Книга: Слова сияния
Назад: ГЛАВА 61. Послушание
Дальше: ГЛАВА 63. Пылающий мир

ГЛАВА 62. Тот, кто убил обещаниями

Это, как я подозреваю, немного похоже на скунса, названного так из-за его вони.
В камере Каладина продолжалась жизнь. Несмотря на то, что для тюрьмы условия были прекрасными, он обнаружил, что мечтает вернуться в повозку работорговца. Там можно хотя бы любоваться пейзажем. Свежий воздух, ветер, случайное омовение во время дождя уходящего сверхшторма. Жизнь, конечно, была не так уж хороша, но это лучше, чем сидеть взаперти всеми забытым.
На ночь сферы забирали, оставляя его в темноте. Каладин ловил себя на том, что ему представлялось, будто он сидит где-то глубоко под землей, над головой мили камня, нет пути наружу и ни одного шанса на спасение. Он не мог представить худшей смерти. Лучше быть зарезанным на поле боя, устремив взгляд в синее небо, пока твоя жизнь утекает прочь.
* * *
Его разбудил свет. Мостовик вздохнул и уставился в потолок, пока охранники — светлоглазые солдаты, которых он не знал, — меняли сферы в лампах. День за днем все здесь повторялось, шторм побери. Он просыпался при слабом свете сфер и только сильнее желал увидеть солнце. Пришла служанка с завтраком. Каладин передвинул ночной горшок поближе к отверстию в решетке. Женщина вытащила его, царапнув по камню, и заменила на чистый.
Она поспешила уйти. Он пугал ее. Застонав от боли в затекших мышцах, Каладин сел и стал изучать еду. Лепешки, начиненные бобовой пастой. Он встал, отмахнувшись от нескольких странных спренов, похожих на натянутую, скрещенную перед ним проволоку, и заставил себя сделать серию отжиманий. Если заключение продлится слишком долго, поддерживать тело в форме станет трудно. Возможно, он попросит несколько камней для тренировки.
«Неужели именно это произошло с бабушкой и дедушкой Моаша? — спросил себя Каладин, принимаясь за еду. — Ждали суда до тех пор, пока не умерли в тюрьме?»
Мостовик уселся обратно на скамью, откусывая от лепешки. Вчера бушевал сверхшторм, но, изолированный в своей камере, Каладин едва мог слышать шум бури.
Он уловил, как рядом напевает Сил, но не смог ее обнаружить.
— Сил?
Она продолжала от него прятаться.
— В поединке участвовал криптик, — тихо произнес ее голос.
— Ты упоминала о них раньше, верно? Это вид спренов?
— Отвратительный вид.
Сил помолчала.
— Но не думаю, что злой. — Ее голос был ворчливым. — Я собиралась последовать за ним, когда он убежал, но ты нуждался во мне. Когда я вернулась посмотреть, он от меня спрятался.
— Что это значит? — нахмурился Каладин.
— Криптикам нравится строить планы, — медленно произнесла Сил, как будто припоминая давно забытое. — Да... Я помню. Они обсуждают и наблюдают, но никогда ничего не делают. Но...
— Что? — спросил Каладин, поднимаясь.
— Они кого-то выискивают. Я увидела признаки. Скоро ты можешь оказаться не единственным, Каладин.
Кого-то выискивают. Чтобы выбрать волноплетом, как выбрали его. Что за Сияющий рыцарь получится при участии спренов, к которым Сил питала такое явное отвращение? Судя по всему, ему не захочется с ним знакомиться.
«О, шторма, — подумал Каладин, садясь. — Если они выберут Адолина...»
От мелькнувшей мысли он ощутил тошноту. Тем не менее открытие Сил доставило странное удовольствие. Не быть единственным, даже если вторым окажется Адолин. Каладин почувствовал себя лучше, и его уныние немного уменьшилось.
Когда он заканчивал есть, из коридора донесся тяжелый удар. Открывающаяся дверь? Навещать его разрешалось только светлоглазым, хотя уже давно никто не приходил. Если не считать Шута.
«В конечном итоге шторм настигает всех...»
В помещение шагнул Далинар Холин.
Несмотря на угрюмые мысли, немедленной реакцией Каладина, вбитой в него годами, было вскочить и отсалютовать, приложив руку к груди. Перед ним находился вышестоящий офицер, его командир. Каладин почувствовал себя идиотом сразу же, как это сделал — он сидел за решеткой и приветствовал человека, отправившего его сюда?
— Вольно, — кивнул Далинар.
Широкоплечий мужчина стоял, заложив руки за спину. В Далинаре чувствовалось что-то внушительное, даже когда он оставался в расслабленном состоянии.
«Он выглядит как полководец из легенд», — подумал Каладин.
Широкое лицо и седина в волосах, надежность камня. Не кронпринц носил форму, форма носила его. Далинар Холин представлял собой тот идеал, который Каладин уже давно считал всего лишь фантазией.
— Как тебе условия размещения? — спросил кронпринц.
