Книга: Колыбельная Кассандры
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Всю дорогу до участка Мофли изводил детектива восторгами по поводу Лили Мэй. Какая она красавица! Какая милая и добрая девушка! Ей всего семнадцать лет, а она уже четвертый год становится Королевой Роз на ежегодном цветочном фестивале!
Только благодаря титаническим усилиям воли Сент-Джонс сдерживалась, чтобы не задушить констебля до того, как они подъехали к участку. Там она узнала, что для жесточайшего убийства в столетии есть более веские основания, чем надоедливые комментарии к визиту в дом Ходжесов.
– Инспектор Сент-Джонс, – поспешила встать беременная секретарша, бросив на стол вязание чего-то микроскопического из пушистого голубого мохера.
Со всей резвостью, доступной ее миниатюрной фигуре, украшенной воздушным шаром огромного живота, она выскочила из-за стойки и встала, преградив дорогу в кабинет.
И почему это, если преступник или подозреваемый, то непременно великан и явно не дурак, а если помощник Кассандры, то как пить дать – карлик со странностями? Что за подлый закон такой? Впрочем, отчего-то злодеи чаще выглядят умниками, а добряки глупцами, это, пожалуй, во всем остальном мире так, вынуждена была признать она.
Кассандра уже дала себе слово избавиться от всего наследства детектива Стрейда – включая коллекцию рыболовных крючков на стене кабинета, беременной секретарши (не имеющей звания и должности некоей штатской Элспет Маллишаг), а также бестолкового констебля Мофли. Список был внушительным, но эти двое уверенно занимали самые верхние позиции. Маллишаг еще и за восторженное приветствие в форме признания, что не может видеть детской ладошки, не испытав непреодолимого желания поцеловать ее. Ну и работнички.
– Вас ждут! – Элспет торжествовала, что не могло не настораживать. Ее огромные, почти круглые глаза смотрели на Кассандру, умоляя не догадаться до поры до времени о сюрпризе.
– Кто? – Сент-Джонс подозрительно воззрилась на заполненную по самое горлышко Элспет.
– Помощник из окружного управления! – радостно сообщила после театральной паузы Элспет и широко распахнула дверь перед детективом.
– Крайне интересно знать, зачем он здесь появился, – развернувшись на сто восемьдесят градусов, уставилась Сент-Джонс на Мофли.
Остолбеневшая секретарша внезапно оказалась в арьергарде происходящего. Лицо констебля заметно утеряло здоровый деревенский румянец.
– Констебль отправил туда по факсу отчет о ночном происшествии! Еще утром, когда вы осматривали бедного Дики… тело, – проинформировала Элспет, потеряв надежду на то, что Мофли сможет выдавить из себя что-то более членораздельное, чем неясное блеяние.
– Похвальное рвение и многообещающее проявление инициативы, – прошипела Сент-Джонс, испепеляя взглядом Мофли, теперь уже мучительно запунцовевшего. – С чьего чертова позволения они были проявлены?
– Но ведь так положено, – снова пришла на помощь бесценная Элспет. – Стандартная форма четырнадцать дробь два «Особо жестокие преступления».
– Дррробь два, – обрадованно брякнул Мофли.
– Ах вот, значит, как! – сузила глаза Сент-Джонс и обдала несчастного Мофли волной такого ледяного отвращения, что тот рухнул бы на месте от ужаса, не будь здесь Элспет. Бедняжка могла бы испугаться обморока, а в ее положении очень опасно беспокоиться…
Слава богу, Сент-Джонс, развернувшись на каблуках, уже переступила порог кабинета и захлопнула дверь так стремительно, что ветер пошевелил волосы на голове Мофли, едва не колом стоявшие от страха.
– Добрый день, – мрачно приветствовала Сент-Джонс посетителя, поднявшегося с кресла, как только дверь распахнулась.
Это был выглаженный, хрустяще-чистенький молодой человек в дорогом светло-сером костюме и великолепной рубашке. На вид ему было немногим более тридцати. Умные и спокойные глаза смотрели сквозь оправу элегантных очков. Портфель в руках и небольшой чемодан у ног были из одной коллекции и одного песочного цвета.
«Очень… мило. Только таких чистюль мне здесь и не хватало, – мысленно простонала Кассандра, – этот будет совать свой прекрасный нос во все подробности и не упустит ни единого шанса выслужиться перед начальством».
– Здравствуйте, – просто ответил гость. Тихий и мягкий голос выдавал человека, которого нелегко вывести из себя. Кричать он, скорее всего, вообще никогда не пробовал. – Мое имя Гейбриэл Хиндерсом. Как только я услышал, что у вас здесь произошло, напросился приехать. Так повезло, что я был рядом.
– Редкая удача… для нас, – с отчаянной готовностью согласилась Сент-Джонс, аккуратно усаживаясь в кресло начальника и не предлагая гостю сесть. – Чему обязаны, смею спросить?
– Догадываюсь, мало кто любит, когда руководство вмешивается в ход расследования. – Гость мягко улыбнулся, ничуть не возражая против того, чтобы стоя продолжать беседу. – Но понимаете, это дело может оказаться не таким простым, как кажется на первый взгляд. И я могу оказаться не столь бесполезным, как можно предположить.
– Мистер ХиндерсоН, – подчеркнула искаженное произношение фамилии Сент-Джонс бесконечно доброжелательным голосом. – У меня не было еще и двадцати четырех часов на расследование, о какой помощи может идти речь?
– Дело в том, что это не простое убийство…
– Уважаемый мистер ХЕндерсом, что может быть о нем известно вам такого, чего бы не знала я? – прервала его девушка. – У вас есть опыт расследования? В каком вы звании?
– Э-э-э, видите ли…
– Ну хоть какое-то звание у вас есть?
– Нет. Да. Нет…
– Ясно. Гражданский, – радостно кивнула Сент-Джонс. О чем думают в окружном управлении? Они там вообще думают?
Агент был спокоен не только потому, что от природы редко выходил из себя. Всю свою жизнь он был «отличным парнем», которого одинаково легко принимали и начальство, и сокурсники-коллеги, так что он привык к этому и теперь даже с любопытством наблюдал реакцию Кассандры на свое появление.
– Дело в том, что я специалист именно по таким делам, – он опять запнулся и, вздохнув, грустно покачал головой, поняв безнадежность убедить Сент-Джонс в своей полезности. Но не такой он был человек, чтобы не продолжать даже заведомо бесполезные попытки. – Я консультант-криминалист Скотланд-Ярда, веду протоколы особых расследований на местах. Закончил спецшколы Интерпола и ФБР, специализируюсь на серийных преступлениях. Но мой конек ритуальные…
– Фактов, подтверждающих ритуал, нет, – остановила его Сент-Джонс, ожидая еще одного самого последнего «дело в том», чтобы выставить гостя из кабинета и вообще из деревни. Самым своим мягким и доброжелательным тоном, после которого ее шеф в убойном отделе начинал биться головой об стену, она закончила: – И вообще, можете передать, что у меня все под контролем.
– Детектив Сент-Джонс!!! – ворвался со страшным криком констебль, дико вращая глазами: – Убийство!
– В чем дело, Мофли? – не успев переменить голос, поинтересовалась детектив, осторожно скосив глаза в сторону Хиндерсома, чтобы проверить эффект появления экзальтированного констебля.
– Старуху-кукольницу убили!
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15