Глава 3
Бери зонтик раньше, чем промокнешь. Яп. пословица
Всю эту информацию было трудно переварить за раз и я решил с ней "переспать". Поблагодарил священника, попросил его оставаться в замке, пообещав продолжить завтра. Позвал слуг. Те принесли белое спальное кимоно, закрыли ставни окон, забрали фонарики и я лег почивать. Почему не отправился к жене? Уж слишком много на меня сегодня обрушилось. Да и в постели человек сильно раскрывается, а оно мне надо, чтобы Тотоми заподозрила подмену? И так местные смотрят на меня с подозрением. Да и с моральной точки зрения - нехорошо. По-сути для японки - я чужой человек. Еще поворочавшись немного и повертев ситуацию так и эдак, я накрылся одеялом с головой и провалился в сон.
Снилась мне узкоглазая японская собака. Всю ночь она охраняла комнату, внимательно принюхиваясь, прислушиваясь к посторонним звукам. Мне, почему-то было с ней очень комфортно и безопасно.
Но вот настало утро, зачирикали птички. Я проснулся бодрым и здоровым. Голова уже не болела. Я снял повязку с головы, ощупал зашитый нитками шрам на виске - отек спал и заживление шло очень быстро. За окном туман, небо хмурое - собирается дождь. Пока спал - пришло решение моей проблемы. Вспомнилась сказка о двух лягушках, попавших в горшок со сметаной. Одна перестала барахтаться и утонула. А другая дергалась, дрыгала лапками пока не сбила из жидкой сметаны твердое масло. Попал я сюда не своим хотеньем, а волей каких то высших сил - уж, не знаю кто постарался, еще не открытые законы природы, боги... Но нужно барахтаться, утонуть я всегда успею. На Родину меня пока не тянет. Я внимательно прислушался к себе, нет, ностальгии по княжеству Московскому во главе с Иваном Грозным я не испытываю. Что он там - медведями любил травить соотечественников? Опричнина, все дела... Спасибо, не надо.
Тоска по родителям есть и сильная. Поди, убиваются по мне, погибшему во время землетрясения. Девушка моя, Наташа, тоже, небось, плачет сейчас. Но что я могу изменить? Ничего. Значит что? Надо попытаться устроится тут, в Японии. Благо какой-то задел уже есть. Я даже не про "родственников" - это вполне может стать пассивом если меня раскусят. Я про то, что тело досталось мне не пустое. Кажется, присутствует мышечная память. Иначе как объяснить мои экзерсисы с мечом, которого в прошлой жизни я ни разу не касался? Теперь мне главное - не напортачить. Продолжаю косить под амнезию.
С этими мыслями я оделся, засунул мечи за пояс и вышел из комнаты. Кивнул на поклоны охранников, обул традиционные плетеные сандалии "таби" и начал спускаться вниз. Четыре пролета и вот я уже внизу. Что у нас тут? Справа кладовые, слева какая то комната вроде туалета. Захожу. Точно, ватерклозет. Деревянный настил с дыркой. Рядом лежит горка сухого моха. Я быстро соображаю для чего. Оправляюсь и выхожу из донжона крепости во двор. Тут все заняты делом - конюхи обихаживают лошадей, слышатся звонкие удары из дымящейся кузницы, на песочной площадке упражняются самураи с деревянными мечами, по стенам ходят лучники... Мое появление не остается незамеченным. Все прекращают работу, упражнения и низко кланяются. Кланяюсь в ответ. Ко мне спешат генерал и жена. Жена сегодня одета в синее кимоно с серебряной вышивкой. Сложной прически уже нет - волосы просто забраны наверх. В руках белый бамбуковый зонтик.
- Доброе утро Ёшихиро-сама - улыбается мне Тотоми - вы хорошо выглядите
- Вы, Тотоми-сан выглядите еще лучше. Сама свежесть и красота - от моего комплимента девушка зарделась
- Как ваше самочувствие, господин? - Хиро-сан напротив был хмур и явно чем-то озабочен
- Спасибо, хоро...- разговор прерывается криком. Я оборачиваюсь и вижу, что к нашей группе бежит растерзанный самурай. Вокруг меня тут же собирается кольцо охраны, но бегущий человек и не собирается нападать. Он падает в ноги и начинает униженно кланяться. Я разглядываю самурая и мое недоумение растет. Все японцы, которых я тут видел до сих пор, включая слуг - чистюли. Опрятно одетые, вымытые, бороды подстрижены... Этот же рыжеволосый парень - прямая противоположность. Серое кимоно испачкано и разорвано на груди, голова грязная, лоб не выбрит, косичка завязана небрежно, по щекам текут слезы. Самураи тоже плачут?! Вот уж не думал.
- Пошел прочь, деревня - толкает ногой генерал распростертого самурая
- Постойте - останавливаю я порыв охраны убрать парня с глаз долой - Чего он хочет?
