Книга: Остановка на Медленном Году (сборник)
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Хотя на низких орбитах вращается около 90 000 зарегистрированных объектов, космос выглядит как космос — пустое пространство. Ведь места, даже на низких орбитах, очень много. Мусорный барьер представляет собой оболочки в двенадцать миль толщиной, полностью окружающую Землю. И вероятность того, что некий объект, скажем, использованный противоракетный лазер с ядерной накачкой окажется на расстоянии мили от другого объекта, скажем, взлетающего хакхлийского космоплана, в любое данное время, очень и очень низкая. С другой стороны, орбитальные скорости высоки, очень высоки. Использованная лазерная установка пролетит эту несчастную милю в четверть секунды. А совсем мелкие объекты, которые даже не зарегистрированы, двигаются со столь же высокой скоростью… и число их намного выше… и сотни
тысяч таких крошек не менее смертоносны…
* * *
Полетный симулятор — совсем не то, что настоящий космоплан. К тому же Лизандр был пилотом более чем неумелым. От катастрофы их спасло лишь то обстоятельство, что особо сложных манипуляций не предстояло выполнять. Взлет намного проще посадки. Можно сказать, что взлет — простейшая вещь в мире. Направление — просто, вверх, и все.
Ускорение прижало Лизандра к громадной спинке наклонного сиденья, предназначенного для Полли, и он едва мог дотянуться до пульта. Он прекрасно знал, что нужно делать. Вот только, сделать то, что нужно, было крайне трудно. Как только они оторвались от грунта, ему пришлось расстегнуть замки ремней и подтянуться в сторону пульта, используя наклонные подлокотники кресла. Каждая мышца его тела буквально стонала, такого напряжения он еще никогда не испытывал. Сэнди включил магнитные отражатели и, пыхтя, рухнул обратно в кресло.
— Что ты делаешь, Сэнди, — с трудом проговорила из–за его спины Маргарет.
— Управляю посадочным модулем, как видишь, — гордо сказал он. — Погоди, пока не покидай кресла.
— Если бы я могла!
— Конечно, пока ты не можешь, — согласился он, — но когда мы наберем орбитальную скорость, я снижу тягу. Оставайся на своей месте.
— Или ты меня пристрелишь.
— Что ты, Маргарет! Ведь уже поздно, остановить меня ты не сможешь, верно? Мы уже стартовали. Но если попытаешься, может случиться авария, и мы оба погибнем.
Маргарет молчала. Она дышала с трудом, пыхтя. Потом прокричала сквозь глухой гул двигателей:
— А ты в самом деле выстрелил бы?
Он не ответил, и только улыбнулся ей через плечо. Маргарет попробовала другой подход.
— А если мне понадобится в туалет?
— На хакхлийских модулях нет туалетов, — сообщил он. — Позади и справа от тебя есть шкафчик, в нем ты найдешь пакеты и кусочки губчатой ткани. Можешь ими воспользоваться, если приспичит. Но пока что… Ух! — воскликнул он, потому что космоплан неожиданно швырнуло вбок. Он потер ушибленное плечо. — Мы только что разошлись с изрядным осколком, должно быть! Значит, входим в мусорный пояс. Ну, держись!
Чтобы с помощью ловких уверток пробраться сквозь пояс орбитального мусора, им понадобился час, даже больше. Двигатели работали постоянно, поэтому ни Сэнди, ни Маргарет не могли покинуть кресел. Так как они использовали северное полярное окно, плотность осколков была заметно ниже, чем над другими областями Земли. Тем не менее, полет был опасным и не из самых приятных. Модуль то и дело подбрасывало. Маргарет кусала губы, когда об обшивку плющился какой–нибудь микрометеорит — вернее, он превращался в конус плазмы, разбившись о фольгу экрана, а до обшивки долетало лишь плазменное облачко. Иногда звон раздавался довольно пугающий… но голубая лампочка аварийного сигнала ни разу не вспыхнула, а значит, герметичность корпуса нарушена не была.
