Книга: Сага о Скэйте
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 20

Глава 13

Старк в это время вел отряд Бегунов. После клятвы кровью он оставил людей в капюшонах вести привычные ритуалы с Весенним Костром, но сам участвовать в них не стал. Очары поспешно уехали. Ромек поднял на ноги своих людей со всей возможной скоростью. Старк вел разговоры о стратегии с фалларинами, и эта беседа убедила его, что в течение веков фалларины забыли все свои достижения.
Он приказал Хранителям Очагов покинуть Место Ветров как можно скорее и собраться с силами, зная, что очары менее рассеяны по стране и собираться начали раньше Малых Очагов. Хонн — пурпурные, Марег — коричневые и Клеф — красные будут готовы первыми, а три других Очага подоспеют позже.
Общий сбор был назначен в месте, называемом Слезы Лека, — это было соленое озеро возле Юронны.
Одно было ясно: если очары не потеряли своей ловкости, а Гильмар — своей воинственности, армия очаров будет очень сильна.
— Нас трое: Хонн, Марег, Клеф… Мы первыми подвергнемся атаке, примем на себя весь ее удар, — сказал Илдан. — Мы хорошие воины и не боимся смерти, но одна только храбрость не может долго противостоять очарам.
Элдерик улыбнулся своей резкой и жестокой улыбкой. Крылья фалларинов забились.
— Мы позаботимся, чтобы вы получили помощь вовремя…
Старк, лаская страшную голову Джерда, надеялся, что Элдерик не подведет. В противном случае вожди поведут своих людей на верную смерть.
И теперь Старк, как внимательный пастух, ехал по следам, оставленным армией очаров. Северные Псы свободно прыгали по бокам вонючего, оборванного и послушного стада Бегунов, подхлестывая его иной раз страхом.
Эти отвратительные существа были выгнаны в количестве трех или четырех сотен из подземных городов огнем, ветром и страхом перед собаками. Кроме Старка и стаи сто пятьдесят фалларинов под предводительством Элдерика с тремястами тарфами для их обслуживания вели Бегунов, следя за ними и подгоняя по мере надобности.
Фалларины ехали верхом, как и Старк. Тарфы передвигались пешим ходом — они могли обогнать кого угодно, кроме Бегунов. Старк использовал тарфов как разведчиков, но не особенно доверял их сообразительности в проведении такой исключительной операции. Однако фалларины полностью доверяли им в знании привычек Бегунов.
— Они всегда бегут перед песчаными смерчами, — говорил Элдерик, — но никогда не бегут им навстречу. Мы можем вести их, куда захотим. Ветер послужит нам хлыстом…
До сих пор они так и делали. Как только Бегуны пробовали повернуть обратно и рассыпаться, перед ними возникал песчаный занавес, и они снова поворачивались, чтобы оказаться спиной к нему.
Элдерик подъехал к Старку и сказал:
— Взгляни-ка на них, они чуют мясо.
Действительно, Бегуны пустились бежать быстрее, забыв о собаках. Некоторые старые самцы испускали дикие крики.
— А если они кинутся на наших? — спросил Старк.
— Не беспокойся, — ответил Элдерик. — Готовься со своими собаками и отойди с нашей дороги.
Два тарфа возвращались бегом, вздымая облако пыли.
— За ближайшим холмом, господин, мы видели, как шевелится огромное оранжевое пятно.
— Я погляжу сам, — сказал Элдерик.
Один из тарфов подхватил его поводья. Он вытянулся со скрипом и тяжело поднялся в воздух. Не очень высоко, но достаточно, чтобы видеть дальше, чем с земли. Он пролетел короткое расстояние и поспешно вернулся.
— Пора! — сказал он Старку. — Армия Илдана недалеко от тебя, через два холма.
За дюнами раздались хриплые, низкие звуки военных рогов. Фалларины выстроились широким полумесяцем, острия которого охватывали Бегунов. Старк отъехал в сторону. Он видел, как фалларины развернули крылья, и услышал, как они запели страшную песню грозы. Крылья размеренно хлопали в такт песне.
Собаки рычали.
Внутри полумесяца с ревом возник ветер и поднял песок, ослепляющий людей. Стая Бегунов заторопилась, узкие тела вытянулись вперед, ноги их передвигались с немыслимой скоростью.
Песок скрыл их. Ветер и песчаные тучи бесновались. Старк пришпорил животное. Собаки бежали с двух сторон рядом. Он перевалил первую дюну и нырнул в долину позади нее. Он услышал грохот, звуки военных рогов, взрывы криков и рычания, покрываемые ревом ветра. Поднявшись на вершину второго холма, он увидел, что происходит внизу.
Илдан собрал свои силы на плоском и широком месте. Очары атаковали вершину холма между двумя флангами, чтобы окружить меньшего по численности врага.
Песчаная буря фалларинов с несколькими сотнями Бегунов впереди хлынула на левое крыло очаров, когда оно было на полпути к цели. Оранжевая масса рассыпалась в прибое песка и бегущих тел. В этом смерче раздались ужасные крики. Бегуны рвали, пожирали, умирали.
Выли военные рога, рычали люди. Давление очаров ослабло. Но оранжевая линия пыталась объединиться снова. Правое крыло и центр в едином порыве спускались по холму. С двух сторон дождем сыпались стрелы. Люди Илдана стреляли не столько с большой точностью, сколько с диким энтузиазмом. Пурпурные и коричневые плащи подверглись такому приступу, что попятились, в то время как красные плащи Клефа пришпоривали своих животных, чтобы вклиниться между центром очаров и его полностью деморализованным левым крылом.
Сражались хорошо, однако Старк трепетал каждый раз, когда видел плотную оранжевую стену, все время встающую перед ними.
Он поскакал к месту сражения.
Песок больше не летел. Слипшаяся масса людей и животных, где были и мертвые, и умирающие, слабо шевелилась. Внезапно в тылу очаров захрустел песок — поднялся смерч. Оранжевые плащи посыпались, как сухие листья. Фалларины вновь взялись за дело. Ряды очаров дрогнули.
Подняв копье, Старк вступил в сражение. Рычащие собаки окружили его. Он был без капюшона, так что его узнали сразу. Красные плащи выкрикивали его имя. Собаки пробивали ему проход в оранжевой стене к тому месту, где над схваткой, напротив центра Илдана, развевался штандарт Ромека.
В обоих лагерях многие сражались теперь пешими. Песок был усеян плащами и пыльными телами убитых и раненых. Над ревом сражения слышался рев крутящихся ветров, они танцевали свой демонический балет, срывая одежду с людей, колотя их, ослепляя, играя с ними, как с хлебными колосьями, приводя в ужас.
Очары дрогнули, атакованные со всех сторон. Они начали отступать, их изводили ветры. Люди Малых Очагов яростно бросались на отступающие оранжевые плащи.
Штандарт Ромека развевался по-прежнему. Ромека окружали люди его клана. Их было не меньше сотни, и у них еще не было потерь. Ромек увидел Старка во главе пурпурных. Подняв штандарт, он выкрикнул приказ, и его люди напали на центр Илдана, а сам Ромек стал пробиваться прямо к Старку.
Отдохните, — сказал Старк собакам. — Следите за своей безопасностью.
И он бросился на Хранителя Очагов очаров.
В первом столкновении копья сломались о маленькие круглые щиты, и они оба оказались выбитыми из седла. Вытащив клинки, они стали сражаться пешими, окруженные пурпурными и оранжевыми плащами, а над ними раздавалось страшное рычание ветра. Ромек представлял из себя комок холодной злобы: он презирал смерть, но при условии, что захватит с собой и Старка.
Убить? — спросил Джерд, царапая землю, — Убить, Н’Чака?
Нет, он мой.
Постепенно Старк понял, что бьется с Ромеком в полной тишине: слышались только звяканье клинков и тяжелое дыхание бойцов. Их окружили пурпурные плащи.
Ромек, словно сделанный из стали и дубленой кожи, неутомимо крутил саблей, но в конце концов и его рука устала. Старк двигался как призрак. Свет Старого солнца отражался в его бледных глазах. В них читалось такое устрашающее терпение, каким могло быть терпение самого времени.
Мягкие сапоги Ромека погружались в истоптанный песок. Он сделал ложный выпад. Старк отскочил. Ромек снова напал, но Старк резко повернулся, как поворачивается кошка в прыжке. Клинок Ромека просвистел рядом с ним. Рука Старка опустилась, и его оружие прошло между плечом и подбородком Ромека рубящим ударом.
Джерд понюхал отрубленную голову и лизнул руку Старка.
Илдан в разорванном и окровавленном плаще потрясал своей шпагой.
— Где очары? Где гордость Пришедших Первыми?
Поднялись дикие крики. Люди охотно понесли бы Старка на руках, но что-то останавливало их — и не только присутствие собак.
Старк погрузил свой клинок в песок, чтобы очистить его. Сражение было закончено, происходили лишь последние мелкие стычки. Смерчи плясали на дюнах и хлестали оставшихся в живых очаров, пытавшихся убежать.
— Где мои спутники? — спросил Старк Илдана.
— Там, за холмом, мы их оставили с нашими вьючными животными и под сильной охраной.
— А ты, случайно, не видел… не было ли с Ромеком чужака?
— Бендсмена? Нет, не видел.
— Объяви, что, если между мертвыми обнаружится чужой, я хочу об этом знать.
Но Гильмара не было и среди мертвых. Вцепившись в свое животное, он яростно боролся за то, чтобы остаться живым. Он думал о Юронне и Лордах Защитниках…
Джефра тоже не было среди мертвых. Несколько людей Хонна нашли его, полузасыпанного песком, там, где его опрокинули ветры. Вместо того чтобы придушить, они привели его к вождям. Они помнили о выкупе.
На вершине холма стояли Старк, Геррит, Антон, Халк, три Хранителя Очага и Элдерик.
Старк взглянул на обессилевшего ребенка, стоявшего между высокими людьми, которые его привели.
— Посадите его, — сказал он. В воздухе чувствовался холод. Горел только небольшой костер. — Принесите ему поесть и попить.
Джефр опустил голову и не прикоснулся к еде. Антон, сидевший рядом, внимательно наблюдал за ним.
— Он нам еще нужен? — спросил Старк у Геррит.
— Нет.
Старк повернулся к Элдерику.
— Не может ли кто-нибудь из твоих тарфов проводить его до такого места, откуда он доберется до своих?
— Это нетрудно. Но почему ты хочешь его спасти?
— Но ведь это ребенок…
— Ну, как хочешь. Они могут отправляться сейчас же.
Трое вождей заспорили, заговорив о выкупе.
— Твой отец жив? — спросил мальчика Старк.
— Не знаю. Я потерял его из виду, когда появился ветер.
— Слышите? — сказал Старк вождям. — Если даже Экмал остался жив, ему нечем будет заплатить выкуп. Подумайте лучше о добыче в Юронне. Вставай, малыш.
Джефр вздохнул и сделал вид, что встает, но вместо этого метнулся через костер, целясь в горло Старка ножом, который ему дали, чтобы резать мясо.
Старк схватил его за руку, а Антон за ноги. Нож выпал у Джефра из руки.
