Глава 23
Там, на траве, навзничь лежал
Несчастный ЗВЕРЬ и умирал
Неблагодарности упреком,
Красавице с последним вздохом.
«Красавица и Зверь»
Дверь темницы то и дело сотрясалась под сапогом Маркуса, но крики охранников давно прекратились – они ждали, когда маркиз выдохнется. Маркус ударил снова, борясь с нарастающей паникой; он ненавидел темницы, тюрьмы и прочие замкнутые пространства. После последнего удара он со вздохом привалился к стене, пытаясь успокоиться. Перед глазами его раз за разом возникали ужасы детства.
Снова вздохнув, Маркус сполз по стене и уселся на холодный пол, положив на колени скованные наручниками руки и стараясь не вдыхать отвратительный тюремный воздух. Впрочем, камера для приговоренного к повешению оказалась больше, чем можно предположить. По сравнению же с темницей в особняке Флитвудов она казалась просто роскошной – уж он-то, Маркус, знал это по собственному опыту.
«Дани!» – внезапно промелькнуло у него, и перед ним возникло ее улыбающееся лицо. Ужасы прошлого тотчас отступили, сменившись трагедией настоящего.
О, Дани!.. Она обманула его. Впрочем, она никогда ему по-настоящему не доверяла. И следовало признать, что он это заслужил. В конце концов, она не могла быть с ним абсолютно откровенной. Не могла до последнего момента. До тех пор, пока они оба не поняли, что их любовь гораздо важнее денег.
Маркус топнул по полу онемевшей от ударов ногой, пытаясь вернуть ей чувствительность. Было совершенно ясно: чем дольше он будет оставаться здесь, тем хуже станет. И он точно знал, что боль в груди уже никогда не пройдет. Ох, каким же он был дураком! Почему он решил, что сможет избежать последствий похищения Джинни? Глупое и опрометчивое решение, принятое в момент отчаяния человеком, обезумевшим от бренди и преследовавших его кошмаров.
Как он мог осуждать Дани за то, что она не предложила себя в качестве жертвенного ягненка на алтарь его безумия?
И еще – Каролина.
Теперь его сестра останется совсем одна. Обреченная на брак с Харвудом, она останется без родственников, способных оспорить завещание их отца. И ему оставалось только надеяться, что ее друзья, Сент-Лайоны, хоть как-то позаботятся о ней.
В очередной раз вздохнув, Маркус склонил голову на руки в холодных оковах. Интересно, как долго ему осталось?.. Он не верил, что титул убережет его от виселицы. Адмирал явно собирался повесить его. Что ж, если так, то пусть это произойдет поскорее.
Перед ним снова возникло лицо Дани, на этот раз ее карамельные глаза были полны боли. Она жалела, что не сказала ему правду, – пусть на это имелись причины. Маркус знал, что небезразличен ей, но не думал, что она любила его так же, как он ее. Он был уверен, что долгое время, проведенное наедине с ним в столь необычной ситуации, повлияло на ее суждения о нем. Ведь никто не мог любить такого, как он.
Будет лучше для них обоих, если она выйдет замуж за своего жениха, которому сможет полностью доверять. А его, Маркуса, скорее всего, повесят.
И если уж быть честным с самим собой, то смерть его не пугала. Смерть станет избавлением от постоянных мучений. Ни пытки отца, ни нежные прикосновения и жаркие вздохи Дани больше не будут его преследовать. Нет, загробная жизнь его не пугала, но как он туда попадет – другой вопрос…
Маркиз помотал головой, пытаясь отделаться от мрачных мыслей. Он поклялся, что будет сильнее и постарается избегать таких дум. Внезапно он заметил какое-то движение в темноте и содрогнулся – Маркус терпеть не мог крыс. А затем вдруг звякнули ключи.
