Книга: Не ходите, дети...
Назад: 62
Дальше: 64

63

 ibutho – обычно переводят с зулусского как «полк», но правильнее, наверное, было бы сказать «батальон» – воинское соединение численностью в несколько сотен человек.
Назад: 62
Дальше: 64