Глава 2
Чужой мир
Карс падал в бездонную пропасть, это было бесконечное, нескончаемое падение, вне времени, и это был ужас, сковывающий его тело и душу. Он пытался бороться с этим звериным отчаянием, со страхом перед Неведомым. Перед кричащей и бесконечной Пустотой он был бессилен, бессильны были железные мускулы, но внутренне он сопротивлялся, пытаясь мужеством, волей, всеми душевными силами остановить это кошмарное падение в темноту. Но было и еще что-то…
Падая, Карс чувствовал, что он не одинок и что темная пульсирующая сфера где-то рядом, она касается его, пытаясь притронуться своими пальцами к его мозгу. Карс сделал последнюю попытку усилием воли остановить этот ужас.
Падение вдруг прекратилось, и он почувствовал под ногами твердый камень. Он судорожно перекатился на полу и попытался встать. Неожиданно Карс увидел, что сидит в той же комнате в гробнице Рианона.
— Какого дьявола… — начал он и осекся. Маленькая лампа все еще горела на его поясе, шпага Рианона была в его руке. Темная сфера все так же мерцала в комнате. Карс понял, что весь кошмар с падением через космос был падением через эту сферу. Что за дьявольский фокус сотворила с ним древняя наука Марса? Что это за сфера? Какая-то странная сила, которой владели загадочные Куру много лет назад, подумал он. Но почему же он чувствовал, что падает сквозь бесконечность? И что это было за странное ощущение, что кто-то касается пальцами его мозга?
— Фокусы старой науки Куру, — пробормотал он. — А Пинкар со своими предрассудками думал, что эта штука меня убьет.
Пинкар? Карс вскочил на ноги, держа шпагу в руке.
— Убью этого маленького негодяя!
Пинкара нигде не было. Но он не мог уйти далеко. Карс улыбался не самым приятным образом. Во второй комнате он вдруг остановился как вкопанный. Он увидел там странные блестящие предметы, которых раньше не было. Откуда они взялись? Находился ли он в сфере дольше, чем предполагал? Может быть, Пинкар нашел эти вещи и притащил сюда? Удивление Карса возрастало по мере того, как он смотрел на многие из тех вещей, которых не видел раньше.
Это были какие-то инструменты, возможно, оружие. Откуда же они появились? Самым крупным из них было хрустальное. размером со столик, колесо с небольшой металлической сферой наверху. Колесо сверкало драгоценными камнями, вырезанными в форме ромбов и треугольников. Были и другие — кристаллические призмы и трубки, предметы, сделанные в форме колец из странного серебристого металла. Возможно ли, что эти вещи относились к старинной марсианской науке? Нет, этого быть не может; Марс в прошлом (и это знали все ученые) был миром лишь с задатками науки, миром мечей и копий, миром морских пиратов, чьи галеры сталкивались в сражениях на давно исчезнувших морях. Или, может быть, они принадлежат Марсу еще более отдаленного времени, наука которого вообще неизвестна?
Но где же Пинкар нашел все это? И почему он не взял эти вещи с собой? Мысль о Пинкаре напомнила ему о том, что с каждой минутой маленький вор уходит все дальше и дальше. Сжимая шпагу, Карс вошел в узкий коридор, ведущий наружу. Он с удивлением заметил, что воздух в гробнице стал непривычно влажным. Капли влаги оседали на стенах, и это было странно. Он никогда не видел влаги в пещерах на Марсе и был поражен увиденным.
Вероятно, подземный канал или источник, вроде тех, которые наполняют каналы Джеккары, подумал он, но ведь их не было раньше…
Он взглянул в сторону коридора. Пыль лежала толстым слоем везде, куда можно было бросить взгляд. Но на ней не было следов! Ощущение нереальности происходящего кольнуло Карса, Необычная для Марса влажность, исчезновение следов — что же случилось в гробнице, пока он находился в темном пузыре?
Он дошел до конца коридора. Вход был закрыт тяжелым булыжником. Карс остановился. «Может быть, тут была каменная дверь, которую я не видел прежде, и Пинкар закрыл ее». Он попытался сдвинуть скалу. Она даже не шевельнулась. В то же время он не заметил никакого замка или двери. Тогда Карс отошел назад и вытащил протоновый пистолет. Атомное пламя плеснуло на камень, и он стал крошиться под выстрелами. Скала была очень большой, Карс держал палец на спусковом крючке несколько минут, прежде чем большой кусок камня, задрожав, развалился на части. Но за пробитым в скале отверстием не было свежего воздуха. Карс увидел красноватую спекшуюся землю.
— Вся гробница Рианона завалена. Ну что ж, Пинкар, вероятно, сделал это для того, чтобы я не выбрался отсюда, — подумал Карс.
Он не очень-то в это верил, но вынуждал себя думать именно так, потому что иначе ему становилось страшно. А то, чего он так боялся, было невыносимо.
