Глава 11
Спустя два дня дождь прекратился, небо стало ясным. За завтраком миссис Уэстон объявила, что ей крайне необходимо съездить в Лондон, чтобы посетить любимые магазины. При этой новости Пенелопа воспрянула духом, но Абигайль покачала головой в ответ на вопросительный взгляд матери.
– Лучше я останусь дома. Мне не улыбается провести целый день в карете, путешествуя до Лондона и обратно.
На мгновение острый взгляд матери задержался на ней, но она только кивнула. Пенелопа, однако, одарила ее насмешливой улыбкой. Абигайль не повела и ухом, намазывая маслом тост. Ее сестра может думать все, что ей угодно. Кроме того, Абигайль считала, что Пенелопа у нее в долгу после неожиданного обретения очередного опуса леди Констанс.
Когда мать и Пенелопа отбыли, Абигайль собрала корзинку с едой и отправилась к гроту. На этот раз ускользнуть из дома было гораздо проще, учитывая, что члены семьи отсутствовали. Майло лаял и кружил вокруг ее ног в надежде на прогулку, но Абигайль потрепала его по голове и велела лакею держать его в доме. Последнее, что ей нужно, это потерять в лесу собаку матери.
В конце благоуханной аллеи Абигайль помедлила. Ей казалось, что она запомнила дорогу к гроту, но она была не совсем уверена. Впрочем, судя по тому, что в прошлый раз она без труда нашла путь домой, это не так уж далеко. Наверное, когда-то здесь имелась тропа, которая вела прямо к гроту. Придерживая юбки, чтобы не запачкать подол, Абигайль двинулась через лес.
Найти грот оказалось на удивление просто. Абигайль запомнила большой валун, послуживший ей ориентиром, и, обойдя вокруг него, увидела поляну. Теперь это действительно была поляна, расчищенная от кустарника. К удивлению Абигайль, у входа в грот обнаружилась стена, скрытая раньше зарослями. Большая часть кладки обрушилась, но теперь, без помехи из буйной зелени, можно было разглядеть, что это основание арки. Каменные ступени также были видны, они и исчезли в земле между опорами арки.
В надежде увидеть Себастьяна Абигайль подошла ближе. Он определенно был здесь и проделал большую работу по расчистке входа. Она вспомнила, как в прошлый раз он вырубал вьющиеся растения и даже оттащил в сторону поваленное дерево. Сегодня от всего этого не осталось и следа. Впрочем, никаких свидетельств присутствия мистера Вейна тоже не было. Возможно, он всего лишь хотел, чтобы она увидела плоды его трудов, и именно это имел в виду в своей записке. Абигайль несколько приуныла. Конечно, она хотела побывать в гроге снова, но не это привело ее сегодня сюда.
Не успела она толком погоревать, как мужчина, ради которого она пришла, вышел из-за деревьев на противоположной стороне поляны, с большим свертком в одной руке и фонарем в другой. В течение некоторого времени они молча смотрели друг на друга.
– Не знал, что вы придете, – сказал наконец Себастьян.
Абигайль прикусила нижнюю губу.
– Разве вы не хотели этого?
– Очень хотел, – сказал он, бросив на нее обжигающий взгляд. – Но, учитывая, как мы расстались… – Вейн покачал головой. – Это казалось мне маловероятным.
Абигайль направилась к гроту.
– Вы расчистили ступеньки. Теперь их никто не пропустит.
Себастьян двинулся следом, прихрамывая.
– Вы правы. Грот не должен оставаться заброшенным.
Абигайль снова оглядела расчищенную площадку. Эта работа потребовала намного больше времени, чем одно утро, вдруг осознала она. Должно быть, мистер Вейн трудился целый день, если не больше, а учитывая погоду…
– Вы работали под дождем, чтобы сделать все это?
Себастьян не стал отрицать.
– Мне нужно было чем-то заняться.
Абигайль помедлила в нерешительности.
– Благодарю вас за книгу, мистер Вейн.
– Спасибо, что приняли ее.
Абигайль издала смешок.
– Вряд ли я могла вернуть ее.
На его лице мелькнуло подобие улыбки:
– Если бы действительно захотели, то нашли бы способ.
Абигайль улыбнулась в ответ:
– А может быть, я захватила ее с собой, чтобы это сделать!
Она хотела поддразнить его, чтобы он засмеялся и спросил в притворной тревоге, неужели она пришла только для того, чтобы вернуть его подарок. Но Вейн воспринял ее слова как приглашение оглядеть ее от макушки до кончиков ступней, с таким дерзким и нескрываемым интересом, что ее бросило в жар.