— Вот почему он отказался от твоего хлеба и мяса! — сказал Антон, — Я же тебе говорил, что это голубоглазая змея.,
— Во всяком случае, он храбр, — улыбнулся Старк, встряхивая мальчика и ставя его на ноги, — Отправляйся к своей маме…
Джефр ушел с тарфами. Он снова плакал, но на этот раз от разочарования. Ведь его нож был так близок к горлу Старка!
Хонн, Клеф и Марег с почетом и церемониями подобрали своих тяжелораненых и похоронили мертвых. Неизвестно откуда появились Бегуны и занялись мертвыми очарами.
Армия сомкнула ряды и двинулась быстрым шагом к соленому озеру.
Слезы Лека тускло блестели под Старым солнцем, как металлический щит. Его тяжелая вода никогда не замерзала, даже в самые сильные морозы. Берега блестели, усыпанные всевозможными камнями. Там разбили лагерь зеленые Торна и белые Ту-рана. Желтые Корда, как всегда, опаздывали.
Воины праздновали победу. Торн и Туран радовались так же, как и остальные. Они хрипло распевали и танцевали под звуки тамбуринов и флейт. Это длилось всю ночь и чуть не окончилось новой войной, когда Хонну, Марегу и Клефу показалось, что их новоиспеченные братья Торн и Туран, еще не сражавшиеся, принимают слишком большое участие в веселье.
Утром Старк, Антон, вожди и Элдерик доехали до голых холмов и поднялись на то место, откуда можно было видеть Юронну.
С этого расстояния привлекал взгляд не столько город, сколько места, окружавшие его.
Воды там было в изобилии. Солнце сверкало в ирригационных каналах, проходивших по полям. Урожай здесь поспевал раньше, чем в деревне Илдана. Повсюду раскинулись сады с фруктовыми деревьями. На взгляд Старка, все это было совершенно безобразно. Деревья были тощими и изогнутыми. В глазах же людей пустыни это был рай…
В центре этого жалкого сада какой-то неловкий титан словно уронил гигантскую страшную скалу. На ее вершине кто-то воздвиг крепость. С такого расстояния трудно было различить детали, но у Старка создалось впечатление, что она отбрасывает на поля мрачную тень.
— Видишь, Эрик, — сказал Антон, — место некрасивое, но богатое и процветающее. И безлюдное. Любой изголодавшийся кочевник, проходя здесь, всегда заглядывался на него и думал, как бы его забрать себе.
— Мы много раз пытались, — сказал Илдан, — Да, мы пытались, но ничего не получилось.
— Город хорошо защищен благодаря Бендсменам, — сказал Антон. — Пока я там был, пришел караван. Он привез оружие, масло и вещество, называемое «каффи», которое вспыхивает, если его смочить водой и поджечь. Там также были дерево и снасти, чтобы изготовить баллисты и ручное оружие. Они хорошо готовят воинов и держат их в отличной форме. Их около тысячи. Юронна чрезвычайно важна для Бендсменов здесь, на севере.
— Город сильно укреплен, — сказал Элдерик.
— Неприступен?
— Для обычных людей — да, — ответил Элдерик.
Он хлопнул крыльями и издал протяжный крик. Ветер хлестнул по пустыне, деревья в оазисе склонились под резким напором вихря.
Желтые Корда прибыли к вечеру. На следующее утро армия выступила в поход и скоро остановилась перед Юронной…

Глава 14

Выстроенный на скале город поднимался к небу, как ствол разбитого молнией дерева. Высокие крепкие стены смыкались вокруг него. Строения нависали над ними, поглядывая вокруг узкими глазами-окнами. Покатые крыши отражали свет Старого солнца. Одна-единственная дорога, достаточно широкая, чтобы проехала повозка, зигзагами шла по западной части скалы до единственных ворот. Антон сказал, что эти ворота из черного железа очень прочные. Они были глубоко врезаны между двумя башнями. На этих башнях находились огромные котлы и машины, разбрасывающие огонь.
В других местах на стене тоже были котлы и машины. Юры, одетые в блестящую кожу, охраняли стену, и через определенные промежутки времени ее обходил один из Бендсменов с двумя собаками на поводке. Стена была отвесная, гладкая, приблизительно десяти метров высотой и двадцати пяти — тридцати метров толщиной.
Без современного оружия, даже не имея примитивных осадных машин, нападающие оказались бы перед явно неприступным городом.
Однако в эту же ночь началась осада Юронны, хотя никто из людей Малых Очагов не принимал участия в приступе.
Люди Малых Очагов играли на тамбуринах и пели в свое удовольствие. Но была и другая песня — она раздавалась из лагеря фалларинов, вокруг которого молча стояли на страже тарфы, вооруженные каждый четырьмя шпагами.
Песня была быстрой, колючей, жесткой. Сквозь нее пробивались низкие, глухие звуки хлопающих крыльев. Над городом гулял легкий ветерок. Он скатывался по черепицам кровель, бегал по узким улочкам, стоном врывался во все уголки и закоулки, взбирался на старые стены, чтобы обнаружить уязвимое место, гасил факелы, лампы и фонари, обнюхивал деревья… Но вдруг ветер начал как бы набухать, появились другие ветры.
Юронна была древним городом, местом паломничества. Города строились последовательно на останках других, по мере того как народы, пришедшие с севера, захватывали их, удерживали, а затем уступали следующим захватчикам. Некоторые здания были крепкими, каменными, другие были построены частично из дерева, привезенного с юга, и по своей структуре напоминали гнезда ос, прикрепленные к камням. Центр города был густо заселен. В других кварталах дома пустовали, за исключением строений вдоль стены — там хранились военные запасы. Эти дома были крепкими и хорошо охранялись. Остальные более или менее разрушились и были готовы вот-вот рухнуть.
Всю ночь ветры-оборотни хохотали и плясали на узких улочках Юронны. Юры поднимали свои медные невыразительные глаза и видели, как черепица падает на них смертельным дождем, как сыплются сухие листья, разбрасываемые пальцами ветра. В трубах грохотало, старые стены тряслись и обваливались. Темнота наполнялась обломками. В большом доме плакали женщины. Они вздрагивали, когда распахивались ставни, а ветер запутывался в занавесках, и бросались защищать своих ревущих малышей.
Сорок Бендсменов, наблюдавших за воспитанием юров и Северных Псов, за управлением городом и посевами, поначалу пренебрежительно отнеслись к силе фалларинов. Никакой ветер не мог угрожать крепким стенам города. Но по мере того как надвигалась ночь, их стало охватывать беспокойство.
На стенах и в темных переулках Северные Псы дрожали, хотя они знавали и более холодные ветры. Они зловеще рычали, когда стены рушились на них, и умирали, так и не увидев напавшего врага. Лицо Мастера Собак застыло от боли, как у человека с разбитым сердцем.
Но это был еще не конец.
Ветры-оборотни стали в прямом смысле играть с огнем. Фонари и факелы падали, лампы опрокидывались. Пламя брызгало во все стороны, а ветры-оборотни раздували его и разносили огненными смерчами. Ночное небо над Юронной осветилось.
Бендсмены сражались с пожарами, не призывая юров на помощь, так как не хотели оставлять стены без охраны. Они боялись наступления крылатых существ, способных победить охрану и поднять на веревках людей, не имеющих крыльев.
На заре, когда пожары пошли на убыль, ветры-оборотни набросились сразу на множество мест, опрокидывая на стены котлы с маслом и запасы горючих материалов. Они переворачивали громадные факелы, и те вспыхивали рядом с горючим. Пожары разрушили множество баллист и перекинулись на ближайшие склады, где были запасы масла и каффи. Бендсмены и юры за весь день не имели ни секунды отдыха.
Старк предполагал, что фалларины отдыхают, но не собирался проверять их. Он ездил между племенами, приглядывая за тем, чтобы кое-какие приготовления были сделаны правильно и вовремя.
К вечеру защитники города восстановили разрушения на стене, поставили новые баллисты, котлы и сосуды.
Когда совсем стемнело, снова раздались насмешливая песня и хлопанье крыльев. И снова полетели ветры-оборотни — играющие, разрушающие, убивающие…
Разжигать костры им было трудно, потому что в эту ночь в городе не горело ни одного факела, ни одной лампы, но тем не менее они своего добились — раздули почти угасшие огни, сбросили на землю котлы. Баллисты и юры падали со стен и башен. На заре облако дыма закрыло Юронну, и ее защитники снова не имели ни минуты передышки.
На четвертый день утром к Старку подошел Элдерик, похудевший, со страшным взглядом, похожий на полинявшего орла.
— Теперь твоя очередь, Темный Человек. Твоя, Малых Очагов и собак-демонов. Мы открыли тебе дорогу, теперь иди по ней.
И он быстро направился к своему лагерю, поднимая за собой песок. Халк посмотрел ему вслед и сказал:
— Этот маленький человек — противник войны…
Халк проводил все дни в военных упражнениях. Он страдал от ран, силы еще не полностью вернулись к нему, однако даже половина его силы значительно превышала возможности большинства мужчин.
Он повертел шпагой.
— Когда мы войдем в город, я понесу щит рядом с тобой.
— Ну нет, — сказал Старк, — не ты и не Антон. Если меня убьют, вам обоим хватит дела.
Старк послал сообщение вождям, а сам совещался с Антоном и Геррит. Так прошел еще один день.
Для Юронны новая ночь началась так же, как и предыдущие, казавшиеся Бендсменам бесконечными. Танцующие смерчи сеяли смерть, силы осажденных убывали с каждым часом. Внезапно они заметили, что в темноте к стенам что-то движется. Они пытались определить, что это. Ветры хлестали их песком, ослепляли, усиливали разрушения на стенах. Два раза Бендсмены заменяли защитников башен, разбирая обломки внизу, чтобы дать юрам место для сражения, но снова и снова опрокидывались котлы и каффи, предназначенные для разбрызгивания огня, дымились и загорались. Смерчи набросились на железные ворота, и они с глухой жалобой застонали.
Существа, — сказала собака Юронны.
Мастер Собак, два его помощника и два ученика держали их на площади, подальше от пламени.
Существа идут.
Убейте, — сказал Мастер Собак.
Собаки послали страх.
Тридцать тарфов, по пятнадцать с каждой стороны, несли таран. Дерево для него было срублено у источников Юронны. Тарфы шли по извилистой дороге к воротам. Их сопровождали двадцать других, несущих щиты над их головами. Страх не действовал на них.
Существа не боятся нас, — сказали собаки.
Они сами испугались. Это был новый, неведомый им страх, добавленный к новым ветрам, необычному шуму и запаху смерти.
Скоро придут люди, которые будут бояться, — ответил Мастер Собак, Бендсмен высокого роста.
Под его старой кольчугой и туникой виднелась другая, темно-красная, признак самого высокого ранга после Лордов Защитников. Много лет прошло с тех пор, как он был одетым в серое учеником, привезенным из Джер Дарода. Он жил и работал с Северными Псами, любил их, делил с ними кров и еду. Его сердце обливалось кровью из-за каждой собаки, убитой ветрами-оборотнями. Но больше всего он болел душой за собак, променявших его на чудовище из другого мира — Старка, который не был ни человеком, ни животным.
