Книга: Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов
Назад: ПОДВЕНЕЧНАЯ БАЛЛАДА[47]
Дальше: СОНЕТ К ОСТРОВУ ЗАНТЕ[50]

К ЗАНТЕ

Прелестный остров! с лучшим из цветков
ты разделяешь нежное названье.
О, сколько светлых, солнечных часов
ты пробудил в моем воспоминаньи!
Какого счастья дивного расцвет!
Как много грез, навеки погребенных!
И образ той, которой больше нет,
нет больше на брегах твоих зеленых!
Нет больше, и, увы! конец всему
с магически печальными словами!
Конец очарованью твоему!
Проклятье над цветущими лугами!
О, перл земли, край гиацинтов, Занте!
«Isola d'oro! Fior di Levante!»

Назад: ПОДВЕНЕЧНАЯ БАЛЛАДА[47]
Дальше: СОНЕТ К ОСТРОВУ ЗАНТЕ[50]