась, господин Дензил. Сегодня днем я отправлюсь в поместье Бервин. Если стилет все еще висит в библиотеке на ленте, я признаюсь себе, что ошиблась. Если его там не окажется, я вернусь в город, и, думаю, вы дадите мне правильный совет, что лучше всего сделать. Знаете ли, я полагаюсь на вас…
– Сделаю все, что в моих силах, мисс Врэйн! – пылко воскликнул Люциан.
– Это очень мило с вашей стороны, поскольку я не имею никакого права распоряжаться вашим временем, – с благодарностью ответила девушка.
– Вы имеете такое право… То есть я подразумеваю… я подразумеваю… – запнулся Дензил, съежившись под удивленным взглядом мисс Врэйн, понимая, что, несмотря на их слишком недавнее знакомство, зашел слишком далеко. – Я имею в виду то, что, как не имеющий практики адвокат, я был бы счастлив услужить вам. И, кроме того, – с облегчением добавил он, поняв, что выкрутился из неудобной ситуации, – у меня в этом деле есть свой эгоистический интерес. Не каждый адвокат может найти столь сложную загадку, как эта. Если нам удастся решить ее… Я не успокоюсь, пока не распутаю этот клубок.
– Вы просто замечательный человек! – воскликнула Диана, импульсивно схватив молодого человека за руку. – Теперь с моей стороны просто невозможно не отблагодарить вас за вашу доброту. Уверена, нам удастся раскрыть это дело.
– Относительно моей награды… – продолжал Люциан, все еще удерживая руку девушки и делая это дольше, чем было необходимо. – Давайте решим, какой награды я заслуживаю, после того как это дело будет раскрыто и мы отомстим за смерть вашего отца.
Диана покраснела и отвела взгляд, убрала свою руку, которую слишком уж красноречиво сжимал молодой человек. Девушка пришла в замешательство, осознав, что приобрела нового поклонника, однако с женским тактом сделала вид, что ничего не заметила, а потом упорхнула, пообещав связаться с Люцианом после посещения поместья.
Адвокат хотел было проводить ее до «Королевского отеля» в Кингстоне, но решил, что мисс Врэйн, скорее всего, не разрешит ему это. Так что когда она ушла, Люциан остался на Женевской площади, пытаясь вернуться в реальную жизнь. С уходом девушки потускнел солнечный свет, растаяла сладость весны, и влюбленный Дензил медленно побрел назад к своему жилищу.
Единственное лекарство от печали – тяжелая работа или какое-то хобби. Однако Люциан поступил по-другому. В полдень он вновь вернулся, чтобы осмотреть Безмолвный дом без помех. То, что разноцветная лента, которую признала Диана, оказалась найденной в столь отдаленном углу, на пороге у двери, которую госпожа Кебби назвала дверью к навесу для дров, навело молодого человека на определенные размышления. В действительности эта дверь вела в подвал, который располагался отчасти под задним двором и был скудно освещен через единственное окно в фундаменте дома у самой земли.
Мисс Кебби, все еще занимавшаяся очисткой своих авгиевых конюшен, пустила его в дом, и Люциан сразу спустился в подвал, чтобы исследовать его и кухню более внимательно. Так как Диана заявила, что лента была привязана к рукояти стилета, убийца наверняка выронил ее, когда покидал место преступления.
«Наверное, он спустился сюда из гостиной, – размышлял Дензил, стоя в прохладной кухне. – А поскольку ленту госпожа Кебби нашла у той двери, вероятно, преступник спустился из кухни в подвал. Теперь нужно только выяснить, как он вышел оттуда. И еще стоит поискать стилет, который он мог обронить точно так же, как и ленту».
Произнеся этот мысленный монолог, Дензил зажег свечу, которую предусмотрительно прихватил с собой, и отправился в подвал, куда вела каменная лестница.
Спустившись на несколько ступеней, он оказался в проходе-коридоре, который протянулся от фасада до задней части дома, и свернул направо, чтобы оказаться на пороге подвала под задним двором.
Подвал больше напоминал пещеру. Обойдя его со свечой, Люциан установил, что по всему периметру стоят пустые винные бочонки. Над головой тускло светилось единственное окно, однако стекло оказалось невероятно пыльным и грязным, так что в подвале царила почти полная темнота. А потом внимание Дензила привлекла короткая деревянная лесенка, которую, вероятно, использовали для того, чтобы снять бочонки с верхнего ряда.
– И я не удивлюсь, если эту лесенку использовали и для других целей… – пробормотал Люциан, поглядев вверх на квадратное окно под потолком.
Конечно, кто-то мог воспользоваться лестницей и спуститься в подвал. Чтобы проверить свое предположение, Дензил передвинул лестницу к окошку, так что верхняя перекладина почти касалась стекла. Осторожно поднявшись – лестница оказалась довольно шаткой конструкцией, – он подтолкнул стеклянную раму вверх и уверился, что окошко с легкостью поддалось. Осторожно поднимаясь по ступенькам, Люциан в прямом смысле слова возник из-под земли подобно джинну. Выходит, перебраться из подвала во двор было легче легкого.
– Хорошо! – воскликнул он, удовлетворенный этим открытием. – Теперь я понял, как убийца вошел в дом. Неудивительно, что дверь кухни была заперта и никто не замечал, как гости приходили в гости к покойному Врэй-ну. Любой, кто знал расположение того окна, в любой момент мог перебраться через подвал на кухню, а потом – в верхнюю часть дома. Тут все понятно. Но я должен обнаружить, как те, кто вошел в дом, попали во двор.
В самом деле, в заборе, огораживающем задний двор, не оказалось ни ворот, ни калитки. Сам забор больше напоминал частокол высотой с рост человека. К тому же он был покрыт смолой. Только через забор – практически неодолимое препятствие – незнакомец мог попасть во двор.
Дензил подошел к забору прямо напротив дома. Из-за отсутствия ворот незваный гость должен был бы перелезть через него – не такой уж и подвиг для человека, занимающегося спортом.
Разглядывая забор, Дензил заметил слева что-то краешком глаза. Это оказался кусочек ткани на конце одного из кольев. И не просто ткани, а кусочек женской вуали из черной газовой ткани, отороченной бархатом. Тут же его мысли вернулись к тени женщины на занавеске и подозрениям, которые высказала Диана Врэйн.
«Святые небеса! – подумал он. – Неужели Лидия и в самом деле виновна?»