Маневры маленького кораблика безжалостно бросали их из стороны в сторону. Когда самый опасный, самый засоренный участок остался позади, даже Лизандр поглаживал синяки и кровоподтеки, а Маргарет шипела от боли. Лизандр рассчитал коррекцию курса, чтобы сменить их полярную орбиту на экваториальную, на которой находился основной корабль, и включил маневровые двигатели.
— Я снижаю основную тягу, — сообщил он. На пилотском экране показалось хорошо знакомое лицо. — Если хочешь, можешь облегчиться.
— Вот спасибо, — фыркнула Маргарет. — А кто это на нас смотрит?
— Это Чин Текки–то. Но он не смотрит на нас. То есть не может нас видеть, потому что я не включал передатчика. Он сердится, по–моему, как ты думаешь?
— Приятный сюрприз, — проворчала Маргарет. — Что теперь делать?
Лизандр откинулся назад, растирая ушиб.
— Я ему отвечу скоро.
— А потом, черт подери?
Он задумчиво посмотрел на нее.
— Потом… потом я сделаю то, что я хочу сделать. Непривычная вещь, правда? Для меня непривычная. Сначала я делал то, что мне велели хакхлийцы, почти всю мою жизнь я им подчинялся. Потом я делал то, что вы от меня требовали. Наконец, мне подвернулся случай проявить самостоятельность. Возможно, я напортачу. Но мы попытаемся.
— Лизандр, черт тебя подери… — начала она, но потом замолчала и добавила другим тоном:
— Лизандр, прошу тебя… что ты задумал?
— Ну, сначала я лягу на курс к звездолету, — начал он рассудительным тоном. — Маневр непростой, много раз придется менять скорость и направление. Нужно быть начеку. Топлива у нас маловато. — Он отрицательно покачал головой. — Нет, сначала нужно корабль отыскать!
— Маргарет что–то хотела сказать, но Сэнди вежливо перебил ее:
— Милая Маргарет, заткнись, прошу тебя! Мне нужно сосредоточиться.
Работа в самом деле требовала всего внимания Сэнди. Потребовались немалые усилия, пока на трехчасовой экваториальной орбите Лизандр все–таки заметил основной корабль. Покрутил регуляторы увеличения изображения, — пока корабль хакхлийцев не занял весь экран, потом включил курсовой калькулятор.
Затем вздохнул и чуть развернул корабль с помощью маневровых сопел. После этого нежно нажал на рычаг основной тяги.
— Могло быть и хуже, — заметил он. — Если все будет в порядке, через шесть часов прибудем на место. Смотри, Маргарет! Они довольно быстро собирают свою тарелку!
— Я восхищена, — фыркнула Маргарет.
— Нужно будет спросить у Чин Текки–то, когда они планируют начать поиск сигналов, — жизнерадостно заметил Лизандр.
— Ну так давай, не теряй времени, — предложила Маргарет. — Смотри, он явно жаждет с тобой побеседовать!
Лизандр нехотя включил передатчик.
— Привет, Чин Текки–то, — с приятной улыбкой сказал он, включая звуковое сопровождение. — Как вы поживаете?
Чин Текки–то загремел яростно, по–хакхлийски:
— Джон Уильям Вашингтон, почему ты ведешь себя неправильно и совсем неверно? Сейчас двенадцатая дня, отведенная для отдыха! Ты мешаешь мне спать! Главные Вышестоящие приказывают тебе изменить поведение сейчас и немедленно!
— Говорите по–английски, — приказал Лизандр. — Я хочу, чтобы Маргарет все слышала.
Чин Текки–то яростно щелкнул большими пальцами.
— Лизандр, ты поступаешь неблагоразумно! Нас услышит не только Маргарет Дарп, но и другие земные люди!
— Я сказал: по–английски!
— Ну хорошо, — Чин Текки–то с сердитым видом уступил. — Хорошо. Теперь расскажи, что ты задумал? Где твоя благодарность к хакхлийцам, которые спасли тебе жизнь? Мы ведь спасли тебя!