— Сэр? Я в тюрьме, шторм побери.
На лице Далинара показалась улыбка.
— Вижу. Успокойся, солдат. Если бы я приказал тебе неделю охранять комнату, ты бы выполнил приказ?
— Да.
— Тогда считай, что ты на дежурстве. Охраняй это помещение.
— Я позабочусь о том, чтобы никто неуполномоченный не сбежал с горшком, сэр.
— Элокар возвращается в благожелательное расположение духа. Он уже остыл и сейчас беспокоится только о том, что твое слишком поспешное освобождение будет выглядеть как его слабость. Мне нужно, чтобы ты оставался здесь еще несколько дней, затем мы составим официальное помилование и восстановим твое положение.
— Вижу, что у меня нет выбора, сэр.
Далинар подошел ближе к решетке.
— Тебе тяжело.
Каладин кивнул.
— О тебе хорошо заботятся, как и о твоих людях. Двое мостовиков все время охраняют вход в здание. Тебе не о чем тревожиться, солдат. Если ты беспокоишься о своей репутации в моих глазах...
— Сэр, — сказал Каладин. — Полагаю, что я просто не уверен в том, что король позволит мне выйти отсюда. В его правлении был случай, когда он позволил неудобным людям гнить в подземелье до тех пор, пока они не умерли.
Произнеся эти слова, Каладин не поверил в то, что они сорвались с его губ. Они прозвучали как неповиновение, даже как измена. Но они ждали на кончике языка, требуя, чтобы их произнесли.
Далинар не двинулся с места, по-прежнему стоя с заложенными за спину руками.
— Ты говоришь о серебряных дел мастерах из Холинара?
Так он знал. Отец Штормов... Замешан ли Далинар? Каладин кивнул.
— От кого ты услышал о том случае?
— От одного из моих людей, — ответил Каладин. — Он знал заключенных.
— Я надеялся, что нам удастся избежать слухов, — сказал Далинар. — Но, конечно, слухи распространяются как лишайник, такой твердый, что его невозможно полностью отскрести. Случившееся с теми людьми было ошибкой, солдат. Я откровенно это признаю. С тобой такого не произойдет.
— Значит, слухи о них — правда?
— Я предпочел бы не говорить о деле Рошона.
Рошон.
Каладин вспомнил крики. Кровь на полу хирургического кабинета отца. Умирающего мальчика.
Дождливый день. День, когда один человек попытался украсть свет Каладина. И ему действительно удалось задуманное.
— Рошон? — прошептал Каладин.
— Да, незначительный светлоглазый, — вздохнул Далинар.
— Сэр, мне важно об этом знать. Ради собственного спокойствия.
Далинар оглядел его сверху донизу. Каладин просто уставился прямо перед собой, его разум... оцепенел. Рошон. Все начало разваливаться, когда Рошон прибыл в Хартстоун, чтобы стать новым лорд-мэром. До его приезда отца Каладина уважали.
Когда приехал тот ужасный человек, волоча мелочную зависть за своей спиной как плащ, мир перевернулся. Рошон распространил заразу по Хартстоуну подобно спренам гниения в грязной ране. Он стал причиной того, что Тьен отправился воевать. Он стал причиной того, что Каладин последовал за братом.
— Полагаю, я тебе задолжал, — ответил Далинар. — Но это должно остаться между нами. Рошон был мелким человеком, получившим возможность наушничать Элокару. Элокара, тогда наследного принца, поставили управлять Холинаром и присматривать за королевством, пока его отец организовывал наши первые лагеря здесь, на Разрушенных равнинах. В то время я находился... далеко. Как бы то ни было, не обвиняй Элокара. Он прислушивался к советам того, кому верил. Однако Рошон следовал собственным интересам, не заботясь об интересах трона. Он владел несколькими серебряными лавками... Ну, детали не важны. Достаточно сказать, что Рошон подтолкнул принца к нескольким ошибкам. Вернувшись, я все исправил.
— Вы позаботились о том, чтобы наказать этого Рошона? — спросил Каладин тихим голосом, чувствуя оцепенение.
— Его изгнали, — кивнул Далинар. — Элокар выдворил его в такое место, где он не смог бы принести вред кому-то еще.
Место, где он не смог бы принести вред кому-то еще. Каладин почти рассмеялся.
— Тебе есть что сказать?
— Вы не захотите узнать, о чем я думаю, сэр.
— Возможно, и нет. Но, вероятно, мне все-таки нужно это услышать.
Далинар был хорошим человеком. В чем-то действующим вслепую, но хорошим.
— Что ж, сэр, — сказал Каладин, с трудом контролируя эмоции. — Я нахожу... тревожным, что человек вроде этого Рошона, судя по всему, ответственный за смерть невинных людей, все еще не в тюрьме.
