Книга: Анна Ахматова. Стихотворения
Назад: 30
Дальше: 36

31

Музы. – Прим. Анны Ахматовой.

32

В моем начале мой конец. Т. – С. Элиот (англ.).

33

Soft embalmer (англ.) – «нежный утешитель». См сонет Китса «То the Sleep» («К сну»). – Примечание редактора.

34

Элегия. – Прим. Анны Ахматовой.

35

Не имея возможности опубликовать IX-XVI строфы, Анна Ахматова в рукописи «Бега времени» заменила их строчками точек.
Пропущенные строфы – подражание Пушкину. См «Об Евгении Онегине»: «смиренно сознаюсь также, что в „Дон-Жуане“ есть две пропущенные строфы», – писал Пушкин. – Примечание редактора.
Назад: 30
Дальше: 36