Поднявшись на ноги и повернувшись к двери, маркиз ждал, решив, что у него, возможно, появится сокамерник. Слабый свет возник в небольшом решетчатом отверстии в двери, и послышались чьи-то шаги. После чего снова зазвенели ключи – вероятно, тюремщик отыскивал нужный. Наконец негромко заскрежетал металл, замок щелкнул, и дверь отворилась. В камеру тотчас заглянул тюремщик. Но он остался у входа, а порог переступил высокий немолодой мужчина, немного полноватый, с проседью в волосах. У него было лицо человека, ужасно уставшего от жизни, но темные глаза смотрели пытливо и пронзительно. Молча окинув взглядом камеру, посетитель пристально посмотрел на узника. Молчание затягивалось, и Маркус почувствовал неуверенность. «Неужели этот человек пришел только для того, чтобы поглазеть на печально известного Зверя, запертого, наконец, в клетке?» – спрашивал он себя.
– Значит, это вы похитили сердце моей дочери? – неожиданно спросил посетитель.
Маркус вздрогнул и, отступив на шаг, внимательно посмотрел на собеседника. Да, семейное сходство было очевидным – почти те же черты лица. И даже уши были такие же маленькие, как у Дани.
Маркус отвернулся и пробормотал:
– Увы, сэр, я думаю, вы ошибаетесь.
Барон криво усмехнулся и проговорил:
– Вы не совсем тот человек, которого я хотел бы для своей дочери, Флитвуд.
– Держу пари, ни один отец не выдал бы за меня свою дочь, – ответил Маркус с мрачной улыбкой.
Барон кивнул, соглашаясь. Обернувшись к открытой двери, он жестом отослал охранника и, скрестив руки на груди, сказал:
– Дани сообщила мне о ваших затруднениях. Ваш отец был отвратительным человеком. Однако я не могу сказать, что одобряю ваши методы.
Привалившись к стене – кандалы звенели при каждом его движении – Маркус внимательно посмотрел на барона Сайтона и, пожав плечами, проговорил:
– Я поступил так, как считал правильным. Хотя Дани очень красноречиво выразила свое недовольство моими действиями.
Сайтон усмехнулся и, почесав в затылке, заметил:
– Да, она никогда за словом в карман не лезла. – Барон вдруг пристально посмотрел узнику прямо в глаза и спросил:
– Вы любите мою дочь, Флитвуд?
Маркус судорожно сглотнул и снова отвернулся. Он боролся с приступом презрения и ненависти к самому себе. Ему было больно от того, что он ужасно скучал по ней. Да, он любил ее. Но он ее не заслуживал.
– Я очень виноват перед ней, – со вздохом проговорил барон.
Заявление лорда Стаффорда немало удивило Маркуса. А отец Дани, нахмурившись, продолжал:
– После смерти жены я так погрузился в свое горе, что совершенно забыл про дочь. – Барон снова вздохнул и с дрожью в голосе добавил: – Должен признать, что смерть Мэри лишила Дани обоих родителей.
Маркус молча кивнул. Нечто подобное он слышал и от самой Дани. Но он прекрасно понимал барона. Он не знал, что бы стал делать, если бы с Дани вдруг что-то случилось. Да, возможно, он больше ее не увидит, но он сможет спокойно умереть, зная, что она в безопасности со своим отцом.
Тут Сайтон откашлялся и вновь заговорил:
– Долгое время после смерти Мэри я мог думать только о ней. Чтобы хоть как-то отвлечься, я проводил долгие часы, погрузившись в работу, стараясь забыть о своем горе. А Дани… Девочка так похожа на Мэри, просто одно лицо. Было так тяжело… ужасно тяжело видеть лицо Дани и не думать при этом о жене.
– Именно она, Дани, должна была стать смыслом вашей жизни – вовсе не политика.
– Сейчас я это понимаю, – со вздохом ответил барон. – Сегодня я, наконец, вспомнил, что у меня есть дочь. И в то же время я понял, сколько в жизни упустил, пока горевал о жене, скольких радостей лишился… Когда же я, наконец, увидел ее, то обнаружил взрослую женщину вместо маленькой девочки. Она умудрилась создать себе новую семью вместе со своими друзьями. И еще я увидел, как моя девочка отчаянно плакала и умоляла меня помочь ей спасти человека, втянувшего ее в преступную деятельность.
Маркус невольно поежился и пробормотал:
– Скажите ей, чтобы забыла меня. Я умру за свои ошибки. Она встретит другого, выйдет замуж и заживет собственной жизнью.