Приехали Лорды Защитники, эти величественные и святые люди, которым он служил всю жизнь, воспитывая и дрессируя собак, чтобы затем послать их охранять Цитадель. Его собаки… Его собаки — не уберегли, изменили, пошли за этим чудовищем, пришедшим с других небес. И теперь Цитадель лежала в руинах, и Лорды Защитники должны были — о стыд! — искать убежище в Юронне.
Они были великодушны и сняли с него всякую ответственность за это. Однако это были его собаки и, значит, его бесчестие…
После Лордов Защитников прибыл Гильмар, он ехал с такой скоростью, что его животное пало мертвым у ворот города.
Гильмар и Лорды Защитники бежали дальше, в город Джер Дарод. Теперь, как они того и ожидали, Юронна была готова пасть. Со стены Мастер Собак видел смуглого, очень высокого человека на пятнистом животном. Собаки бежали рядом с ним.
Мастер Собак заговорил со своими двадцатью четырьмя собаками, из которых половина еще не достигла зрелости. Он говорил ласково, потому что молодые дрожали:
Смелее, мои хорошие, вы все равно сильнее…
Таран пришел в действие. Зазвенели трубы, созывая юров на защиту стены. Защитники стены, и так уже немногочисленные, гибли один за другим. Склады оружия были подожжены, огневые точки разрушены. Отряды защитников не могли быстро передвигаться, потому что улицы были завалены обломками домов, разрушенных огнем и ветром. Двигаться можно было еще только по стене.
Большая часть защитников бросилась к воротам.
Когда ветер стих, они увидели на равнине армию людей, которая уже поднималась по извилистой дороге.
Старк был под стеной с собаками и пятьюдесятью тарфами, которых вел Клетект. Половина фалларинов с остальными тарфами и треть армии ожидали в лагере.
Убейте, — сказал Старк, — и освободите стену!
Собаки выстроились в два ряда и послали страх на юров, находившихся перед ними.
Когда эта часть стены освободилась, фалларины при помощи крыльев взобрались на недоступную стену и привязали веревки к зубцам.
Повесив на спину шпаги и щиты, тарфы вскарабкались по веревкам. Одни стали охранять эту часть стены, а другие бросили вниз веревочные лестницы, чтобы помочь воинам подняться.
Старк надел на упирающихся собак подпруги, и тарфы подняли их, не обращая внимания на их ярость и страх. Следом за собаками поднялся и Старк. Теперь на подходе были красные Клефа и зеленые Торна. Фалларины снова оседлали своих животных и удалились.
На вершине стены Старк собрал свой отряд — Клетект, двадцать тарфов и собаки — и направился с ними к воротам.
Собаки забыли об унижении, которое принесли им ремни. Ими овладело возбуждение.
Много мозгов, Н’Чака. Чересчур много. Все с ненавистью. Все красные.
На площади, где в уши им грохотали тараны, собаки Юронны сказали:
Пришли существа. Там, на стене. Собаки тоже.
Собаки?
Да.
Мастер Собак погладил их грубые головы.
Хорошо, — сказал он, — Очень хорошо.
Он известил Бендсменов-капитанов, что нападающие находятся на стене, и отдал приказ своим помощникам и ученикам. Все они были Бендсмены, только низшего и самого последнего ранга.
Все они вымотались. Страх делал учеников почти бесполезными. Но скоро все это будет кончено…
Мастер не стал звать юров. Собаки-предатели убьют их раньше, чем те успеют послать стрелу или бросить копье. А капитаны нуждались в людях.
Он сказал своей любимице:
Атакуй собак, Мина…
Предупреждающе рыча, Мина пошла вперед.
На стене Джерд внезапно сказал:
Н’Чака, они идут убивать…

Глава 15

Старк достаточно продвинулся по стене, чтобы видеть вершину северной башни. Его воины хлынули на стену при помощи сильных рук тарфов.
Старк спустился по каменным ступеням и оказался на улице с Клетектом и двадцатью тарфами. Собаки плакали, опустив головы.
Мастер Собак в гневе… — сказал Джерд.
На них нахлынули воспоминания: прошлые времена, игры с братьями, высшее существо, отдающее приказы и внушающее почтение — единственное чувство, близкое к любви, которое способны были испытывать собаки.
Он хочет нас убить, — сказала Грит.
Каким образом?
Собаками. Своей большой шпагой.
Они хотят убить Н’Чаку, — сказал Джерд.
Н’Чаку не убьют, — сказал Старк и добавил презрительно: — Оставайтесь, если боитесь Мастера Собак. Н’Чака будет сражаться за вас.
Старк знал, что у него в любом случае нет выбора. Но он чувствовал себя ответственным за этих телепатических чудовищ, которые стали его помощниками. Он сознательно повел их к измене хозяевам, понимая, что они не ведают, что творят. И они шли и шли за ним — теперь они принадлежали ему, и его долг — сражаться за них. И он пошел в глубь улицы. Он знал, что собаки Юронны найдут его, и хотел, чтобы это произошло как можно дальше от людей Малых Очагов.
Джерд зарычал, затем залаял. Ему вторили Грит и остальная стая. Они бросились за Старком, и страшный вызов летел впереди них по молчаливым каменистым улицам, где слышались только удары тарана.
Собаки Юронны услышали. Молодые застонали — кто от страха, кто от возбуждения. В них поднялась еще незнакомая ярость. Старые подали голос, их глаза горели смертельным огнем. Пришлые собаки были чужаками, вторгшимися на их территорию, — рычащая стая с незнакомым вожаком, который не был ни собакой, ни Бендсменом.
Убить! — сказал Мастер Собак.
И они показали, что сделают это с радостью.
Улицы были здесь не слишком завалены — каменные здания устояли против ветра и огня. Две группы быстро сближались. Мозги собак вели их к встрече.
В противоположность Старку Мастер Собак хорошо знал улицы. Он заговорил. Его помощники и ученики заставили собак остановиться. Перед ними была маленькая площадь. Перекресток. Там сходились четыре узкие улицы.
Мастер Собак ждал.
В одной из четырех улиц, идущих от стены, Джерд бросил:
Там! — и побежал на площадь.
Девять собак бежали, опустив головы и взъерошив шерсть. Н’Чака мог бы их удержать, но он займется собственной битвой.
Когда Северные Псы дерутся между собой, они пользуются всем оружием, которое у них есть. Страх не убивал Северных Псов, но он помогал им ранить и загонять в угол — сильнейший против сильного. Сначала собаки Юронны не бросали страх против вторгшихся собак. По приказу Мастера они бросили страх целиком против чужого вожака.
Н’Чака изо всех сил пытался устоять против него на ногах… чтобы жить и дышать.
Бейте их! — приказал Мастер собакам.
И собаки Юронны бросились на пришельцев.
Двадцать четыре против девяти на маленькой площади. Двадцать четыре собаки окружили девятерых и своими телами выжали их в переулок. Все смешалось. По крайней мере, тарфы не могли отличить своих от чужих.
Мастер Собак шел следом за ними, подняв шпагу. Он знал каждую из своих собак, как собственную руку.
Три собаки Юронны со старой Миной во главе выскочили из бурлящей массы на улицу, где их встретили тарфы, прижимавшиеся к стенам. Клетект стоял рядом со Старком. Своей шпагой он отбил первое наступление собак, а Старк в это время восстанавливал дыхание, глядя невидящими глазами и обливаясь потом.
— Для сражения нужно больше места, — сказал Клетект. Страх на него не действовал, но когти и клыки имели влияние и на него. Мощной рукой он потянул Старка. — Пошли, мы тут обойдемся без тебя.
Собаки возобновили атаку: две бросились отвлекать Клетекта, а Мина прыгнула прямо на Старка.
На площади шпага Мастера Собак не знала отдыха, она поднималась и опускалась. Старк видел ее приближение, приближение смерти. Он чувствовал ее, слышал. Он взмахнул своей шпагой.
Джерд, убей Мастера Собак, или он убьет нас всех! Убей!
Мастер Собак, окружив себя своими подопечными, вновь взмахнул шпагой. Джерд, окровавленный, чувствуя, как звенит в его мозгу приказ Н’Чаки, увидел занесенную над ним шпагу и преодолел запрет…
Мина закричала почти по-человечески, когда прервалась древняя мысленная связь. Она обернулась с рычанием, но Старк молниеносно проткнул ей горло довольно неловким ударом, потому что смертельный ужас все еще держал его в своих руках. Затем он шагнул вперед, созывая своих собак, которые в дикой и торжествующей ярости бросались на собак Юронны, чувствуя, что смерть Мастера Собак лишила тех поддержки и силы.
Собак Юронны было больше некому вести, не было больше громкого и твердого голоса, который звучал в их мозгу с тех самых пор, как только они открыли глаза.
Этим голосом стал голос Старка:
Вернитесь в свои конуры! Вернитесь, или мы вас убьем!
Собаки Юронны умоляли помощников Мастера о помощи. Но помощники умолкли навсегда. Джерд узнал, как легко убивать Бендсменов…
Вернитесь домой! Идите!
Ученики давно уже убежали. Собаки Юронны остались одни. Вторгшиеся собаки и их странный вожак яростно сражались, и с ними вместе сражались существа, существа нечеловеческие, на которых не действовал страх и которые размахивали шпагами.
Уходите! — снова зазвучал в их мозгу повелительный голос.
Молодые собаки повиновались, они были уже запуганы. Их осталось только восемь, способных бежать. Старые же собаки, полные ярости и скорби, умирали на месте битвы. Старк знал, что, если бы Мастер Собак присутствовал на равнине Сердца Мира, ему, Старку, никогда бы не стать вожаком стаи…
Маленькая площадь успокоилась. Задыхающиеся Джерд и Грит вернулись к Старку. С ними пришли еще три собаки, все они были ранены. Старк, Клетект и многие тарфы тоже были ранены.
Мигая тяжелыми веками, Клетект сказал:
— Если здесь все кончено, то мы пойдем на стену.
— Хорошо, — сказал Старк, зная, что битва еще не выиграна.
Мастер Собак лежал посреди мохнатых трупов, и на его мертвом челе застыли обвинение и недоумение одновременно. Полуоткрытые губы как бы говорили:
«Не верю! Этого не может быть! Собаки! Мои Северные Псы… Краса и гордость, мощь и защита Цитадели, верное и непобедимое оружие Бендсменов! Вас нет больше… Или, может, это меня не будет с вами уже никогда?»
Старк взял в руки голову Джерда.
Вы убили Бендсмена.
Мастер Собак тоже убивал нас.
Да. Вы убьете и других Бендсменов.
Джерд ответил с ноткой отчаяния:
Мы убьем их.
Тогда пошли, — сказал Старк и быстро двинулся следом за тарфами.
Он шел быстрыми шагами, его сильно бьющееся сердце жаждало новых побед…
Удары тарана прекратились. Теперь слышался смутный грохот битвы. Племена перешли в наступление. Множество воинов спустилось со стены, чтобы сражаться с юрами на площади и на улицах. Сильная группа воинов и тарфов была направлена к башне и сражалась там, чтобы захватить ее. Внутри башни находился механизм, управляющий воротами, которые до сих пор не поддавались ударам тарана.