– Не думаю, – тихо произнес он, снова посмотрев ей в лицо.
Смущенная, Абигайль выпалила первое, что пришло в голову:
– Возможно, я принесла другой ваш подарок.
На этот раз он действительно улыбнулся, медленной опасной улыбкой, от которой ее колени ослабли.
– Вот как? И зачем вы это сделали? – Он шагнул ближе и склонился так низко, что Абигайль решила, что он собирается поцеловать ее в щеку. – Если только вы не собирались почитать ее мне? – шепнул он ей на ухо.
Абигайль затаила дыхание.
– Нет…
Он поднял голову, одарив ее очередным обжигающим взглядом.
– Возможно, вы передумаете. – Он поправил свою ношу и поднял выше фонарь. – Как видите, на этот раз я захватил все необходимое.
Абигайль в недоумении уставилась на фонарь. Он взял его, чтобы она читала этот рассказ ему? Это была шокирующая и тревожная мысль. Абигайль в ужасе осознала, что не прочь попробовать. Она представила, как он наблюдает за ней, пока она в тишине и полумраке грота читает описание последнего приключения леди Констанс. Интересно, что он будет делать, когда увидит, как возбуждающе действует на нее эта история…
Абигайль тряхнула головой, прогоняя сладострастные образы.
– Как предусмотрительно с вашей стороны принести фонарь! Теперь мы сможем легко найти дорогу назад.
– Да, – сказал Себастьян, – если это все, чего вы желаете. – Он указал в сторону ступеней. – Будете освещать путь?
В прошлый раз Абигайль не планировала спускаться в грот и могла делать вид, что все, что произошло между ней и мистером Вейном, было неожиданным и спонтанным. На этот раз, если она пойдет с ним, то не сможет изображать неведение. Теперь это будет означать, что она готова принять все, что он предлагает, что бы это ни было.
Хотя…
Мистер Вейн как-то сказал ей, что они никогда не станут друзьями. Он даже согласился держаться в стороне от леса, чтобы не встречаться с ней. А потом отказался показать ей грот… и вот они здесь. Если он решил передумать относительно встреч, возможно, сможет передумать относительно остального. Он сказал, что вовсе не благородный герой, но он по-прежнему джентльмен, который в прошлый раз заявил, что пытается оставаться порядочным по отношению к ней.
К тому же Абигайль хотелось увидеть грот при более ярком освещении, чем дает пламя свечи.
Абигайль взяла фонарь и двинулась вниз по узким каменным ступеням. Как и раньше, ее окутал прохладный воздух, но на этот раз она едва чувствовала его. С фонарем, который давал гораздо больше света, не было необходимости, чтобы Себастьян следовал за ней вплотную, но она слышала шорох его одежды и звук шагов, когда он продвигался вперед, прихрамывая больше обычного.
– Вы не взяли свою трость? – спросила Абигайль, сообразив наконец, в чем дело.
– Нет. Она мешает, когда что-нибудь несешь.
– Принести ее? – предложила Абигайль.
– Не надо. Я оставил ее в «стеклянном» зале.
По коже Абигайль пробежал озноб. Она сказала себе, что это из-за холода, а не потому, что произошло между ними в «стеклянном» зале. И все же холод не мог объяснить, почему ее сердце пропустило удар, а в груди стало так тесно, что она не могла вздохнуть.
– Значит, вы уже были там.
– А вы не догадались?
Абигайль озадаченно нахмурилась и уже открыла рот, собираясь спросить, что он имеет в виду, но вместо этого ахнула. Впереди стало светлее. Подняв фонарь выше, она сделала последние несколько шагов по плавно изгибавшемуся коридору и остановилась на пороге «стеклянного» зала, онемев от потрясения.
По периметру зала стояли четыре фонаря с открытыми створками. Их свет наполнял помещение ярким сиянием, заставляя осколки стекла, инкрустированные в стены и свод, сверкать, как драгоценные камни.
– Поразительно, – прошептала она.
Себастьян взял у нее фонарь и повесил его на ржавый железный крюк, торчавший над ее головой из потолка.
– В прошлый раз у вас не было возможности разглядеть все, как следует. – Вейн развязал ленту на ее шляпке и снял ее с головы Абигайль. – Ведь вы поэтому пришли?
– Ну… отчасти. – Она не знала, что еще сказать. Его темные глаза, казалось, обжигали ее кожу. Это смущало и завораживало, заставляя живо вспоминать, что случилось, когда они были здесь в прошлый раз.
– Только отчасти? – Вейн заправил выбившийся из прически локон ей за ухо. – А еще почему?
– Чтобы поблагодарить вас за книгу, – прошептала Абигайль.