Со злостью он нажимал и нажимал на спусковой крючок и стрелял воющим пламенем по стене, пока песок не раскалился и не стал сыпаться на землю. Но потом заряды кончились, и Карс бросился копать песок шпагой. Тяжело дыша, он трудился около получаса. И вот наконец небольшое отверстие в стене. Яркий солнечный свет залил его лицо.
Дневной свет?
Ветер ласково коснулся его щек. Теплый и влажный ветер, какого никогда не бывает в пустынях Марса.
Карс протиснулся в отверстие и взглянул вниз с холма.
Бывают такие мгновения, когда человек теряет всякую способность чувствовать, когда все его существо как бы парализовано. Глаза видят, и уши слышат, но ничего не передают мозгу, и только это спасает его от безумия.
Он наконец попытался засмеяться, но то, что он увидел, вызвало у него сухой всхлип. «Мираж, конечно», — сказал он упрямо. Его мысли метались от отчаяния к страху, и разум предлагал лишь это единственное объяснение. «Это должен быть мираж. Ведь я все еще на Марсе».
Тот же Марс, та же планета, те же высокие холмы, по которым он шел с Пинкаром прошлой ночью. Те ли холмы? Раньше вход в гробницу был расположен на крутом склоне, а теперь он находился почти у подножия. И Карс видел холмы, заросшие деревьями и травой, где-то далеко внизу темный лес и голубую реку, бегущую к самому морю — то, что раньше было иссохшим дном, теперь стало живым, настоящим морем. Застывший взгляд Карса скользнул вдоль морского побережья. И там, вдали, он увидел сверкающие купола великого города, и он знал, что это Джеккара.
Джеккара, сияющая и сильная, раскинувшаяся между высокими зелеными холмами и могучим океаном, океаном, которого Марс не видел больше миллиона лет.
Мэтью Карс знал, что это был не мираж. Он сел и спрятал лицо в ладонях. Его тело сотрясала дрожь, которую он не мог унять, ногти впились в лицо так сильно, что выступила кровь. Он знал теперь, что произошло с ним в этом круговороте черноты, и ему послышался холодный голос, повторяющий надпись на двери в гробницу: «Куру — повелители Пространства и Времени — времени — времени!»
Карс тускло посмотрел на зеленые холмы и молочного цвета океан и сделал отчаянное усилие осознать то, что осознать было невозможно. «Я попал в прошлое Марса. Всю свою жизнь я изучал историю Марса и мечтал о ней. И вот я здесь, в далеком прошлом. Я, Мэтью Карс, — археолог, мятежник и грабитель древних гробниц. Куру создали сферу для своих целей, и я провалился в нее. Время еще окутано тайной для нас, но Куру знали его свойства…»
Карс был ученым. Он обязан был овладеть по меньшей мере знаниями шести наук, чтобы стать планетным археологом. И теперь он судорожно пытался освежить их в своей памяти, чтобы объяснить для себя случившееся. Была ли его первая догадка о сущности черной сферы правильной? Была ли это дыра в континууме Вселенной? Если это было так, то он с трудом мог понять, что же случилось с ним. Пространственно-временной континуум Вселенной ограничен, сужен. Эйнштейн и Риман доказали это много лет назад. И он каким-то образом выпал из этого континуума и снова попал в него — но в пространстве — времени, отличном от земного. Может, это было как раз то, о чем когда-то написал Кауфман? «Прошлое — это Настоящее, которое существует на расстоянии». Он просто провалился в какой-то сектор Настоящего, вот и все. Нет никаких причин для страха.
Но он был напуган. Ужас этой перемены, которая забросила его в зеленый и улыбающийся Марс прошлого, сорвал хриплый стон с его пересохших губ. Стоя, как слепой, и опираясь на шпагу, он повернулся к гробнице.
«Я должен вернуться назад тем же путем, как попал сюда, — через дыру в континууме».
И тут же он остановился. Страх холодной рукой сжал его сердце. Он просто не мог, не в силах был решиться на то, чтобы снова войти в эту черноту со звездами и броситься в страшное падение через бесконечность. Нет, он не осмелится это сделать. Он не владеет мудростью Куру. В этом полете через время только счастливый случай выбросил его в прошлое. Он не мог рассчитывать на возвращение точно в свое время.
— Я буду жить здесь, — сказал он. — Я здесь, и здесь будет мое место.
Он повернулся и снова взглянул на невероятный пейзаж. Он стоял неподвижно долго-долго, морские птицы подлетали совсем близко и уносились прочь, тени становились длиннее. Его взгляд снова упал на белые башни Джеккары, на порт, на корабли. Это была не та Джеккара, которую он знал, не город воров из Нижних Каналов, разрушенный и пыльный. Но это была ниточка к тому миру, который был ему дорог, а Карс отчаянно нуждался в такой ниточке.
Он пойдет в Джеккару. И лучше всего сейчас вообще ни о чем не думать, иначе его мозг откажется ему повиноваться, и он сойдет с ума.
Карс покрепче сжал рукоять шпаги и зашагал по направлению к городу.