Старк и собаки оказывали племенам поддержку, когда это было необходимо. Старк испытывал особенное удовольствие, когда показывал собакам на Бендсменов-капитанов и говорил:
Убейте!
Наступила пора Бевдсменам почувствовать силу оружия, которое они так долго применяли против других людей.
Северная башня была взята. Тяжелый механизм открыл железные ворота. Пурпурная, белая, коричневая и желтая волны хлынули на площадь. Извилистая дорога превратилась в человеческую реку — скачущую, кричащую, размахивающую шпагами и копьями.
Этой лавине ничто не могло противостоять.
Защитники отошли к каменным стенам и в переулки, где отряды всех цветов преследовали их и убивали.
Когда кончилась резня, начался грабеж. Большинство крупных складов продовольствия и выпивки уцелели при нападении ветров-оборотней, поскольку были расположены в обитаемой части Юронны. Часть их находилась в подземных залах, вырубленных в скале. Воины племен грабили склады, дома, общественные здания. Хранители шести Очагов делали все возможное, чтобы восстановить порядок. Но, несмотря на это, воины отыскали большой дом, окруженный стеной, где жили женщины юров, и вломились туда. Они надеялись на оргию, но увидели создания, напоминающие отвратительных белых личинок. Личинки безостановочно вопили, прижимая к себе свое потомство, тоже какое-то ненормальное, похожее на куколок с ничего не выражающими лицами. Исполненные отвращения, воины бежали из этого места.
Так было покончено с юрами, специально создаваемыми слугами Бендсменов.
Старк не принимал в этом участия, он был на псарне. Там были ученики, одетые в серое мальчики-первогодки из Джер Дарода. Один из них, с угрюмым лицом, скорчился в углу, обхватив себя руками и ожидая смерти. В его глазах выражались только ненависть и ужас — больше ничего.
Второй ученик был на своем месте с собаками. Он был худощав и смугл, с еще неопределившимися чертами лица. Руки его были уже по-мужски крепки и мускулисты. Он был испуган, что было совершенно естественно, и красные от усталости глаза были обведены темными кругами. Но он был на своем посту и встретил взгляд Старка со всем достоинством, на какое был способен, хотя видел, что пять покрытых кровью чудовищ, идущих по пятам Старка, могут разорвать его на месте.
— Как тебя зовут? — спросил Старк.
— Тачвар, — ответил мальчик и повторил более твердо: — Тачвар.
— Откуда ты?
— Из Трегада.
Трегад был городом-государством на востоке от Ирнана и к северу от Джер Дарода.
Старк повернулся к молодым собакам. Постанывая, они неуверенно взглянули на него своими странными глазами, которые еще не достигли полной демонической силы.
Вы меня знаете?
Они его знали.
Я— Н’Чака. Теперь командую я.
Молодые собаки умоляюще спрашивали Тачвара:
Где Мастер Собак?
Они знали, что мозг Мастера перестал говорить с ними, но еще не понимали, что он никогда больше не заговорит.
Теперь этот человек — Мастер, — громко сказал Тачвар.
Н’Чака? Мастер?
Мастер, — сказал Старк. — Старшие научат вас порядку.
Джерд шагнул вперед, напрягая мускулы и ворча.
Молодые собаки сказали:
Мы будем повиноваться.
Старк обратился к Джерду и Грит:
Пойдете ли вы со мной дальше Юронны?
Теперь собаки почувствовали себя неловко.
Не знаем. Собак никогда не посылали в другое место. Их посылали только в Цитадель.
Вы не можете оставаться здесь. Существа со шпагами вас убьют. Страх их не трогает. Вы должны идти со мной.
Идти с Н’Чакой или умереть?
Да.
Тогда мы пойдем.
Хорошо.
Хорошо ли? Он и сам не знал. Это были животные холодных земель, и он не знал, сумеют ли они привыкнуть к более умеренному климату. Некоторые животные привыкают. Но, во всяком случае, он сказал им правду. Ни фалларины, ни Малые Очаги Киба не согласятся, чтобы они и их скот стали жертвами стаи Северных Псов, оставшихся на свободе и без хозяина. И тарфы займутся ими…
Старк объяснил все это Тачвару:
— Пойдешь ли ты с собаками хотя бы до Трегада? Или ты чересчур предан Бевдсменам?
— Не настолько, — медленно ответил Тачвар, — чтобы умереть за них.
Он слышал звуки снаружи. Но он не считал, что должен выскочить и драться за Бендсменов. Да и Бевдсменам его смерть тоже ничего не даст.
Другой ученик закричал из своего угла пронзительным от страха и ненависти голосом:
— Он предан не только собакам! Даже в Джер Дароде он только и думал о звездных кораблях, о других мирах и прислушивался к ереси Педралона!
Старк подошел, схватил его и поставил на ноги.
— Перестань трястись, никто тебя не убьет. Как тебя зовут?
— Варик. Я из Джер Дарода. — Его грязное лицо выражало гордость, — Я родился в Убежище.
— Ублюдок, бродяга, — сказал Тачвар, — У тебя нет отца…
— Наши отцы — Лорды Защитники, — сказал Варик, — и более достойны, чем твой, прячущийся за стенами и пытающийся лишить голодных пропитания.
— Мой отец умер, — горько сказал Тачвар. — Но я, по крайней мере, знаю, кем он был и как работал.
— Хорошо, — сказал Старк. — А кто такой Педралон?
— Красный Бендсмен, — ответил Варик, — в чине Координатора. Лорды Защитники лишили его этого ранга и наложили на него наказание сроком на год. Естественно, это было тайной. Они сказали, что Педралон больше не работает по состоянию здоровья. Но в наших спальнях ничто не остается тайной.
«Маленькие ученики Бендсменов следят друг за другом, — подумал Старк, — и подбирают крохи запрещенных слухов…»
— В чем заключается его ересь?
— Он говорил, — ответил Тачвар, — что миграция начинается снова, что часть людей Скэйта должна уехать, чтобы очистить место для других. Он говорил, что запрещать ирнанцам эмигрировать — неправильно…

Глава 16

Сорок Бендсменов занимали группу зданий и жили там с женами, которых они брали себе время от времени. Их жилища были исключительно комфортабельными. Старк, его товарищи и Хранители Очагов устроились там. Фалларины, как всегда, отделились.
В центре этого комплекса находился очень большой зал, обставленный прекрасными предметами, привезенными с юга. Пол покрывали ковры, вышивки украшали камень темных стен. Помещение щедро освещалось многочисленными лампами, а жаровни с углями согревали его. Тарфы и воины носили вино и пищу на столы, где завоеватели Юронны праздновали победу.
Зал готов был треснуть по швам — там присутствовали все, кому удалось втиснуться. Они пировали за счет обильных запасов Бендсменов, пили южное вино и горькое пиво.
На празднике кто-то из воинов танцевал, размахивая шпагой, под звуки тамбуринов и флейт. Другие пели хвастливые песни. Они пили также за своих вождей, каждый Очаг состязался с другими в восхвалении храбрости и подвигов во время сражения. Они пили за фалларинов и за Темного Человека.
Илдан поставил стакан и сказал:
— Теперь, когда Юронна взята, мы слушаем тебя, Старк, — Это был вызов, и его должны были слышать все. Илдан подождал, пока зал затихнет и все головы повернутся к нему, а затем спросил: — Что ты собираешься делать дальше?
Старк улыбнулся.
— Не бойся ничего, Илдан. Я оставляю тебе и твоим товарищам Юронну. Делите добычу и землю, выбирайте места для деревень и нового вождя. Можете, если хотите, перерезать друг другу глотки, это ваше дело. Я свою задачу выполнил.
— Значит, ты пойдешь на юг?
— В Трегад, чтобы собрать армию для Ирнана. Если это нам удастся, это будет война против Бендсменов, — сказал он и посмотрел в зал, на все лица сразу. — Добыча, деньги, война. И наконец, звездные корабли. Свободная дорога к звездам. Может быть, для вас это ничего не значит. В таком случае оставайтесь и лепите кирпичи для ваших домов. Если кто-нибудь захочет идти со мной, мы с радостью всех примем.
У Илдана было три сына. Самый младший из них встал. Его звали Себек. Он был тонок, как тростинка, грациозен, как косуля, и храбро сражался. Он сказал:
— Я пойду с тобой, Темный Человек.
Илдан ударил кулаком по столу.
— Нет!
— Я хочу видеть эти корабли, отец.
— Зачем? Что тебе делать в чужих мирах? Разве я не сражался, чтобы дать тебе лучшую жизнь? Мы взяли Юронну, сын мой!
— И это хорошо, отец. Я тоже сражался. А теперь хочу увидеть корабли.
— Ты — ребенок, — сказал Илдан, внезапно успокоившись. — Мужчина должен жить там, где он родился. В любом мире жизнь мужчины — это борьба. Там, куда ты собираешься, ты не найдешь ничего лучше того, что уже имеешь.
— Возможно, отец, но я хочу в этом удостовериться.
Илдан повернулся к Старку. Джерд, лежавший у ног хозяина, встал и заворчал.
— Теперь я понимаю, почему Бендсмены хотели твоей смерти! Ты несешь с собой отраву. Ты отравил моего сына мечтами…
От порыва ветра замигали лампы. Элдерик встал. Золото сверкало на его шее, на талии, но особенно в его хищных глазах.
— У мальчика хватает ума для понимания, что есть что-то интересное и вне стен его логова, Илдан. Не всем достаточно только есть, пить и размножаться. Я тоже пойду с Темным Человеком. Я — король, и мое достоинство требует, чтобы я поступал не менее мудро, чем младший сын Илдана…
Поднялся шум.
Илдан в ярости завопил.
Снова мигнули лампы, и плащи мужчин затрепетали от предупреждения легкого ветерка.
— Корабли там, — сказал Элдерик, — и люди там. Они собираются в другие миры. Мы не можем утверждать, что все осталось таким же, каким было до прибытия кораблей, или что все вернется на прежние пути. Мы должны знать это. И это еще не все… — Он помолчал и снова заговорил, обращаясь к Старку. Глаза его блестели насмешкой, — Я повторяю: ты черный смерч, разрушающий ветер. Ты бушуешь над нашим миром, Темный Человек, и, когда ты улетишь к звездам, мы должны будем разгребать завалы, которые ты оставишь. Поэтому мой долг — сопровождать тебя.
Сильный порыв ветра хлестнул Старка, вздыбив его волосы, заставив заморгать и отвернуться.
— Как тебе известно, я повелеваю ветрами, — сказал Элдерик.
Старк спокойно кивнул в ответ и встал.
— Я покидаю Юронну завтра, в час, когда Старое солнце будет в зените. Тот, кто захочет сопровождать меня, пусть будет на площади верхом, вооруженный и с трехдневным запасом продовольствия.
И он вышел из зала в сопровождении Антона, Халка, Геррит и яростного Илдана.
— Я бы сказал все это на улицах, — предложил Халк.
В тишине коридора отчетливо слышался шум снаружи, где праздновали победу. Через окна Старк видел костры, вокруг которых пели и танцевали. Грит и еще три собаки держались напряженно — они были на страже.