Он снова слабо улыбнулся.
– Вы это уже говорили. Идемте. – Он взял ее за руку. – Эта иллюминация выглядит даже более зрелищно, если стоишь в центре. – Он повел ее в центр зала, где Абигайль наконец смогла оторвать от него глаза и охватить взглядом окружающий вид.
Сводчатый потолок не был высоким – Себастьян, наверное, мог бы коснуться его пальцами, если бы поднял руку, – но помещение казалось просторным. На этот раз Абигайль могла видеть больше, чем кусочек стены, выхваченный из темноты пламенем свечи. Медленно поворачиваясь вокруг своей оси, она заметила кое-что интересное.
– Похоже на орнамент, – прошептала она. Почему-то приглушенные голоса казались более уместными в таком окружении.
– Это не орнамент. – Себастьян бросил свой сверток, который оказался двумя большими подушками, на ковер, расстеленный на полу, и протянул ей руку. – Ложитесь. – Абигайль изумленно уставилась на него. – Доверьтесь мне. Это наилучшая позиция для осмотра.
Абигайль дала ему руку и позволила проводить себя к одной из подушек. Он помог ей сесть, а затем, слегка поморщившись, опустился сам на другую подушку.
– Ложитесь и смотрите вверх, – велел он.
Когда Абигайль послушалась и легла, подоткнув юбки под ноги, рот ее снова раскрылся от изумления. Мистер Вейн оказался прав – это был не орнамент. Это была мозаика из кусочков стекла, изображавшая морских животных, которые плавали и резвились в воде. Крохотные осколки зеркала, которые она заметила при первом посещении, оказались глазами рыб, осьминогов, китов и других морских чудовищ.
– Смотрите, русалка! – воскликнула она, указав на потолок, где обнаженная дева с голубой кожей, длинным зеленым хвостом и желтыми волосами протягивала руку как будто в мольбе.
– И ее возлюбленный, – отозвался Себастьян. – Вон там… – Абигайль проследила за его пальцем, указывающим на другое длиннохвостое существо, ладонь которого тянулась к русалке. Посеребренные осколки стекла, усыпавшие между ними свод, подмигивали, как звезды.
– Поразительно, – снова выдохнула она. В течение нескольких минут Абигайль просто созерцала потолок, стараясь рассмотреть его во всех деталях. Фигуры русалок были выполнены довольно грубо, лишены выражения лица при всем том, что их создание могло занять долгие часы кропотливой работы, но что-то в их позах показалось ей печальным.
– Интересно, почему они так далеко друг от друга, – промолвила она. – Казалось бы, они должны быть вместе.
– Мифологические создания редко обретают счастливый конец.
– В историях, когда мужчина влюбляется в богиню, – согласилась она, – или бог в земную женщину. Но эти двое одной породы. Почему они не могут быть вместе?
– Если бы все было так просто!
Абигайль посмотрела на Себастьяна. Он лежал на спине, повернув к ней голову.
– И что, по-вашему, это означает?
Он устремил взгляд на возлюбленного русалки.
– Этот дом и грот были построены для любовницы короля. Полагаю, это намек на тот факт, что она не может быть рядом с ним. Слишком многое разделяло их, чтобы их союз был прочным и продолжительным.
Абигайль тоже повернула голову, глядя на возлюбленного русалки. Его лицо казалось бесстрастным, словно он знал, что они никогда не встретятся. Конечно, он тянулся к ней, но его рука была вялой и скорее выражала снисходительность, чем страсть. А вот русалка… Вся ее фигура была воплощением тоски. Глупо было так думать о создании, сделанном из кусочков стекла. Но одна рука была прижата к ее сердцу, а та, которая тянулась к мужчине, была повернута ладонью вверх, словно в немой мольбе.
– Как вы думаете, король видел это?
– Не имею понятия.
– Но как вы полагаете? – настаивала она. – Вы можете представить себе короля Англии, лежащим там, где мы сейчас?
Вейн ответил не сразу.
– Если он любил ее, то, наверное, да. Но, полагаю, любовь – не то чувство, которое связывает королей с любовницами.
– А вот она, думаю, действительно любила его, – пылко сказала Абигайль. – Зачем еще она это построила?
– Насколько я понимаю, любовницы – не самые практичные создания, – отозвался он с иронией. – Это могло позабавить ее, и ничего более.
– Нет! – возразила она. – Наверняка нет.
– Это довольно далеко от Харт-Хауса. Еще неизвестно, видела ли она эту мозаику сама.
– Должна была видеть. Как можно, зная, что здесь устроено, не прийти и посмотреть?
