Книга: Общий курс английского языка. Часть 2 (В2 – С1)
Назад: Временные формы причастие настоящего времени (Participle 1)
Дальше: Формы герундия

Упражнение 3

Переведите данные предложения, используя Participle 1 или Participle 2.



1.Фред сказал (say*), что (that) путешествуя (travel) по (in) …США (USA), Анна узнала (know*) много (a lot of) интересного (interesting).

2…Учитель (teacher) велел (tell*) детям (children), переходя (cross) …улицу (street), сначала (firstly) посмотреть (look) налево (to the left), затем (then) направо (to the right), чтобы (to) убедиться (make sure), что (that) там (there be*) нет машин (car..) (there).

3.Переходя улицу, мы (we) увидели (see*), что (-) 3.нам на встречу (towards us) 2.идут (walk) 1…студенты (student..)! нашей (our) группы (group).

4.Будучи (be) …ребенком (child), Майк любил (like) читать (read) книги (books) о (about) путешествиях (travelling..).

5.Имея (have) много (much) свободного (free) времени (time) до (till) …отправления (departure)! …поезда (train), они (they) решили (decide) пойти (go) в (to) …музей (museum).

6.Не зная (know) испанского языка (Spanish), мы (we) не смогли (can*) понять (understand), что (what) 3.нам (us) 2.говорит (speak to) 1.иностранец (foreigner).

7.Будучи (be) занятым (busy), …администратор (administrator) не смог (can*) принять (take) мои (my) документы (document..).

8…Мужчина (man) стоял (stand) у (at) …окна (window), думая (think) о (about) своей (his) жене (wife).

9.Обернувшись (turn around), Фред увидел (see*), как (-) Анна вышла (go out) из (of) …комнаты (room), разговаривая (speaking) с (to) кем-то (somebody) по (on) …телефону (phone).

Упражнение 4

Переведите данные предложения, используя Participle 1 или Participle 2. В случае возникновения сложностей при переводе, воспользуйтесь Google Translate [битая ссылка] https://translate.google.ru



1.Вчера мы встретили моих друзей, гулявших в парке.

2.Вчера, гуляя в парке, мы встретили наших друзей.

3.Гуляя вчера в парке, он встретил своих друзей.

4.Будучи приглашенным на конференцию, ученый уехал на две недели.

5.Окончив университет, Марк сразу нашел хорошую и интересную работу.

6.Просмотрев новую книгу, я начал ее переводить.

7.Ник вышел из комнаты, сказав, что торопится.

После окончания школы Том решил поступить в университет.

8.Поняв, что в конференц-зале проходит совещание, менеджер решил зайти туда позднее.

9.Войдя в здание, он с нами поздоровался.

10.Услышав эту новость, девушка побледнела.

11.Приехав в Лондон, он сразу нам позвонил.

12.Узнав эти новости, сотрудники решили сразу сообщить их начальнику отдела.

Упражнение 5

Переведите данные предложения, используя Participle 1 или Participle 2.



1.Когда Ник вошел в комнату, он увидел, что там никого нет.

2.Эта книга, написанная в прошлом веке, пользуется спросом по сегодняшний день.

3.Статья, посланная в издательство, будет доставлена сегодня.

4.Вчера я получил посылку, отправленную вами 10-го ноября.

5.Отправленные главному менеджеру чертежи, были одобрены начальником отдела.

6.Рисунок был выполнен красками, и он хорошо смотрелся на белой стене.

7.Когда сотрудника спросили, почему он опоздал, он только молча посмотрел на нас.

8.Если Ника пригласят, он с удовольствием пойду на эту вечеринку.

Ключ к упражнению 1

1.The people, standing at the window, are our staff.

2.The girls went out, laughing and talking.

3.On working there for several years, the economist got good skills.

4.The journalist sent to the editorial office an unprofessionally written article.

5.The manager said that the letter sent the week before, would be received on Monday.

6.The clothing collection created by this designer, will be in great demand.

7.When called to the head of the department, the manager came immediately.

8.The scientist will talk until interrupted.

9. Mother looked tired.

10.The doctor examined Mike’s broken arm.

Глава 4. Герундий и инфинитив в английском языке

1.Герундий

Герундий – это безличная форма глагола с окончанием -ing, совмещающая свойства существительного и глагола и передающая оттенок значения некого процесса. Например:



playing – игра

reading – чтение

walking – прогулка



My sister likes reading.



В русском языке нет форм, аналогичных герундию. По смыслу, к герундию в русском языке ближе всего отглагольные существительные с суффиксами – (е) ние, -тие, -ка, -ство и пр., а также глаголы в форме инфинитива. Например:



playing – игра, играть

reading – чтение, читать

walking – прогулка, гулять



My sister likes reading.



Моей сестре нравится чтение. = Моя сестра любит читать.

2.Образование герундия

Герундий, как и Причастие I, образуется с помощью окончания -ing, которое прибавляется к инфинитиву любого глагола:



to read – reading

to do – doing



Обратите внимание на следующие правила орфографии:



1.если в конце глагола стоит не читаемая буква -e, то она выпадает при добавлении окончания —ing;



2.конечное буквосочетание -ie меняется на y при добавлении окончания —ing;



3.если глагол заканчивается на краткую гласную с последующей согласной, то конечная согласная удваивается при добавлении окончания —ing.



Отрицательная форма герундия образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится перед формой герундия:



come – not coming

go – not going



Герундий выделяется из других неличных форм английского глагола тем, что в русском языке нет аналога герундия, и, поэтому он переводится на русский язык с помощью причастного или деепричастного оборота, часто является сокращенным способом выразить отношения, передающиеся в русском языке придаточными предложениями. В отличие от других неличных форм глагола, он не имеет аналога в русском языке. Подобно причастию, он образуется от инфинитива с помощью суффикса -ing, но при этом объединяет в себе, наряду с глагольными признаками, признаки существительного. В предложении герундий может быть подлежащим, дополнением, именной частью сказуемого.

Назад: Временные формы причастие настоящего времени (Participle 1)
Дальше: Формы герундия