Книга: Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов
Назад: К ЗАНТЕ[48]
Дальше: СОНЕТ К ЗАНТЕ[51]

СОНЕТ К ОСТРОВУ ЗАНТЕ

Нежнейшее из наименований
Взял у цветка ты, полного красы!
О, сколько ты родишь воспоминаний
Про дивно лучезарные часы!
О, встречи, полные блаженства, где вы,
Где погребенных упований рой?
Вовек не встретить мне усопшей девы,
Вовек, — всходя на склон зеленый твой!
Вовек! волшебный звук, звеня тоскою,
Меняет все! Твоя краса вовек
Не очарует! Проклятой землею
Отныне числю твой цветущий брег,
О, гиацинтов край! Пурпурный Занте!
«Isola d'oro! Fior di Levante!»

Назад: К ЗАНТЕ[48]
Дальше: СОНЕТ К ЗАНТЕ[51]