Книга: Не ходите, дети...
Назад: 61
Дальше: 64

62

 bayethe – дословно: «славься» – традиционная зулусская форма приветствия вождя (inkosi).

63

 ibutho – обычно переводят с зулусского как «полк», но правильнее, наверное, было бы сказать «батальон» – воинское соединение численностью в несколько сотен человек.
Назад: 61
Дальше: 64