— Возьми Джерда, пусть идет позади, — сказал Старк. — Хранители Очагов могут не одобрить, что мы сманиваем их людей.
— Держи своего демона при себе, — сказал Халк, взмахнув шпагой. — Мне достаточно этого.
— Упрямишься? — спросил Старк.
Джерд повернул свою массивную голову и пристально посмотрел на Халка. Тот пожал плечами и отошел. Джерд последовал за ним, Халк даже не оглянулся.
— Чего ты добиваешься? — спросил Антон.
— Несколько парней вроде Себека, у которых глаза наполнены звездами, нам не помешают. — Старк коротко рассмеялся. — Я счастлив, что с нами Элдерик, несмотря на все его колкости.
Он пожелал всем спокойной ночи, пошел в свою комнату и там некоторое время размышлял. Геррит ждала его, но он взял лампу и пошел с собаками по холодным коридорам, спускаясь по многим лестницам, и наконец дошел до погребов, глубоко вгрызшихся в скалу. Бендсмены не нуждались в тюрьмах, так что тюрем там не было. Несколько самых маленьких погребов были оборудованы для горсточки Бендсменов, переживших падение Юронны.
Полдюжины желтых плащей расселись на мешках с зерном, неся сторожевую службу. Двое играли в камешки разных цветов, бросая их на сложный рисунок, начерченный на пыльном полу. Другие держали пари.
Один из них поднял глаза.
— Эй! — сказал он. — Глядите, кто пожаловал! Мастер Собак!
Все бросили игру и встали. Старк неприветливо оглядел их.
— Давно ли вы называете меня так?
— Мы услышали это имя от хоннов, они впервые увидели тебя с Северными Псами и дали тебе это имя, — сказал один из воинов. — Ты не знал этого?
— Нет. Какие имена мне еще дали?
— Пастух Бегунов, Темный Человек. Некоторые называют тебя Рожденный на звездах, но большинство из нас этому не верит.
— Ах вот как! — сказал Старк, — Вы этому не верите?
Человек пожал плечами.
— Все может быть, но легче поверить, что ты пришел с юга.
— Что ты знаешь о юге?
— Там есть большие города, высокие, как горы. Между ними леса, где водятся всевозможные чудовища, а деревья пожирают людей. Старое солнце греет там очень сильно, и это неестественно. Так что, я думаю, с юга может прийти кто угодно.
— Ну что ж, в какой-то мере я пришел с юга. Что вы будете делать теперь, когда мы взяли Юронну?
— Мы построим деревню.
Город был слишком велик, слишком темен и слишком печален для людей племени. Они будут строить привычные им деревни рядом со своими полями, с пастбищами для скота.
— Мы приведем сюда наших жен, чтобы они занимались полями и урожаем. Мужчины, как тебе известно, не могут этого делать — земля приносит плоды только для женщин. На юге тоже так?
— Я бы мог назвать тебе десяток мест, где все происходит так же, и десяток других, где все наоборот.
«Не только на юге, — подумал про себя Старк, — но и во всей Галактике…»
Человек покачал головой.
— Ты и твои друзья — единственные чужеземцы, которых я видел. В твоих глазах совершенно другие мысли. Я никогда не задумывался о том, есть ли люди, которые живут и думают не так, как мы. Наш образ жизни — единственно правильный.
Другой человек наклонился вперед и сказал:
— Скажи правду, Темный Человек. Ты пришел с юга или из другого мира?
— Из другого мира. Посмотрите на ночное небо — и вы увидите звезды. Подумайте, что между ними путешествуют корабли. Может быть, когда-нибудь, когда вы устанете сражаться с Бегунами и холодом, вы отправитесь туда.
Люди обменялись взглядами и что-то забормотали.
— Мы — корды, — сказал один, — Наше место вместе с племенем, у нас свои законы. Если бы мы переехали туда, в другое место…
— Нас формирует земля, — сказал Старк. — Если мы переезжаем в другое место, мы становимся другими. — Он вспомнил извандинцев с волчьими глазами, капитана наемников в Ирнане. Это сказал Кадзимни. — И это правда, — продолжал он, — однако в течение веков некоторые люди жили с надеждой, что когда-нибудь звездная дорога будет открыта…
И он вспомнил развалины башен в Темных землях и безумие Харгота, короля Корна, который видел в своем зимнем сне сверкающие суда у моря. Харгот и его народ были готовы мигрировать на юг, в Скэг, распевая Гимн Освобождения. Они приветствовали Старка как спасителя, пришедшего вести их… до черного дня в Тире и жестокой лжи Гильмара. Король Корн и его жрецы практически погибли, покинув Тиру и поверив, что корабли улетели и бесконечное ожидание должно продолжаться.
— Во всяком случае, — сказал корд, — даже если корабли существуют, они далеко. За время моей жизни выбор еще не будет сделан.
«Может быть, и за время моей жизни», — подумал Старк, но вслух сказал:
— Я хочу говорить с Красным Бендсменом.
Между выжившими был только один такого ранга. Он назвался Клейном и был одним из администраторов города. Он был умен и умел владеть собой, был человеком хладнокровным и слишком гордым, чтобы выдать свою ярость и отчаяние. И это отличало его от Бендсменов низшего ранга. Все они должны были хорошо охраняться, чтобы потом принести выкуп и послужить обменным товаром в будущей торговле.
Клейн сидел один, по его собственной просьбе, и в его тюрьме не было недостатка в комфорте. При входе Старка он встал. Держался он напряженно и с упреком смотрел на собаку. Старк оставил трех собак снаружи и вошел только с Грит, закрыв за собой тяжелую дверь.
— Неужели ты не можешь оставить меня в покое? — спросил Бендсмен.
Старку в какой-то степени было жаль его. Побежденный, измученный усталостью, грязный, Клейн был символом скорбного падения Юронны.
— Я тебе уже сказал, что Ирнан все еще сопротивляется. Я сказал тебе все, что знал о силах, посланных против него. Я тебе рассказал, что говорили Лорды Защитники во время их краткого пребывания здесь насчет звездного порта Скэг…
— Они говорили о том, что закроют космопорт, если осада Ирнана будет снята и восстание распространится…
— Я тебе об этом сказал…
— А пока они охраняют космопорт в надежде, что я и мои друзья вернемся туда.
— И об этом я тебе говорил.
Старк пожал плечами.
— Мы это, в сущности, и сами знаем. А теперь расскажи мне о Педралоне.
— Я тебе сказал, что не знаю Педралона.
— Это Красный Бендсмен в Джер Дароде. Вас, Бендсменов этого ранга, не так уж много. Ты ведь слышал о нем?
— Мое место здесь, а не в Джер Дароде…
— Один из твоих коллег сказал мне, что ездил в Джер Дарод восемь месяцев назад, как раз тогда, когда Лорды Защитники наказали Педралона.
— Правильно. Но они не делились со мной сведениями.
— Да? Однако ученики Бендсменов в курсе событий…
Клейн холодно улыбнулся.
— Тогда я советую тебе вернуться на псарню и там узнать все интересующие тебя подробности.
Старк нахмурился.
— Так ты не имеешь представления о том, в чем вина Педралона?
— Я не занимаюсь подобными вопросами. Я ездил в Джер Дарод, чтобы увеличить запас продовольствия, который мы посылали, вернее, должны были послать очарам. Их урожай пострадал.
— Ты не знаешь, почему Педралона осудили так строго?
— Я слышал только, что он болен.
— И ты не знаешь, какое он получил наказание?
— Я тебе сказал…
— Да, ты мне сказал. Грит…
Клейн все время избегал смотреть на собаку, как будто знал, что должно было случиться благодаря ей. Цвет его лица стал еще более восковым.
— Я тебя умоляю…
— Я верю тебе, — сказал Старк, — и, поверь мне, жалею. Грит, коснись. Но не убивай. Только коснись.
Массивная голова поднялась. Старк готов был поклясться, что Грит улыбалась, сморщив черные ноздри над сверкающими клыками. Блестящие глаза под тяжелым лбом засверкали еще ярче.
Клейн упал на колени и заплакал.
— И это были наши слуги… — с трудом проговорил он дрожащими губами. — Наши! Это скверно, несправедливо!
— Коснись его, Грит!
Через пять минут Старк добился того, чего хотел. Он оставил Клейна на его кровати, скрюченного и дрожащего. Кивнув стражам, он поднялся по лестнице и постучался к Антону.
Сквозь закрытые ставни с улицы доносился шум. Воины все еще праздновали победу. Антон взглянул на Старка и вздохнул.
— Что ты узнал?
— Педралон был осужден на год рабской работы в Убежище и лишен своего ранга. Они даже думали казнить его, но Бендсменов никогда не осуждали на смерть. Некоторые Бендсмены, открыто поддерживавшие его, тоже были наказаны, но менее сурово. Может быть, они были более осторожны.
— Ну а дальше?
— Педралона обвинили в секретных связях с командирами звездных кораблей в Скэге. Он отрицал это. Его обвинили в том, что он имел группу сочувствующих. Он это тоже отрицал. Если заговор и был, то он не распространился и, возможно, больше не существует. Но, судя по словам Клейна, можно предположить, что Педралон получил от командиров кораблей передатчик, который кто-то из его единомышленников спрятал в Джер Дароде или в его окрестностях. Бендсмены его не обнаружили.
— Передатчик… — сказал Антон и снова вздохнул.
— Если Бендсмены отошлют корабли, как обещали, если нам удастся поднять отряды Трегада, надо поднимать всеобщее восстание. Если же мы откажемся от этого, то наши надежды вернуться на родину равны нулю…
— Но ты сказал, что есть передатчик?
— Это только предположение.
— Джер Дарод… Центр. И ты хочешь идти туда?
— Я не могу поступить иначе, — сказал Старк. — Если мы хотим покинуть Скэйт живыми…

Глава 17

Дорога Бендсменов была очень древней. Выше Джер Дарода она проходила по бесплодным областям, где было трудно выжить. Так что даже во времена Великого Переселения и хаоса дорога не слишком подвергалась нападениям мародеров. Сеть домов-убежищ делала путешествие по ней быстрым и удобным для тех, кто имел право пользоваться этой дорогой. Для тех же, кто такого права не имел, смерть была обеспечена.
За века по ней прошли многие. Бендсмены, их вооруженный эскорт и наемные войска шли понизу, юры и очары — сверху. Караваны везли материалы и жизненно важные припасы в Юронну с эскортом и отрядами Бендсменов низшего ранга. Караваны везли также женщин для Бендсменов Юронны, и в отдаленные пункты для населения Тиры и людей Башен, и в Темные земли по ту сторону гор. Специальные группы эскортировали каждого нового Лорда Защитника на север, в Цитадель, которую он более не покидал до тех пор, пока его не относили на вечный отдых в горячие шахты Сердца Мира. Но никогда еще на дороге не было кавалькады, подобной той, которая только что покинула Юронну.