Лизандр уверенно покачал головой.
— Подозреваю, что ничего вам не должен. Вы спасли меня не ради меня самого. Вы собственные интересы преследовали и к тому же лгали мне.
— Лизандр! Ты ставишь под серьезную угрозу все планы Главных Вышестоящих! Подумай о 72 миллионах непроклюнувшихся яиц!
— О 72 миллионах хакхлийцев, оккупирующих Африку! — резко сказал Лизандр. — Вот о чем я думаю, Чин Текки!
Он намеренно опустил вежливое «то». Наставника передернуло, но вслух он сказал:
— О чем ты говоришь?
— О том, что вы готовите вторжение на Землю!
— Нет, нет! — воскликнул Чин Текки–то. — Мы не готовим «вторжения»! Ты используешь неправильное слово.
— Хорошо. Как тогда назвать происходящее в Африке?
Чин Текки–то встревоженно покрутил головой, словно опасался, что обнаружит подсматривающего за ним землянина. Он облизнул губы.
— В Африке много места. Мы вреда не причиним. Земляне не используют этот континент.
— Но это же з е м н о й континент! Это их планета, это их территория! Может быть, сначала нужно спросить разрешения у хозяев?
— Лизандр, твои слова неосмотрительны. Думай, что говоришь. Какой смысл спрашивать, можно ли нам там обосноваться, если мы еще не проверили, сможем ли мы там жить? Нет, Лизандр! Не тебе оспаривать решения Главных Вышестоящих! Объясни лучше, зачем ты напал на товарищей по когорте и украл посадочный модуль!
— Вот как? — с интересом переспросил Лизандр. — А откуда ты узнал об этом, Чин Текки?
— Откуда? — с горечью переспросил наставник. — Они же нам и рассказали. Как только пришли в себя после подлого нападения, они потребовали вызвать основной корабль. Передача идет даже сейчас. Кстати, кое–кто из землян хотел бы, чтобы ты вернулся!
Лизандр удивленно моргнул. Он не ожидал, что они так быстро среагируют.
— Почему бы им не связаться со мной непосредственно?
— Потому что для передач с Земли у тебя нет приемника, глупый Лизандр! — взревел Чин Текки–то. — Ты не веришь мне? Ладно, сейчас ты все увидишь собственными глазами.
Секунду спустя экран прочертила горизонтальная линия, разделив изображение на две половинки. Верхнюю занял пышущий гневом Чин Текки–то, а в нижней возникли Бойл, еще какие–то люди, а с ними Деметрий и Таня. Вид их ничего хорошего не обещал. Похоже, стрижка у Бойла стала еще короче, а на одной щеке красовался противоожоговый пластырь. У Деметрия тоже была повязка. Он закричал обвиняюще:
— Ты едва не погубил нас, Лизандр! Если бы этот земной человек не вытащил меня из–под сопел модуля, я бы умер намного раньше положенного времени!
— Я очень сожалею, что вы оба получили ожоги, — вежливо сказал Лизандр. — Но вы оба уцелели, и я рад.
— Он рад! — зарычал Бойл. — Немедленно возвращайся!
— Простите, — сказал Лизандр с сожалением, — но у меня не хватит горючего. И желания.
— Тогда приведи модуль на корабль, Лизандр, мирно и спокойно, — предложил Чин Текки–то. — Мы примем тебя и не причиним вреда!
— Черта с два! — крикнул Бойл. — Они хотят взять Маргарет в заложницы.
— Хакхлийцы не берут «заложников», — взревел Чин Текки–то. — Это вы взяли в плен наших сородичей! Мы — хакхлийцы, мы не воинственные безумцы, обожающие кровопролитие, как земляне!
— Мы не безумцы! И не обожаем кровопролитие, — начал Бойл, но в разговор решил вступить Лизандр.