Себастьян приглушенно хмыкнул.
– Не все похожи на вас, моя дорогая мисс Уэстон.
Абигайль закрыла глаза и улыбнулась:
– Глупую и романтичную? Вы раскусили меня.
– Не глупую, – сказал он, по-прежнему забавляясь. – А то, что вы романтичная, я и так знал.
Абигайль рассмеялась, и на мгновение они оба притихли.
– Вы знали, что здесь так красиво, когда намекнули, что мне следует снова прийти сюда?
– До вчерашнего дня я ни разу здесь не был, после того как вы гордо удалились. – Вейн помедлил. – Я заслужил это.
Абигайль была согласна с ним, поэтому промолчала.
– Прошло так много времени, с тех пор как респектабельная женщина смотрела на меня иначе, чем с презрением или страхом, – продолжил Себастьян тихим голосом. – И хотя я знал, что вы другая, все же был уверен, что вы проникнетесь таким же отвращением к моему обществу, как остальные. Вообще-то вы поступили бы мудро, сделав так.
– Это почему… – возмущенно начала Абигайль, но Себастьян поднял руку, остановив ее возражения. Он опять повернулся лицом к потолку, и она видела только его профиль.
– Вы признали, что слышали разговоры, которые ходят обо мне в городе. Хотя Борис – всего лишь обычная собака, остальное не такая уж выдумка. Мой отец действительно сошел с ума, и все ждут, что я последую по его стопам.
– Но вы не сумасшедший! – перебила его она.
На щеке Себастьяна обозначились желваки.
– Если бы вы приехали в Ричмонд несколько лет назад, то, возможно, решили бы иначе. Когда я вернулся из армии, то обнаружил, что отец продал почти всю нашу землю практически даром. По несколько шиллингов за акр, и одно из самых больших поместий в окрестностях Лондона почти исчезло. Я… воспринял это не лучшим образом. – Губы Вейна изогнулись в горькой усмешке. – Сказать по правде, я был в ярости. Я заявился к людям, которые купили землю – мою землю, – и потребовал отменить сделку, причем проделал это неоднократно. Некоторые из новых владельцев смеялись надо мной, другие сочли себя оскорбленными. Не раз подобные визиты переходили во взаимные проклятия и заканчивались тем, что за моей спиной захлопывалась дверь. В городе стати поговаривать, что я такой же безумец, как и мой отец, и представляю собой опасность для окружающих. Спустя несколько недель все стали поглядывать на меня с такой же опаской, как на моего отца.
– Но ваш гнев был вполне оправдан! – воскликнула Абигайль.
– Мне тоже так казалось, – произнес Себастьян бесстрастным тоном. – Другие так не считали. Я угрожал некоторым из них.
Это тоже казалось понятным, но только подогрело подозрения окружающих относительно его рассудка. Абигайль попыталась представить, что ее отец потерял связь с реальностью и принялся спускать свое состояние. Джеймс поспешил бы так или иначе прекратить это, но ведь Себастьяна не было рядом, чтобы остановить своего отца! Беда случилась, когда он находился далеко от дома. И, судя по его угрюмому лицу, не любил говорить об этом.
– Каким он был, ваш отец? – спросила Абигайль, вместо того чтобы прекратить расспросы. – Раньше.
Себастьян приподнял брови.
– Раньше? – Он ненадолго задумался, затем его губы тронула улыбка. – Очень умным. Каждый раз, когда возникала какая-нибудь проблема, он легко справлялся с ней и часто самым изобретательным способом. У него был научный склад ума. Он был постоянным клиентом миссис Дрисколл, заказывая ей научные тома и сборники. Она восхищалась им. Когда я был мальчишкой, в доме всегда велись какие-то работы, связанные с научными экспериментами. Он сам делал свечи, пытаясь создать такие, которые будут гореть дольше и ярче. Его интересовала природа огня и света, и однажды он спроектировал конструкцию из стеклянных труб, которую собирался использовать, чтобы равномернее обогревать гостиную, так чтобы не приходилось сидеть перед камином, чтобы не замерзнуть.
– Она сработала?
– Нет. – Его улыбка стала шире. – Трубы разорвало. Он подсоединил их к большому чайнику с водой, кипевшей на огне, чтобы наполнить трубы паром. В соответствии с его идеей, пар должен был циркулировать по трубам, доставляя тепло в каждый уголок комнаты, но вместо этого они взорвались, одна за другой. Никогда не забуду удивленное выражение его лица… – Улыбка Себастьяна увяла. – Позже, когда отец почти потерял рассудок, он чуть не сжег дом, пытаясь сделать нечто подобное.