– Если бы это было так просто… – проворчал барон. – Так вот, осознав, что я, поглощенный собственным горем, допустил ужасную ошибку и совершенно забыл о дочери… В общем, я должен дать вам совет: не повторяйте моих ошибок.
Цепи Маркуса загремели, когда он провел ладонью по грязным кудрям. Сердцебиение участилось, и в душе появилась надежда. Ведь барон бы не стал давать такой совет, если бы через несколько дней его, Маркуса, должны были повесить. Может, он пришел сюда, чтобы помочь?..
Тут отец Дани в нерешительности проговорил:
– Я знаю, что вы провели с моей дочерью много времени… наедине.
Маркус постарался не покраснеть, когда барон отвел взгляд. Эту тему ему не хотелось обсуждать с отцом Дани. И ни с кем вообще.
А барон между тем продолжал:
– Не могу сказать, что счастлив отказаться от помолвки Дани с Хемзуэртом, однако… моя дочь заявила, что любит вас, поэтому я согласен дать вам шанс доказать, что вы того стоите.
Маркус замер, в изумлении уставившись на барона. Неужели отец Дани не прикажет ему держаться подальше от дочери? Неужели не скажет, что она достойна лучшего? И как он, Маркус, мог тягаться с лордом Хемзуэртом?
Маркус молчал, не зная, что сказать, и барон, усмехнувшись, проговорил:
– Похоже, вы уже смирились с виселицей, мой мальчик, но Дани выбрала вас, так что вам следует пересмотреть свои планы на будущее. – Сайтон неожиданно вздохнул, взглянул на его кандалы и, поморщившись, добавил: – Напомните мне, что надо принять билль об улучшении тюремных условий.
Все еще не понимая, что происходит, Маркус в растерянности пробормотал:
– Зачем именно вы пришли?
Барон, казалось, искренне удивился вопросу.
– Я думал, вы уже все поняли. Эта наша дружеская беседа – цена, которую вам пришлось заплатить за все те трудности, которые мне пришлось преодолеть ради вашего освобождения.
Маркусу показалось, что он ослышался.
– Прошу прощения, сэр, вы о чем?..
– Я сказал, вы свободны. Никогда не думал, что увижу… такое, Флитвуд.
Брови маркиза взлетели на лоб. Он свободен? Но адмирал ведь хотел его казнить…
А барон с усмешкой продолжал:
– Явившись к адмиралу, я чуть ли не на коленях умолял его освободить вас. Это единственное, о чем Дани меня когда-либо просила, и я, честно говоря, был уверен, что ничего у меня не получится, однако… Представляете, все семь его дочерей под предводительством Джинни влетели в комнату, и отважный адмирал, не раз побеждавший в море наших самых жестоких врагов, не смог выдержать натиска этих девчонок. – Сайтон ухмыльнулся и воскликнул: – Потрясающе! Никто в парламенте мне не поверит!
– Джинни с сестрами… помогла мне? – изумился Маркус.
Сайтон утвердительно кивнул.
– Да, именно так. И зрелище было выдающееся! Если бы Джинни была мужчиной, то наверняка бы стала нашим следующим премьер-министром. Она решительно заявила отцу, что тот должен вас отпустить. А похищение, как она сказала, оказалось чудесным приключением, не более того.
Маркус в растерянности хлопал глазами, а барон, снова ухмыльнувшись, добавил:
– Мой друг адмирал не хотел вас выпускать, но, очевидно, не смог устоять перед настроенным столь решительно объединенным фронтом всех своих дочерей.
– Невероятно… – пробормотал ошеломленный маркиз. Даже в самых своих безумных фантазиях Маркус не мог бы представить, что девушка, которую он похитил, придет ему на помощь. – Я что, действительно свободен?
Сайтон кивнул и что-то ему бросил. Поймав какой-то холодный и довольно увесистый предмет, Маркус разжал кулак и увидел лежавший на ладони ключ от кандалов.
– Спасибо!.. – выдохнул он с облегчением.
Барон пожал плечами.
– Не за что. Я всего лишь посланник. – Он шагнул к двери, но тут же остановился и, оглянувшись, сказал: – Вы мне не нравитесь, Флитвуд, но ради Даниэлы я согласен дать вам шанс.
С этими словами Сайтон покинул камеру, оставив онемевшего Маркуса возиться с ключом.