Во главе ее ехал Старк на упитанном животном. Тринадцать гигантских Северных Псов шли следом за ним с учеником Тачваром, поддерживающим среди них порядок. Антон и Геррит ехали рядом со Старком, так же как и Халк, повесивший на бок огромную шпагу, рукоять которой возвышалась над его поясом. В одном из оружейных складов Юронны он нашел подходящий ему по длине и весу клинок. Элдерик ехал сам по себе. Клетект и полдюжины тарфов трусили по обеим сторонам от него.
Затем ехали пятьдесят фалларинов. Их роскошное снаряжение сияло, но в складки крыльев набилась пыль. За ними шла сотня тарфов со шпагами в каждой из четырех рук и удивительно короткими луками, из которых они умели посылать смертельный дождь стрел.
За ними ехали племена: пурпурные — Хонна под предводительством Себека, красные — Клефа, зеленые — Торна, белые — Ту-рана, желтые — Корда, коричневые — Марега. Все они были одеты в пропыленную кожаную одежду. Их было сто восемьдесят семь человек, разделенных на отряды согласно племенам. Дневной порядок марша устанавливался каждое утро.
К югу от Юронны крутой обрыв берега и гористая стена справа от них наконец кончились. Тысячей метров ниже простиралась бесконечная пустыня, ощетинившаяся острыми скалами, которые обтачивал столь же бесконечный ветер. Песок местами был покрыт пятнами различных цветов — черными, красно-коричневыми, грязно-зелеными, желтыми. Отсутствие жизни было пугающим, но вехи дороги тянулись до самого горизонта.
У подножия обрыва находились возделанные поля и места, покрытые бурой травой, и там виднелось множество движущихся точек — животные Юронны, привезенные сюда и оставленные на свободе. Скоро сюда придут люди и соберут их.
Отряд спустился по извилистой дороге. Внизу было жарче. Там, где нависали скалы, были и пещеры. Казалось, недоступные жилища хранили какие-то тайны.
Всадники пополнили свои кожаные мешки водой из источников и двинулись дальше. Они ехали быстро, но, казалось, пустыне не было конца. Дома-убежища были заброшены, животные разбежались. Везде наверняка следили за событиями в Юронне, и известие о ее падении дошло сюда быстро. Колодцы были завалены песком и камнями. Воды не хватало. Северные Псы тяжело дышали на жарком воздухе, воины распахнули свои плащи. Угрюмые фалларины жаждали воды, чтобы вымыть свое оперение и вернуть ему прежний блеск.
Старк угадал правильно: большинство воинов были смутьянами, недовольными, и Хранители Очагов не слишком жалели об их отъезде с ним. Вечером Старк ехал среди них, разговаривал о походах и сражениях, о далеких мирах и старался как мог, чтобы они прониклись его убеждениями и подчинились силе его личности. Он убеждал их и одновременно наблюдал за ними.
Ночью Джерд проснулся. Человек десять тайно покинули лагерь, уведя животных на поводу. Старк дал им пройти некоторое расстояние, а затем спустил стаю. Дезертиры ползком вернулись в лагерь под охраной тринадцати белых громадных сторожей. Больше подобных попыток не было.
Собственно говоря, Старк не особенно порицал их за бегство. Часто по ночам он стоял с Джердом и Грит, слушал молчание бесплодной пустыни, окружавшей их, и думал, к какой судьбе ведет он свой маленький легион. Если они выживут в этой пустыне, дорога на Трегад тоже будет нелегкой. Гильмар значительно опередил их и знает о судьбе Юронны. Он посоветуется с картой, изучит организацию снабжения и решит, что Трегад — ближайший источник возможной помощи Ирнану, а значит, он наиболее вероятная цель Старка. И он, конечно, найдет средство перехватить его.
Им остается пробыть без воды два дня, а затем они достигнут первых источников на береговых откосах, поросших чахлыми деревьями, и будут уверены, что не умрут.
Старк не взял в Юронне карт. Как только представится возможность, он сойдет с дороги Бендсменов и направится на восток, к Трегаду.
Земля была до крайности негостеприимна. В Бесплодных землях запада хоть воды было вдоволь и рос съедобный лишайник для животных, здесь же почти не было растительности. Однако животные были сильные, а люди вновь обрели бодрость, хотя и на пустой желудок; фалларины били крыльями, начищая до блеска свои перья. Собаки почти не страдали от голода — они охотились на маленьких животных. Эти зверьки бегали быстрее собак, но не быстрее страха…
Три Леди снова появились на горизонте и заполнили ночи молочным светом. Старк и ирнанцы встретили их, как старых знакомых, а для фалларинов и людей племен они казались чем-то загадочным.
Пейзаж постепенно изменился. Они оставили бесплодные места и попали на северный край Плодородного Пояса, немного выше северного Ирнана. Здесь были вода, трава, пахотная земля. Они впервые увидели укрепленные деревни с высокими сторожевыми башнями, предназначенными для охраны полей от грабителей.
Много раз собаки давали предупреждение. Старк и его воины замечали какие-то рыскающие фигуры, заросшие волосами и в лохмотьях, которые держались на расстоянии.
— Они не лучше Бегунов, — сказал Себек.
— Ничуть не лучше, — согласился Старк, — но не такие глупые. Зубы у них поменьше, и бегают они не так быстро, как Бегуны. Их некому подгонять…
Послав вперед собак и тарфов, Старк поехал по деревням, пока они еще не успели закрыться, и везде разговаривал с поселянами. Темный Человек из пророчества рассказывал им о падении Цитадели и захвате Юронны. Народ там был смуглый, малорослый, резко отличающийся от высоких ирнанцев, и держались они в основном недружелюбно. Однако, узнав новости, они становились более разговорчивыми. Они страдали под гнетом Бендсменов, которые каждый год забирали часть их скудного урожая, оставляя их самих на грани голода. Жители многих деревень ушли и стали бродягами. Деревни медленно умирали. Тяжелая жизнь и скудное вознаграждение за труд явились причиной того, что везде были руины, а брошенные поля заросли дикой травой.
В каждой деревне несколько жителей вооружались чем попало и шли за Старком. По пастушьим и охотничьим дорогам шли посланцы, неся в отдаленные деревни слова Темного Человека. Посланцы выполняли и другие поручения.
Ночью на далеком холме загорелся сигнальный огонь, бросая белесые сполохи под великолепным светом Трех Леди. Появился второй огонь, потом третий. Старк не мог видеть ни четвертого, ни пятого, но знал, что они там есть и их столько, сколько нужно.
— Они нас видят, — сказал Халк, — они знают, где мы и куда идем. Они будут ждать нас в выбранном нами месте.
Старк нашел главную дорогу в Трегад, и отряд буквально рванулся по ней с молниеносной скоростью.
Старк и его друзья покинули весенние широты. Там виноградники были в цвету, а поля зеленели, здесь же желтел зрелый виноград, и его тяжелые грозди оттягивали лозы, грозя их обломить.
Была середина лета. Все цвело и сияло вокруг. Но Старка не покидала тревога. Он понимал, что на его пути еще много неожиданностей, и вряд ли из разряда приятных. Тем не менее он неуклонно вел отряд к Трегаду.
Опасаясь засады, Старк с собаками и несколькими тарфами отправился на разведку. Собаки уже не были такими неутомимыми, как раньше, особенно молодняк. Они страдали от всевозможных болезней. Тачвар заботливо поил их отваром из трав и кормил зеленой корой какого-то кустарника. Старые собаки чувствовали себя лучше, но им была тяжела дневная жара, которая, однако, не была особенно сильной в этом умеренном климате. Но они подчинялись Старку и бежали рядом с ним, значительно опережая остальной отряд.
Никакой засады, никаких врагов, спрятавшихся в укромных местах и на деревьях, не было.
— Ну конечно, — сказал Антон. — Гильмар прекрасно знает, что у тебя собаки и, конечно, всякая засада обречена на провал. Собаки обязательно предупредят тебя.
— Я не верю в эту тишину, — сказал Старк.
И оказался прав.
Они доехали до Трегада к вечеру. Город был похож на Ирнан, выстроенный из камня, окруженный массивными стенами. Только Ирнан был серым, а Трегад — цвета меди, что придавало ему более жизнерадостный вид. Он блестел на солнце широкими полями и виноградниками у подножия стен.
Четыре тысячи фареров заполнили поля и виноградники, обламывая ветви, вытаптывая урожай. Они кричали, рычали и бросались беспорядочными волнами на закрытые ворота города.
На стенах, прямо под зубцами, виднелись какие-то пятна. Старк различил тела шести повешенных. На одном из них была красная туника, а на пяти других — зеленые.
— Похоже, — сказал Старк, — что Трегад повесил своих Бендсменов…
Огромная шпага Халка выскользнула из ножен. Его исхудалое лицо засияло ликованием.
— Значит, Трегад восстал! Ну, Темный Человек, в тылу у этой бродячей сволочи есть друзья Трегада! Твое слово?
— Нападаем, — ответил Старк.

Глава 18

Халк наклонился вперед, вытянув подбородок. Старку показалось, что Халк сейчас бросится в атаку в одиночку. Пусть бродяги и были сбродом, их шансы все-таки были неравны. Неизвестно, что произошло в Трегаде, но можно было догадаться, что жители города, прежде чем по каким-то причинам повесить Бендсменов, подняли мятеж. Когда они увидят, что маленький отряд атакует бродяг, они, может быть, и вышлют подкрепление. В противном же случае, если они промедлят с помощью, результат будет плачевным…
Старк вздохнул и окликнул:
— Элдерик!
Сморщив от отвращения свой надменный нос, король фалларинов осмотрел толпу.
— Я думаю, нужен легкий ветерок, чтобы разметать этот сброд, — сказал он.
Он повернулся к своим. Старк послал Тачвара, Грит и половину стаи охранять Геррит и Антона. Потом он проехал по линии, отдавая приказы.
Бродяги-фареры заметили новоприбывших. Они принадлежали ко всем расам Плодородного Пояса, были всех цветов и всех возрастов. Они были голыми или одетыми, как кому вздумается. Лохмотья, татуировка или абсолютная нагота были обычным явлением. У некоторых головы были выбриты, у других волосы — до колен. Некоторые украшали себя цветами и ветвями, на других — пучки листьев, перьев или гирлянды любовной травы — мощного наркотика. Это были любимые дети Лордов Защитников, помогающих слабым, дающих кров бездомным и кормящих голодных. Счастливые дети свободно носились по воле ветров Скэйта, живя лишь для удовольствия, потому что дни Старого солнца были сочтены и бродяги знать ничего не хотели, кроме любви и удовольствий.
Бродяги первыми увидели Старка и его отряд. Они вытаращили глаза и даже прекратили вытаптывать урожай. Эта волна затишья постепенно докатилась до стен, и наконец вся пестрая толпа замерла.
Они смотрели на отряд, неожиданно появившийся на холмах под Трегадом. Они увидели смуглого человека на крепком и сильном животном, гигантских белых собак, женщину с волосами солнечного цвета, сверкающих золотом фалларинов, тарфов со шпагами в четырех руках, воинов племен в шлемах и жителей деревень, вооруженных чем попало.
Бродяги-фареры сначала были ошеломлены, но быстро пришли в себя и узнали главу отряда.
Женский голос закричал:
— Темный Человек и ирнанская шлюха!
И все фареры подхватили в полный голос:
— Темный Человек и ирнанская шлюха!