В порыве чувств Абигайль схватила его за руку. Себастьян напрягся, затем его пальцы нежно сомкнулись вокруг ее пальцев.
– Куда же он исчез? – спросила она наконец. Из сплетен Абигайль почерпнула, что мистер Вейн был подвержен приступам бешенства; он набрасывался на людей, словно одержимый манией убийства, и поэтому нуждался в ограничении свободы. И что в конечном итоге Себастьян отвел его в лес и убил, закопав в каком-то уединенном месте, которое никто так и не нашел. Или утопил в реке. А может, отвез в Лондон и сдал в сумасшедший дом, где тот, возможно, томится до сих пор.
С точки зрения Абигайль, ни одно из этих предположений не имело смысла. Если мистер Вейн поместил своего отца в психиатрическую лечебницу, то было бы легко доказать, что тот не умер. И потом, она просто не могла поверить, что Себастьян убийца.
– Это никому не ведомо. Я всегда задавался вопросом, не приготовил ли отец какой-нибудь состав, которым случайно отравился, или, может, страдал от травмы, повредившей его мозг, о которой не удосужился никому рассказать. Отец всегда был немного эксцентричным. Поэтому когда он сошел с ума, это произошло почти незаметно. Как я слышал, он мог выглядеть вполне разумным, а в следующее мгновение взрывался, охваченный яростью, пугая и шокируя окружающих. Некоторое время эта видимость разума вводила всех в заблуждение. Его поверенный клялся, что он казался в здравом уме, когда продавал свою землю по пенни за акр. – Вейн повернул голову и посмотрел на Абигайль. – Или вы имели в виду ту ночь?
– Неважно, – поспешно сказала она, но он сжал ее руку.
– Нет, я расскажу вам. Все равно это ничего не изменит. Мой отец был заперт в своей комнате – для его же собственной безопасности. Я проснулся после полуночи и обнаружил, что его дверь открыта, а он сбежал. Я обыскал лес, мы обследовали пруд, а мистер Джонс прочесал луг, но никаких следов моего отца так и не обнаружилось.
– Никаких? Разве это возможно?
Себастьян медленно покачал головой:
– Лес густой и тянется на мили. Полагаю, грот не единственное место, куда можно свалиться и навсегда исчезнуть. И потом, есть еще река, которая за час может унести человека за несколько миль отсюда.
Абигайль нахмурилась:
– В таком случае, почему люди говорят, что вы убили его?
– Потому что нет доказательств, что я этого не делал. Возможно, именно так поступил бы любой из них. Но, скорее всего… потому что я виноват, что отец остался без присмотра.
Абигайль затаила дыхание. Себастьян продолжил, не сводя с нее своих темных глаз.
– Это была моя обязанность запирать его дверь каждый вечер, но той ночью она осталась открытой. Я забыл об этом… Время от времени мне все еще требовался лауданум, чтобы заснуть. Поэтому я не слышал, как отец ускользнул. Это стоило ему жизни.
– Но это не то же самое, что убить человека, – тихо сказала она.
Себастьян горько усмехнулся.
– Но результат тот же, не так ли? Безумец исчез. Никому больше не нужно жить в страхе. – Он пожал плечами. – Мне остается только надеяться, что отец встретил свой конец без особых страданий.
Абигайль была слишком потрясена, чтобы шелохнуться, но ее чувства, должно быть, отразились на лице.
– Какое бессердечное признание, не так ли? – Вейн повернулся на бок, лицом к ней, и подпер голову рукой. – Надеюсь, я не испортил ваше хорошее мнение обо мне? Потому что вы должны знать: я не сожалею, что он мертв.
– А вы уверены, что он мертв? – спросила она, запинаясь.
– Да, – ответил Вейн без тени колебаний. – К тому времени разум отца так помутился, что он не мог выжить. В течение нескольких дней я думал, что он, возможно, вернется, но этого не произошло. – Себастьян помедлил, пристально глядя на нее. – И я… рад.
Абигайль была слишком шокирована, чтобы говорить.
– Он умолял меня убить его, – начал Себастьян так тихо, что она едва дышала, чтобы не пропустить ни слова. – Отец знал, что теряет разум. Он боролся с этим, но безумие поглощало его целиком по несколько дней подряд. Однажды вечером он обратился ко мне со слезами, струившимися по его лицу, умоляя положить этому конец. «У тебя есть шпага, – кричал он. – Вонзи ее в меня». – Себастьян стиснул зубы, уставившись во мрак за фонарями. Последовала долгая пауза. Абигайль прикусила губу чуть не до крови, представляя муку, которую ему доставило это признание. – Я не мог этого сделать. Ничто не могло спасти отца. Он хотел умереть, и в глубине души я знал, что для него это единственный выход из ада. Но я не мог этого сделать.