— Бойл, — сказал он, — а вы рассказали Чин Текки–то о том, что вы, милые мирные люди, сделали с Полли?
Бойл запнулся. Он подумал, посмотрел на стоявших рядом хакхлийцев, потом пробормотал:
— С ней все в порядке.
— Нет, — поправил его Лизандр. — Не все. Вы просто представить не в состоянии, Бойл, что вы натворили.
С верхней половинки экрана загрохотал Чин Текки–то:
— Если вы, земные созданья, осмелились причинить вред хакхлийке…
— Заткнитесь, пожалуйста, — сказал Лизандр добродушно,
— Ипполита поправится, хотя сейчас она в тяжелом состоянии. Кстати, вы все тоже заткнитесь. Сейчас я расскажу, что вы все будете делать. Во–первых… О, черт!
Хор рассерженных голосов превратился в сущую какофонию. Лизандр выключил звук.
— Вот так, — сказал он, наслаждаясь приятной тишиной. — Вы меня слышите, а я вас — нет. Поэтому не тратьте зря силы. Итак, я обдумал ситуацию. Вы, хакхлийцы, не получите ни кусочка земной территории, потому что люди этого не хотят. Вы, земляне, не сможете изгнать хакхлийцев из солнечной системы, потому что они не могут ее покинуть, даже если бы очень хотели. Не могут этого себе позволить. Итак, решение проблемы становится очевидным. Вы должны прийти к компромиссу.
Он откинулся на спинку кресла, кивнул с серьезным видом, разглядывая лица на экране. По крайней мере, они все его слушали, хотя, судя по выражению лиц людей и по жестам хакхлийцев, щелкавших большими пальцами, они все еще далеко не успокоились.
— Но как найти решение, выгодное для всех? — осторожно спросила из–за его спины Маргарет.
— Я вижу только один способ, — сказал Лизандр. — Отдайте хакхлийцам другую планету. Марс. — Он повернулся и с довольным видом посмотрел на Маргарет. — Видишь как просто?
Маргарет встала и пересела к нему. Сэнди подвинулся, давая ей место. Он безмятежно взирал на нее.
— Ты серьезно?
Он кивнул. Но на Марсе невозможно жить!
— Хакхлийцы смогут, — сказал он больше для микрофона, чем для Маргарет. — Вся проблема в энергии. Энергию с большого корабля хакхлийцы смогут передавать вниз, на поверхность. Они выведут корабль на постоянную орбиту вокруг Марса и начнут колонизацию.
— Но… если они не согласятся?
— Должны мы начать доверять друг другу раньше или позже? — с серьезным видом спросил Сэнди. — Кроме того, мы будем обмениваться наблюдателями. Пусть пара сотен землян отправится к Марсу на борту основного корабля. Они станут вроде «послов». А несколько сотен хакхлийцев с той же целью останутся на Земле. Поэтому, если одна из сторон начнет хитрить, «послы» сразу об этом предупредят своих. Нет, — он покрутил головой. — Честное слово, я все продумал. Должно получиться. Конечно, понадобится время. Лет пятьдесят или больше. Через пятьдесят лет Марс станет обитаемой планетой, а Земля — снова чистой. И с каждым годом жить будет становиться все лучше и лучше, а не наоборот.
Он наклонился к Маргарет, быстро поцеловал и снова повернулся к экранам.
— Итак, — вздохнул он, включая звук, — посмотрим, что скажут нам наши друзья.
Первым пришел в себя Чин Текки–то.
— Джон Уильям Вашингтон, — воскликнул он сердито.
— Кто ты такой, чтобы давать приказы Главным Вышестоящим? Они никогда не уступят грубой силе! Ты требуешь, чтобы мы проглотили собственную слюну!
— Такие решения принимаются людьми повыше, Лизандр, — фыркнул Гамильтон Бойл. — Забудь. Хакхлийцы доказали уже, что им нельзя доверять!
— Это земляне солгали! — возмутился Чин Текки–то.