Стройная женщина, нагая, разрисованная розами и серебряными спиралями, выбежала из толпы и вскочила на брошенную в поле повозку. Женщина была молода, грациозна, ее темные волосы облаком клубились вокруг головы.
Старк узнал ее.
— Это Байя, — сказал он.
— Байя… — повторил Халк. — Я ведь советовал тебе тогда убить ее, помнишь?
Байя кричала в толпу:
— Я была в Ирнане! Я видела, как летели стрелы. Я видела, как убивали Бендсменов, как убивали фареров! И все это из-за них! — Вытянувшись вперед, она указала на Старка и Геррит. — Звездный ублюдок и рыжая потаскуха, мать которой изрекла пророчество!
Толпа дико и безумно завопила.
— Это та девушка, которую ты увел из Скэга? — спросила Геррит.
— Да.
— Мы пришли сюда захватить их, — кричала Байя, — Пусть изменники Трегада сидят за своими стенами, нам они не нужны. Убейте Темного Человека! Убейте шлюху! Убейте! Убейте!
Она спрыгнула с повозки, побежала по траве. Нагая, легкая, гибкая, ее волосы летели позади нее.
Джерд заворчал, прижавшись к ногам Старка, шерсть на его загривке вздыбилась.
Н’Чака, убить?
Крики толпы становились угрожающими. Бродяги двинулись вперед, вся масса пришла в движение. Они были вооружены только палками, камнями и ножами. Оружие их было таким же разнообразным, как и они сами. Но их было много, по меньшей мере четыре тысячи, и они ничего не боялись.
Фалларины сформировали боевой крест и запели.
Воины племен встали треугольником со Старком и Халком во главе и крестьянами по бокам.
— Вперед! — сказал Старк. — Держите прямо на ворота. Главное, не останавливаться.
Первый порыв ветра бросил Байю на землю. Разукрашенное, розовое с серебром тело покатилось по траве. Фалларины двинулись вперед, пригнувшись в седлах, хрипло и повелительно крича. Ветры, повинуясь им, крутились, срывали одежду и трепали волосы, били бродяг ветками, засыпали листьями и колючками, жгли и ослепляли глаза.
Толпа заколыхалась.
Старк поднял руку. Один из хоннов в пурпурном плаще поднес к губам рог. Раздался хриплый призыв.
Теперь убивайте! — приказал Старк собакам и пустился галопом, слыша, как его отряд следует за ним.
Джерд бежал у колена Старка. Ветер прекратился так же внезапно, как и начался. Щелкнули тетивы луков. Старк увидел, как падают фареры. Проход был расчищен, и отряд устремился в него.
Фалларины и тарфы быстро бросились на фланги. Животные начали спотыкаться о мертвые тела. Халк издал боевой клич, который Старк уже слышал в Ирнане:
— Ярод! Ярод!
Старк смотрел на ворота Трегада, все еще далекие и все еще закрытые. Плотная масса фареров отделяла его от них. Их было слишком много. Мечи поднимались и опускались со всевозрастающим отчаянием. Собаки не могли убивать слишком много и слишком быстро. Рычащая людская цепь бросала град камней. Старк подбодрял своих людей, рубя направо и налево.
Медленно, тяжело раскрылись ворота Трегада, из них хлынула толпа вооруженных людей. Их были сотни. Они яростно бросились на бродяг. Бросились с застарелой ненавистью, чтобы убивать, залить кровью это поле в отместку за погибший урожай.
На стенах появились лучники и метатели камней. Из ворот показались верховые. Плотная масса распалась, фареры пустились наутек. Они бежали к холмам, оставляя на поле убитых.
Наконец воцарилось некоторое спокойствие. Трегадцы ходили среди раненых, поглядывая на иноземцев. Старк сделал перекличку своих воинов. Несколько человек были ранены камнями, один тарф убит. Не хватало троих крестьян. Старк послал Себека и нескольких воинов разыскать их.
Элдерик презрительно смотрел на бегущих бродяг, еще преследуемых группой наиболее энергичных воинов.
— По крайней мере, на нашем ледяном севере нет этой шпаны, — сказал он.
— Зато у вас есть Бегуны.
— Они не называют себя людьми, и мы не обязаны кормить их, — возразил Элдерик.
После недолгого преследования бродяг отряд всадников вернулся. Ими командовал старик с густыми бровями и орлиным носом. Пряди седых волос выбивались из-под круглого жесткого колпака из дубленой кожи. Кожаная куртка была изношена, в пятнах, его шпага не имела никаких украшений, но у нее были широкое лезвие и крепкая рукоятка. Это было славное оружие, скованное для битв.
Черные глаза старика внимательно оглядели Антона, искоса глянули на Геррит и Старка, на фалларинов, тарфов, собак и Тачвара. Его удивительно молодой взгляд светился грозным возбуждением.
— Ты привел много разных людей, Темный Человек.
— Поэтому ты и ждал так долго? — спросил Старк. — Хотел увидеть, на что мы способны?
— Я был поражен, когда ты атаковал фареров. Я тоже мог бы спросить, почему ты не подождал, пока мы не приготовимся. — Он сунул шпагу в ножны, — Я — Делвур, начальник стражи Трегада, — Он с достоинством поклонился Элдерику и другим фалларинам, а затем и остальным по очереди, — Добро пожаловать в наш город. Вы прибыли в необычный момент: украшения на наших стенах еще теплые… — Он резко повернулся к Старку. — Темный Человек, я слышал множество самых противоречивых рассказов от Бендсменов и бродяг. Я хотел бы знать правду. Цитадель пала?
— Да. Спроси Антона, он был там пленником. Спроси Северных Псов, которые были там стражами. Спроси людей в капюшонах, которые узнали об этом из уст самого Гильмара — Главного Бендсмена Скэга.
Делвур медленно склонил голову.
— Я был уверен, хотя Бендсмены и отрицали это, а бродяги всегда врут. Но вот что странно…
— Что именно?
— Где Лорды Защитники? Всемогущие, которые живут в Цитадели? Где они? Или они просто миф?
— Нет, они существуют, — сказал Старк, — Это старики, Красные Бендсмены, достигшие иерархической вершины, их всего семеро. Они носят белые тоги и принимают важнейшие решения в спокойном отдалении, не обращая внимания на людскую суету. Они издают законы и правят вашим миром, но сейчас они не в Цитадели, а в Джер Дароде.
— В Джер Дароде, — повторил Делвур. — Лорды Защитники, бессмертные и неизменяющиеся… Семь стариков, вытащенных из постели, ищут спасения в Джер Дароде… И это все верно?
— Да.
— Почему же об этом молчат? Почему вечные не каются, не кричат о своей скорби?
«Сколько еще людей ничего об этом не знают», — подумал Старк, а вслух сказал:
— В конце концов все узнают. Бендсмены не смогут хранить этот секрет вечно.
— Не смогут, — согласился Халк, — но они не обязаны говорить правду. — Он выглядел почти как прежде, держал в руке окровавленную шпагу, и по его лицу катился пот. Зло рассмеявшись, он сказал Старку: — Лордов Защитников гораздо труднее убить, чем ты думал, Темный Человек.
— Пойдемте, — сказал Делвур, — пора отдохнуть после битвы.
Они подъехали к воротам, и солдаты дружно приветствовали их.
Старк поднял глаза на повешенных.
— Тот, красный, случайно, не Гильмар?
— Нет, это наш Главный Бендсмен, некий Вельник.
— Что здесь произошло?
Черные глаза Делвура тяжело уставились на тела убитых бродяг.
— Сегодня утром они пришли с холмов. Видит Бог, что мы к этому привыкли, но обычно они приходили маленькими группами. Приходили и уходили. Этих же были многие тысячи, и у них была какая-то цель. Нам это не понравилось. Мы закрыли ворота. Один из этих… — Делвур указал на зеленого Бендсмена, тихо качавшегося на ветру, — одноглазый, может быть, немного помешанный, был во главе. Он осыпал нас проклятиями, а Вельник настаивал, чтобы их впустили. Ну, мы впустили его в маленькую дверцу, а вся орава осталась снаружи. Он был прислан из Джер Дарода. Они подумали, что ты можешь приехать сюда, чтобы собрать отряды для Ирнана, и надеялись захватить тебя здесь, в моем городе. Меня это почти не тревожило, потому что никакого решения еще не было принято…
— Вы ждали новостей с севера, — вставил Халк.
— Пророчества, а не новостей! — холодно отрезал Делвур. — Но ведь не начинать же войну только потому, что тебе скажут, что где-то что-то должно случиться…
— А мы начали войну.
— Так это было ваше пророчество. А мы предпочитаем подождать, — Делвур сделал нетерпеливый жест, возвращаясь к своему рассказу, — Бродяг прислали захватить наш город, чтобы мы не вздумали помогать вам. Бендсмены Дарода решили, что вы не рискнете атаковать нас и вас легко будет обезоружить и взять в плен. Мы отказались подвергнуть наш город нашествию бродяг. А эта кривая свинья уверяла нас, что даже если кто-то из наших и умрет, то ради благой цели, и приказал нам открыть ворота его сброду. Он орал и выкрикивал угрозы, а этот сброд уже начал вытаптывать наши поля. Мы разозлились еще больше, когда Вельник приказал нам повиноваться. Мы отказались. Тогда Бендсмены попробовали открыть ворота сами. Вы видите, чем кончилась их попытка. Они толкнули нас на крайности. Может быть, мы так и не решились бы идти до конца, спорили и колебались бы до смерти Старого солнца. Но они заставили нас сделать выбор…
— Точно так же они поступили и в Ирнане, — сказал Старк. Теперь он мог разглядеть черты лиц повешенных, — Баст, — сказал он.
Халк узнал свою работу и жестко сказал:
— Больше он не будет преследовать честных людей. Вы хорошо поработали здесь, Делвур.
— Боюсь, что многие будут иного мнения.
— Меня удивляет одно: разве в гарнизоне Трегада не было наемных солдат, как в Ирнане?
— Только один малочисленный отряд, остальные были посланы на осаду Ирнана, потому что Бендсмены очень тревожатся из-за него. Мои люди хорошо обучены, так что нам было нетрудно справиться с изменниками.
Они прошли через длинный туннель и вышли на площадь, вымощенную камнем и окруженную стенами медового цвета. Небольшие группы людей тихо разговаривали, ошеломленные стремительностью событий. При въезде отряда они замолкли и смотрели на него во все глаза.
«Смотрят на Темного Человека и ирнанскую шлюху, — с горечью подумал Старк. — Интересно, спаслась ли Байя во второй раз?»
Они устало спешились. Их животные, высокие животные пустыни, были так неуместны здесь! Они исхудали, измучились. Воины племен стряхивали пыль со своих плащей и гордо прихорашивались. Их лица под капюшонами выражали бесстрастную надменность. Глаза их смотрели в пространство, не желая видеть ни толпу, ни город вокруг.
Фалларины, гибкие, как крылатые кошки, легко спрыгнули на землю.
Сотня тарфов стояли спокойными рядами, мирно щурясь и разглядывая жителей Трегада.
— Я очень удивлен, — сказал Антон, — что Гильмар не приехал в Трегад.