– Конечно, нет, – мягко сказала Абигайль.
Себастьян покачал головой:
– Не знаю. Иногда мне кажется, что я должен был выполнить его просьбу. Я подвел отца как сын, не сделав то, что он просил. Вместо этого я спрятал все острые предметы в доме и посвятил себя тому, чтобы наблюдать за больным день и ночь. Не то чтобы это что-нибудь меняло. Все, кто знал, как далеко зашло его безумие, услышав, что он исчез посреди ночи, решили, что, должно быть, я покончил с ним. – Он снова горько улыбнулся. – Полагаю, это вписывается в образ калеки, склонного к приступам ярости, который сложился обо мне в округе.
– Они не правы, – отозвалась Абигайль тихо, но страстно. – И тогда, и сейчас.
Себастьян крепче сжал ее пальцы и повернулся к ней лицом:
– Вы редкая женщина, мисс Абигайль Уэстон. Вы заслуживаете большего, чем такая развалина, как я.
– Вы не развалина.
– Я не чувствую себя таким, только когда я с вами. – Вейн подался ближе, склонившись над ней.
Абигайль могла видеть за его плечом изображение русалки, тянущей руку к своему возлюбленному и обреченную на вечную разлуку. Десятилетиями – нет, столетиями – она томилась одна в темноте, невидимая и ненужная, не в силах изменить свою судьбу. Бедная русалка!
– Я уже говорила вам, что не вам решать, чего я заслуживаю.
Вейн улыбнулся.
– Я помню. – Его губы коснулись ее губ, прежде чем он снова поднял голову. Длинные волосы Себастьяна растрепались, отбрасывая на его лицо неровные тени. Секунду он молча изучал ее. Абигайль ждала, охваченная желанием, но неуверенная, что знает, как поступить дальше. В прошлый раз она совершила ошибку в своем нетерпении понять, насколько правдивы откровения леди Констанс. На этот раз она постаралась выбросить из головы скандальные сюжеты. Это вымысел, плод воображения. А мистер Себастьян здесь, реальный и живой, и она хочет, чтобы он преподал ей урок любви и страсти.
И тут Вейн поцеловал ее, по-настоящему. Обхватив пальцами затылок Абигайль, он прижался к ее губам в поцелуе, жарком и обольстительном. Большой палец Вейна ласкал ее щеку и уголок рта, призывая его раскрыться. Абигайль подчинилась, позволив настойчивому языку Себастьяна скользнуть внутрь, и затрепетала, когда их языки соприкоснулись.
Себастьян прерывисто вздохнул и переместился, еще больше нависнув над ней. Одной рукой он придерживал голову Абигайль, а другой поглаживал внутреннюю поверхность ее руки, которую он поднял, уложив над ее головой подушку. Поцелуй длился и длился, то легкий и возбуждающий, то настойчивый и жадный, а его пальцы порхали вверх и вниз по нежной коже Абигайль, пока ее не пронзила дрожь от этих почти невесомых прикосновений.
– Так за этим вы сегодня пришли? – выдохнул Себастьян, оторвавшись на секунду от ее губ.
Абигайль покраснела так сильно, что он наверняка мог видеть это даже при таком свете.
– Не совсем…
– В таком случае, может, мне остановиться? – Его пальцы прошлись по ее ключице, и Абигайль содрогнулась, не способная ни на что, кроме как отрицательно покачать головой. Голос Себастьяна смягчился. – Вы думали обо мне, когда читали рассказ, который я вам прислал?
Перед мысленным взором Абигайль пронесся вихрь образов. Леди Констанс пригласила к себе в постель музыканта, и он играл на ее теле, как на струнах, извлекая из него целую симфонию томных вздохов и сладострастных стонов.
Не было смысла отрицать, что Абигайль думала о Себастьяне, – точно так же, как глупо было отрицать, что она пришла сюда в надежде, что он снова поцелует ее. Ее тело изнывало от желания, кожа жаждала его прикосновений. Абигайль ощущала это притяжение с самого начала, а «Пятьдесят способов согрешить» только ухудшили ситуацию, дав ее воображению пищу – восхитительно порочные образы, которые изумляли и в то же время вызывали мучительное томление. Особенно два последних выпуска.
– Да, – прошептала Абигайль и почувствовала, как тело Вейна пронзила дрожь.
– У меня нет повязки для глаз, – произнес Себастьян чувственным шепотом, – и розового масла. Но, подобно леди Констанс, вам достаточно сказать лишь слово, чтоб я остановился…
– Что мне делать? – Сердце Абигайль колотилось так сильно, что она едва слышала свой собственный голос.