— Все не так просто, солдат. Рошон являлся одним из вассалов Садеаса, родственником влиятельных людей, чья поддержка была нам необходима. Вначале я высказывался за то, чтобы Рошона лишили ранга и сделали десятинником, что заставило бы его провести жизнь в нищете. Но такой поступок отвратил бы союзников и мог подорвать королевство. Элокар ратовал за терпимость к Рошону, и его отец согласился с ним в переписке через самоперо. Я смягчился, посчитав, что милосердие — не то чувство, к которому мне следует отбивать охоту у Элокара.
— Конечно же нет, — ответил Каладин, сжав зубы. — Хотя кажется, что в конечном итоге подобное милосердие часто приносит пользу родственникам могущественных светлоглазых и редко — кому-то более низкого положения.
Он уставился на прутья решетки между собой и кронпринцем.
— Солдат, — холодно проговорил Далинар, — считаешь ли ты, что я был несправедлив к тебе или твоим людям?
— Вы? Нет, сэр. Но речь не о вас.
Далинар тихо вздохнул, как будто расстроившись.
— Капитан, ты и твои люди в уникальном положении. Вы проводите свою повседневную жизнь в окружении короля. Вы не видите образ, обращенный к миру, вы видите человека. Для личных телохранителей дело всегда обстояло подобным образом. Поэтому ваша преданность должна быть особенно твердой и благородной. Да, у человека, которого вы охраняете, имеются недостатки. Они есть у каждого человека. Но он по-прежнему король, и я требую вашего уважения.
— Я могу испытывать уважение к трону, сэр, и я его испытываю, — сказал Каладин.
Но, возможно, не к человеку, сидящему на нем. Однако он уважал титул. Кто-то же должен править.
— Сынок, — отозвался Далинар после секундного раздумья, — знаешь ли ты, почему я поручил эту должность тебе?
— Вы сказали, что вам нужен кто-то, кому можно доверять, потому что он не будет шпионом Садеаса.
— Это логическое объяснение, — пояснил Далинар, подойдя ближе к решетке и оказавшись всего в нескольких дюймах от Каладина. — Но не причина. Я поступил так, потому что почувствовал, что решение правильное.
Каладин нахмурился.
— Я доверяю своей интуиции, — продолжил Далинар. — Мои инстинкты подсказали мне, что ты — тот человек, который может помочь изменить королевство. Человек, который смог пройти через саму Бездну в лагере Садеаса и, тем не менее, каким-то образом вдохновил других — именно тот человек, которого я хотел видеть под своим командованием. — Выражение его лица стало жестче. — Я поручил тебе должность, которую никогда не занимал ни один темноглазый в моей армии. Я позволил тебе присутствовать на королевских советах и слушал, когда ты говорил. Не заставляй меня жалеть о своих решениях, солдат.
— Разве вы еще не пожалели? — спросил Каладин.
— Я был близок к этому, — ответил Далинар. — Но я могу понять. Если ты всерьез убежден в том, в чем обвиняешь Амарама... Что ж, я, будучи на твоем месте, испытывал бы огромные трудности, чтобы не сделать того же, что и ты. Но, шторм побери, парень, ты все еще темноглазый.
— Цвет глаз не должен иметь значения.
— Возможно, и не должен, но имеет. Хочешь это изменить? Хорошо, но у тебя ничего не выйдет, если ты будешь вопить как душевнобольной и бросать вызов таким людям, как Амарам. Ты можешь добиться желаемого, отличившись на посту, который я тебе доверил. Стань человеком, которым восхищаются другие, не важно, светлоглазые они или темноглазые. Убеди Элокара, что темноглазые способны быть лидерами. Вот что изменит мир.
Далинар отвернулся и направился к выходу. Каладин не мог избавиться от мысли, что плечи кронпринца казались более ссутулившимися, чем когда он вошел.
Когда Далинар удалился, Каладин снова сел на скамью, глубоко и раздраженно выдохнув.
— Оставайся спокойным, — прошептал он. — Делай, как тебе сказано, Каладин. Оставайся в своей клетке.
— Он пытается помочь, — сказала Сил.
Каладин посмотрел вбок. Где она пряталась?
— Ты же слышала по поводу Рошона.
Тишина.
— Да, — ответила наконец Сил, и ее голос был очень тонким.
— Бедность моей семьи, то, как мы стали изгнанниками в городе, Тьен, вынужденный пойти в армию, — все это произошло по вине Рошона. И послал его к нам Элокар.
Сил не ответила. Каладин выудил кусочек лепешки из миски и прожевал его. Отец Штормов, Моаш действительно оказался прав. Королевству было бы лучше без Элокара. Далинар старался изо всех сил, но в отношении племянника перед его глазами расплылось огромное слепое пятно.
Пришло время кому-то выступить вперед и разрезать путы, связывающие руки Далинара. Ради блага королевства, ради блага самого Далинара Холина король должен умереть.
Некоторых людей нужно просто отрезать, как нагноившийся палец или ногу, сломанную так, что ее не восстановить.
Назад: ГЛАВА 61. Послушание
Дальше: ГЛАВА 63. Пылающий мир