— У него, наверное, были более важные дела, — ответил Старк, и его лицо омрачилось. — Ты же понимаешь, что, как только сегодняшние события станут известны в Джер Дароде, Гильмар поедет в Скэг закрывать космопорт…

Глава 19

В лесу было жарко. Жарко, сумрачно и спокойно. Густые ветви скрывали Старое солнце. Маленькая долина была окружена цветущими кустами, почву покрывал ковер из золотистого мха. Крошечный ручей журчал почти неслышно. Нежные запахи клонили ко сну. Изредка пролетала птица, торопливо пробегал какой-нибудь маленький зверек да удовлетворенно вздыхали привязанные животные с жесткой темной шерстью. Очень приятное место для послеобеденного отдыха после ледяных пустынь, резких ветров и изматывающей скачки.
Тачвару было трудно держать глаза открытыми, но он старался. Он был на страже. Темный Человек выбрал его в проводники и товарищи, потому что он, Тачвар, знал дорогу в Джер Дарод и мог ухаживать за собаками.
Собаки, тринадцать громадных белых призраков, спали, развалясь на мягком мху. Тачвар с горечью смотрел на их исхудавшие тела и старался убедить себя, что они чувствуют себя хорошо. Они вздрагивали, стонали, бормотали во сне. Тачвар знал их сны: воспоминания об охотах, сражениях, кормежках, убийствах. Старые собаки помнили туман, снег и свободные прогулки стаи.
Темный Человек тоже спал. Голова Джерда лежала на его бедре, а Грит храпела с другой стороны. Тачвар искоса взглянул на него, на чужака, все время опасаясь, что странные светлые глаза откроются и заметят его нескромность. Этот человек, даже спящий, был могуществен. Тачвар чувствовал, что если он подползет к этому мускулистому телу, вытянувшемуся, как вытягиваются спящие собаки, то, как бы осторожно он ни двигался, это тело подскочит на секунду раньше и руки с длинными пальцами вцепятся ему, Тачвару, в горло.
И эти руки убьют его раньше, чем мозг за этими смущающими душу глазами обдумает и примет решение.
Великая вещь — умение владеть собой. Эта сила чувствовалась в Темном Человеке. Сила, которая превосходила физическую.
Лицо Старка околдовало Тачвара с их первой встречи в Юронне. Он нашел его очень красивым. Лицо чужое, задумчивое, будто вычеканенное из металла. Лицо воина, покрытое шрамами сражений, лицо убийцы, но лишенное жестокости. Когда он улыбался, казалось, что солнце пробивается сквозь тучи. Теперь, в обезоруживающей невинности сна, на его лице появилось кое-что еще, чего Тачвар не замечал раньше: печаль. Казалось, что Темный Человек вспоминает о потерянном навсегда и оплакивает это.
Тачвару хотелось бы знать, в каких далеких и невообразимых мирах огромного звездного пространства побывал Старк и что потерял.
И он также спрашивал себя, покинет ли он сам когда-нибудь темное небо Скэйта. Нет, если восторжествуют Бендсмены, ответил он сам себе.
Ему тяжело было думать, что только одно их слово сделает всех их навсегда пленниками Скэйта…
Темный Человек пошевелился, и Тачвар поспешил перенести все внимание на свою голубую тунику. Он сбросил серую одежду ученика Бендсменов в Трегаде. Он не выбирал ее и научился ее ненавидеть. Он был сиротой и воспитывался Бендсменами. Вельник нашел его более умным, чем его товарищей, и послал учиться в Джер Дарод. Это была честь, и, хотя учение оказалось тяжелым и нужно было усвоить основы самоотречения, часы свободы в городе были праздником.
Потом его послали в Юронну, и все изменилось. Холодный, суровый, полумертвый город подавлял его ощущением ненормальности. На мрачных улицах никогда не слышалось смеха. Там никто не ходил по улицам, кроме свободных от работы юров с пустыми глазами и одинаковыми лицами. Не было видно ни их жен, ни детей. Там не играли дети, никто не пел, не кричал, не играл на музыкальных инструментах. От Мастеров Собак требовалась строжайшая дисциплина. Тачвар знал преданность человека собакам. Самому ему некого было любить, и он привязался к этим чудовищам. Варик, его единственный товарищ, не мог рассчитывать на это. Из слезливой лояльности он предпочел остаться в Юронне с пленными Бендсменами, не желая помогать силам разрушения. Интересно, как он там сейчас, думал Тачвар, и отвечал сам себе: наверно, неважно…
То, как отнеслись Бендсмены к Педралону, заставило Тачвара задуматься о системе, учеником которой он был.
Его глаза были устремлены к звездам. Он только и ждал дня, когда сможет поехать в Скэг и своими глазами посмотреть на звездные корабли и на людей из дальних миров. Он страстно сочувствовал ирнанцам и почитал Педралона за его утверждение, что ирнанцы правы, а Бендсмены нет. Потом Педралону заткнули рот, а его самого после страшной проповеди выслали в Юронну.
Впервые в жизни он серьезно задумался, пытаясь отделить факты от слов и ложь от правды. Его ум был смущен, но в конце концов он решил, что хочет увидеть звезды и будет сражаться за это любым способом.
За деревьями на равнине сверкал Джер Дарод. Золоченые кровли, толпы людей под большими башнями высокого города. В голове Тачвара закружились легенды о древней мощи этого города, крепкой, как основание мира, и его сердце сжалось от тяжелых предчувствий.
Даже Темный Человек вряд ли сможет одолеть эту твердыню.
Ему захотелось стать сильным, могучим, убедительным, чтобы мановением руки или одним только словом разрушить завесу обмана и невежества. Почему другие юноши так слепы, глупы и упрямы, когда цели так заманчиво прекрасны, а ответы так ясны? В Зале совета в Трегаде, среди прекрасных резных столбов и арок, не прекращались переговоры. Отцов города не оставляли сомнения, они не знали, какое решение принять. Некоторые все еще хотели знать, хорошо или плохо идет дело, как будто это имело какое-то значение. Некоторые просили освободить Бендсменов в надежде получить их прощение. Их заставили замолчать, когда Темный Человек и его друзья рассказали о Цитадели и Юронне, и призвали помочь Ирнану, чтобы тем самым освободить Трегад от ига Бендсменов. Конечно, именно это и надо было сделать! Тачвар не понимал, как можно еще сомневаться, почему не создать немедленно армию и идти на помощь Ирнану. Так нет, они все еще болтали. Кто-то советовал укрыться в стенах города и ждать дальнейших событий. Другие спорили о звездных кораблях… стоят ли они того, чтобы драться за них. Нужно ли, чтобы какие-то народы эмигрировали или надо эмигрировать всем? Все эти вопросы были лишь риторическими, ведь Бендсмены все равно вернут корабли обратно, говорили третьи. Все, мужчины и женщины, кричали и спорили. В конце концов Делвур встал, яростно глядя на всех.
— Звезды меня не привлекают, — сказал он, — Скэйт — моя мать, и я уже не в том возрасте, чтобы покинуть ее. Но я говорю вам: если вы хотите жить в другом мире или иметь лучшую, чем сейчас, жизнь, вы должны сражаться. Но вы не можете сражаться в одиночку. Первый удар нанесен. Нанесем же второй. Пойдем на помощь Ирнану. Надо сообщить всем городам-государствам, что Цитадель пала, что Лорды Защитники — всего лишь люди, что мы будем сражаться за нашу собственную свободу и, если они хотят избавиться от проклятых фареров, пусть они, черт побери, присоединяются к нам!
— Пусть им скажут, что нескольких Бендсменов повесили! Это укрепит их дух, — крикнул кто-то.
Ему зааплодировали, и те, кто до сих пор молчал, закричали:
— В Ирнан! В Ирнан!
Затем кто-то выкрикнул, как боевой клич:
— Ярод! Ярод!
В конце концов среди неописуемого гвалта решение было принято. И Тачвар смутно понял, что это было единственно возможное решение.
Чуть позднее он спросил инопланетянина Антона, на которого Старк смотрел с большой любовью, почему это решение принималось так долго.
— Города-государства демократичны, — ответил Антон, — а недостаток всех демократий в том, что они слишком много говорят. Зато Бендсменам много говорить не приходится: им достаточно приказать.
Итак, люди шли теперь на помощь Ирнану, и Халк, славный воин, радовался этому.
Мудрая женщина с солнечными волосами, похоже, не радовалась, расставаясь со Старком. Тачвару показалось, что он видел слезы в ее глазах, когда она отвернулась.
— Я видел кинжал, — сказал Старк. — Ты уже видела его, помнишь? И он был хорошим предзнаменованием.
— А этот — нет.
— Где этот кинжал? Кто держит его?
— Я не могу этого увидеть…
Его губы прижались к ее губам, и он ощутил соль ее слез…
Старк проснулся в долине, где был с собаками и Тачваром. Он подумал, не ждет ли его кинжал на улицах Джер Дарода.
Пока юноша разбирал сумки с провизией, Старк проехал до того места, где лес кончался над обрывом, и посмотрел на зеленую равнину, на середине которой возвышался Джер Дарод, красивый, как мечта. Город стоял на холме, естественном или искусственном. Массивные дома и высокие башни были белыми, без примеси других цветов. Дороги на равнине со всех сторон сходились к городу и кишели людьми.
Старк вернулся в маленькую долину и сказал Тачвару:
— Покажи-ка мне еще раз, где я могу найти Педралона.
— Если его все еще держат там, где он…
— Я понимаю. Повтори то, что ты мне говорил.
Тачвар повиновался. Затем Старк развязал узел с одеждой, взятой в Трегаде, и Тачвар с интересом смотрел на его переодевание. Старк советовался с ним, каким образом можно пройти незамеченным и неузнанным в толпе паломников.
Плащ, чтобы хоть немного скрыть высокий рост и походку. Капюшон, чтобы закрыть голову. Старк подумал было, не взять ли плащ у кого-нибудь из воинов, но раздумал. Члены каждого из семи Очагов заинтересуют Бендсменов, как только они будут замечены. А бродяги, которые видели его отряд в Трегаде, будут являться серьезной угрозой. Поэтому он выбрал плащ пыльного серого цвета и вылинявшую голубую материю, чтобы скрыть лицо. Тачвар видел, что паломники носят самую разную одежду. Он надеялся, что одежда Старка не привлечет внимания. Старк, одевшись, повернулся к нему и спросил:
— Ну как, сойду я за пилигрима?
Тачвар вздохнул и отрицательно покачал головой.
— Ты слишком похож на самого себя. Опусти пониже плечи и не смотри никому в глаза, потому что твой взгляд — это не взгляд смиренного паломника.
Старк, улыбнувшись, поговорил с собаками, приказав им оставаться с мальчиком и ждать его. Молодых собак это не встревожило, но пять старых жалобно заскулили, жалуясь, а Джерд и Грит решительно протестовали, но в конце концов скрепя сердце согласились с ним.
Берегите Тачвара, — сказал им Старк. — Охраняйте его до моего возвращения.
Сказав это, он повернулся и направился в сторону города, скользя между деревьями и таясь в надвигающихся сумерках…
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 20