– Заведите руки за голову, – прошептал Себастьян. Абигайль закрыла глаза и подчинилась. – Это выше моих сил, наблюдать, как вы ласкаете себя, – продолжил он. – Хотя конечно же, я представлял это. Одна мысль о том, чтобы коснуться вас, чуть не довела меня до безумия. Вы настоящая искусительница, Абигайль! Такая обольстительная и прекрасная, что я немею в вашем присутствии. Вы, Абигайль, с вашими сияющими глазами, похитили часть моей души в первый же раз, когда посмотрели на меня. Вы, Абигайль, с вашей солнечной улыбкой, добрым сердцем и любознательной натурой, являетесь в моих снах…
Губы Вейна коснулись жилки, бившейся у основания ее горла. Абигайль ахнула.
– Вы, Абигайль, воспламеняете меня, – продолжил Себастьян, щекоча волосами верхнюю часть ее груди, а его губы двинулись ниже, теплые и бархатистые. – Каждый вечер я воображал, что сделаю, если вы окажетесь в моей постели. – Абигайль издала невнятный возглас. – Себастьян погладил внутреннюю сторону ее предплечья, а затем по ее боку двинулся к талии. – Я мечтал, как доведу вас до вершины блаженства. – Его пальцы начали описывать крути по ее животу. – Я представлял, какая нежная у вас кожа… – Пальцы скользнули дальше, отслеживая округлые линии ее бедер. – И какой изысканный вкус хранит ваше лоно.
– Вы… могли бы коснуться меня губами там? – с трудом выговорила Абигайль, остро ощущая каждое прикосновение Себастьяна, несмотря на платье, нижние юбки и белье.
– Везде, – подтвердил он. – Когда мужчина терпелив и внимателен, он может доставить женщине величайшее наслаждение одними губами.
Себастьян запечатлел поцелуй у нее на пупке, и она вздрогнула. Ее внутренности сжались и затрепетали, когда он переместился выше, осыпая поцелуями ее тело. И хотя их разделяли слои одежды, казалось, он касается ее обнаженной кожи.
– Любовники леди Констанс правы в одном, – сказал Себастьян, помедлив у ее груди. – Страсть женщины превыше всего, ее удовольствие – их удовольствие. – Его длинные пальцы обхватили ее грудь; нежно, но крепко Себастьян начал поглаживать сосок большим пальцем, пока он не напрягся и не затвердел. – Довести женщину до экстаза – это и есть акт любви.
Абигайль дрожала всем телом, выгибаясь навстречу его ласкам. Она жаждала, чтобы Себастьян уделил внимание и другой груди, и не только поглаживая. Словно угадав ее мысли, он переключился на другой сосок и сомкнул губы вокруг него.
Абигайль ахнула, залившись краской, когда он принялся сосать его сквозь платье. Она зажмурилась так крепко, что из-под ее век выкатились слезы. О боже…
Себастьян снова переменил позу, положив руку на колени Абигайль, которые она согнула в приступе страсти, и скользнул рукой между ними. Абигайль позволила раздвинуть ее бедра. Ее одежда служила единственным барьером между ними, досадным и успокаивающим одновременно. Она испытывала ту же бурю ощущений, что описывала леди Констанс, но без распущенности, свойственной этой искушенной даме. В конце концов, и она, и Себастьян оставались полностью одетыми. Впрочем, не раз любовники леди Констанс доводили ее до экстаза, не сняв ничего из одежды. Себастьян, казалось, понимал, что Абигайль не настолько раскрепощена, как леди Констанс, и не сделал попытки посвятить ее в более рискованные ласки, укрепив тем самым ее доверие к нему.
Абигайль позволила его руке продвинуться дальше, остановившись на пульсирующем местечке, скрытом между ее бедер.
– Вы убиваете меня, – произнес Себастьян, прерывисто дыша. Его пальцы медленно поглаживали ее лоно через юбку. – Видеть, как страсть отражается на вашем лице… – Он запечатлел очередной поцелуй на верхней части ее груди, выступавшей в вырезе платья. Абигайль обвила рукой шею Себастьяна, удерживая его голову на месте, и выгнула бедра, принимая ласки. Губы, касавшиеся ее обнаженной кожи, казалось, удваивали огонь, пылавший внутри ее. Он распространялся по ее конечностям, лихорадя мозг и усиливая жар там, где рука Себастьяна прижималась к средоточию ее женственности.