— Прекратите, — устало попросил Лизандр. — А для чего существуют дипломаты, послы, консулы? К тому же обе стороны, нет сомнений, лгали и обманывали друг друга. — Он кивнул с рассудительным видом. — Вы оба — большие специалисты в этой области. Вы столько раз мне лгали, что я больше не верю ни единому вашему слову.
Бойл сказал с жаром:
— Нет, Лизандр, по сути, мы не обманывали тебя…
Лизандр громко расхохотался:
— По сути? Еще одна ложь, Бойл, земляне врут легко и ловко, поэтому и я сам быстро научился лгать!
— Но ты не… — И тут Бойл запнулся.
Маргарет зажала себе рот раскрытой ладонью.
Лизандр посмотрел на нее, потом на экран.
— Ага, еще не вся правда увидела свет дня! — мрачно сказал он. — В чем дело, Чин Текки–то?
— Спроси свою землянку, а не меня, — нервно пощелкивая большими пальцами, проворчал хакхлиец.
— Я тебя спрашиваю! И отвечай по–английски!
— Я не хочу, чтобы земляне нас слушали, — взмолился Чин Текки–то.
— Тебе лучше будет, если ты мне сейчас поверишь.
— Говори по–английски! Итак, никаких моих родителей вы на борту заблудившегося корабля не находили. И я не был рожден американской женщиной. Оба космонавта были русскими и оба — мужчинами!
— Да, Лизандр, это правда, — мягко сказал Чин Текки–то.
— И оба — совершенно мертвы. Они умерли за некоторое время до того, как мы обнаружили корабль. В кабине не было воздуха. В общем, жизнеспособных тканей нам удалось спасти крайне мало.
Лизандр вздрогнул, но собрал решимость в кулак. Чего–то подобного он ждал давно, еще с момента подводной прогулки.
— Ты хочешь сказать, — процедил он сквозь зубы, — что я — хакхлиец. Вы изменили генную структуру. Так?
Но Чин Текки–то отрицательно замотал головой.
— Нет, Лизандр, ты не хакхлиец.
Маргарет, о которой он почти забыл, прошептала:
— Нет, Лизандр. Ты даже не хакхлиец.
Тон Маргарет поразил Лизандра. Он резко обернулся, вглядываясь в ее лицо.
— Вот как? И ты знала? — хрипло выдавил он.
Она кивнула. Грустно. Нежно.
— Мы все знали. С того момента, когда взяли на анализ образцы твоих тканей в больнице. А до этого — образцы кала и мочи в туалете твоего гостиничного номера… и твоя сперма…
— Никто у меня сперму не брал!
Она выдавила из себя улыбку.
— Нет, Лизандр. Брал. Я б р а л а. — (Он, покраснел до ушей, хотя момент был неподходящий.) Она продолжала: — Они начали анализировать структуру твоей ДНК и сразу поняли, что часть ее — не от человека. Мы проверили клетки тела Оби, но с ними твоя формула тоже не совпадала, хотя хакхлийская спираль наследственности ближе к твоей. Мы даже исследовали сторожевых пчел — ничего близкого. Никто и не предполагал, конечно. Но вот когда сравнили с другими образцами…
— Какими еще другими? Не могло быть никаких других образцов! — хрипло возразил Сэнди.
Она отрицательно покачала головой.
— Другие образцы — это остатки еды, то, что оставалось недоеденным после Полли и других хакхлийцев. Я имею в виду… мясо. — Она замолчала, опустив голову.
Он смотрел на нее, не веря собственным ушам. Потом повернулся к экрану.
— Чин Текки–то! Умоляю тебя!
И старый наставник сказал с угрюмым видом:
— Это правда, Лизандр. Нам пришлось использовать другие источники ДНК. Конечно, склеить гены было непросто, мы старались сохранить как можно больше земных характеристик, а потом еще понадобилась эрзац–мама, которая выносила бы и родила тебя. Мы использовали гены хухиков, Лизандр. И на свет ты появился из чрева самки хухика.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24