Себастьян чуть не потерял контроль над собой, когда она открылась ему. Милостивый боже, это оказалось даже слаще, чем ему мечталось! Тихие стоны удовольствия и поощрения, которые она издавала, действовали на него подобно топливу в костре желания, который пылал у него внутри. Он был очень осторожен, стараясь не сорвать с нее одежду – даже единственный шаг в этом направлении был слишком опасен, – но отклик Абигайль, даже полностью одетой, сводил его с ума, намекая, как это будет, если его руки коснутся ее обнаженной кожи.
И теперь, когда она льнула к нему всем телом, Себастьян едва мог дышать, продолжая свои медленные ласки. Он не мог ни о чем думать, кроме ее томных вздохов и жгучих потребностей собственного тела, готового взорваться. Ему отчаянно хотелось двигаться, но он сдерживался, не доверяя себе. Его член стал твердым, как камень. «Я могу это, – повторял он про себя, – могу привести Абигайль к завершению, обуздав собственные нужды…»
Абигайль запрокинула голову, впившись пальцами в его шею и прерывисто дыша. Себастьян усилил давление, совершая круговые движения над тем местом, которое заставляло ее тело содрогаться, пока она не издала потрясенный возглас, превратившийся в долгий вздох облегчения.
Оглушенный ударами собственного сердца, он боролся с порывом задрать ее юбки и ощутить, какая она влажная, податливая и готовая к вторжению, какая она тесная, обжигающая и… девственная.
Себастьян крепко зажмурился, гоня прочь предательские мысли. Он был наполовину распростерт на ней, ее рука все еще обвивала его шею, ноги сплелись с его ногами, зажав его руку между бедрами. Он мог поклясться, что все еще ощущает под пальцами пульсацию, сопровождавшую ее высвобождение. Если бы он повернул голову хоть на дюйм, его губы коснулись бы ее груди. Даже ее вздымающаяся грудь была опасна для его изрядно ослабевшего чувства чести. С огромным сожалением Себастьян отстранился от Абигайль и лег рядом.
– Что заставило вас изменить свое мнение? – прошептала она севшим голосом. – Относительно меня?
Себастьян сел, скрипнув зубами. Его член все еще оставался таким твердым, что было больно двигаться.
– Никогда не изменял своего мнения о вас.
– Я имею в виду встречи со мной, – поправилась Абигайль. – Вы поклялись, что будете сторониться леса, чтобы случайно не встретиться со мной, и пожелали мне удачи в поисках грота. Вы отказались нанести визит в наш дом, заявив, что у нас нет ничего общего. Но вы прислали мне книгу и встретились сегодня со мной.
Он помедлил, глядя на нее, лежащую в чувственном самозабвении на потертом ковре и подушках, которые он принес из Монтроуз-Хилла.
– Я хотел убедиться, что мое предложение мира принято.
По лицу Абигайль скользнула тень.
– О! – только и произнесла она.
Себастьян пожалел о своем уклончивом ответе. Он схватил руку Абигайль и поднес к губам. Даже это невинное прикосновение заставило его член вновь восстать.
– Мне хотелось увидеть вас снова, пусть даже я этого не заслужил. Вам следовало отказаться, учитывая, как безобразно я себя вел в прошлый раз, но вот вы здесь. Я могу только повторить то, что уже говорил: вы редкая женщина, мисс Уэстон, и я не могу держаться вдали от вас.
Абигайль улыбнулась, и вокруг, казалось, стало светлей.
– Я знала, что вы это не всерьез.
Себастьян иронически усмехнулся. Он говорил более чем серьезно. Он так привык к одиночеству, всеми гонимый и презираемый, что забыл, каково это – иметь друга. Но Абигайль, вдруг понял он, была именно другом. Человеком, с которым ему легко, которого волнуют его мысли и чувства. Кто говорит в его защиту, вместо того чтобы шарахаться от него.
Но Абигайль также была гораздо большим. Желание заняться с ней любовью по-прежнему пульсировало в крови Себастьяна, ничуть не ослабев. Он перевернул руку Абигайль, поглаживая ладонь большим пальцем.
– Никто в Ричмонде не простил бы мое чудовищное поведение.
– Неужели вам никогда не хотелось изменить мнение людей?
Себастьян повернулся к ней, опираясь на вытянутую руку.
– Людей, которые верят, что я убил своего отца? Нет. Мне безразлично, что они думают. – Он поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь. – Но мне не все равно, что думаете вы.
Абигайль подняла глаза к потолку.
– Я думаю, что этот грот – самое восхитительное место в Ричмонде.
Себастьян улыбнулся. В его представлении любое место, где находилась она, было бы таким же восхитительным, как эта пещера.
– Не могу не согласиться.