- Сэппуку просит разрешения сделать - презрительно сплюнул Симодзумо - Этот Ксоо не уберег вашего отца Сатоми Ёшитака. Наш господин оказал огромную честь этому куску дерьма, поднял из грязи, дал два меча, а он как был деревней, так ей и остался. Он недостоин чести совершить сэппуку. Отправьте его господин, в деревню эта
/ Эта - каста (сословие) париев в феодальной Японии. К ней причислялись люди, занимавшиеся "нечистыми" (согласно буддийским канонам) профессиями (убой скота, снятие и выделка шкур и др.)/
/Ксоо - отходы жизнедеятельности /яп.ругательство/
/Сэппука - японское ритуальное самоубийство/
- Как тебя зовут? - обратился я напрямую к парню
- Вы не узнаете меня? Я Мисаки Мураками, господин - уткнулся в пыль головой "писатель"
Здорово встретить знакомую фамилию. На меня прямо чем-то родным повеяло.
- После удара копьем я потерял память - начал импровизировать я - Ты охранял моего отца?
- Да, нет.. Начальник охраны погиб вместе с Ёшитака-самой. Я замковый мацукэ! Я очень виноват, что не уберег вашего отца, мне нет прощения - зачистил парень - но господин Ёшитака-сама меня не послушал. Я предупреждал...
- Мисаки-сан - глава всех шпионов Сатоми - шепнула на ухо мне Тотоми. От запаха ее духов - жасмин? сандал? - у меня слегка закружилось голова
- Отмыть, накормить, привести ко мне... - тут я слегка запнулся, пытаясь вспомнить японскую временную шкалу, благо она местами до сих пор используется в современной Японии - в час ...обезьяны. Сеппуку совершать запрещаю.
/Час обезьяны - с 15 по 17 часов по яп./
- А я пока тоже приму ванну и перекушу - я огляделся в поисках банного домика. Замок Тиба состоял из двух внешних ярусов, каждый окруженный стенами с вспомогательными башнями, в центре внутреннего двора возвышался большой белокаменный донжон в виде японской пагоды.
Кроме хозяйственных построек - кузницы, конюшен и зданий, которые я идентифицировал как казармы - обнаружился и миленький садик с несколькими павильонами. Туда-то я и направился. Моя свита двинулась за мной.
- Кто вынес меня из боя? - решил поинтересоваться я у генерала, пока мы шли
- Эмуро Ясино - догоняет меня Хиро-сан - позвать его?
Я кивнул.
- Господин много новостей. Сегодня утром прилетел голубь из Итихары
Заметив мой вопросительный взгляд, генерал пояснил - Это столица провинции Кадзуса, которую ваш батюшка пожаловал своему брату, Сатоми Ёшитойо. Ваш дядя объявил мобилизацию в день Суйё би.
- А сегодня, какой день? - я себе в памяти сделал зарубку разобраться с системой названий дней недели
- Гэцуё би, разумеется - Хиро-сан украдкой посмотрел на меня и тяжело вздохнул
/Гэцуё би - понедельник, Суйё би - среда. В Японии дни недели было принято именовать по видимым небесным объектам. Воскресенье - Солнце, понедельник - Луна, вторник - Марс, среда - Меркурий, четверг - Юпитер, пятница - Венера, суббота - Сатурн/
Тем временем мы пришли в садик, который оказался очень японским - маленький ручеек, впадающий в пруд, покрытый лилиями; небольшой горбатый мостик, украшенный фонариками; дорожки из песка и гравия, выложенные камнями необычных очертаний; множество небольших деревьев - в основном хвойные: миниатюрные сосны и туи, а также я заметил пару ив и кленов. Между деревьев - аккуратно подстриженные кустарники. Внутри сада стояли две постройки. В одной я узнал традиционный чайный домик с верандой, а другая, судя по приглашающему поклону жены - оказалась баней.
- Генерал, вы не составите мне компанию? - махнул рукой в сторону павильона. У японцев не такие представления о стеснительности, как у европейцев. Вполне нормальным считается париться голым в одной горячей ванне с незнакомцами, в т.ч. разнополыми, публично мочиться или испражняться, а в современной Японии веб-трансляции родов со всеми подробностями - недавно стало весьма популярным жанром. Я подумал, что за 500 лет мало что изменилось - и генерал поймет меня правильно. Так и случилось. Симодзумо помялся немного, но потом начала развязывать пояс кимоно. Окружение поспешило оставить нас вдвоем. Мы разделись и зашли внутрь домика. Там нас ждали два банщика, больше похожих на огромных сумоистов. Толстопузые, мясистые, с мощными руками. Они поклонились, посадили нас на бамбуковые скамейки и начали намыливать. Я без смущения разглядывал жилистое тело генерала. Настоящий воин - ни грамма жира, несколько шрамов и отметок от ран. И странная татуировка на груди - голова рычащей собаки. Вымывшись, мы с Хиро залезли в огромную бочку, наполненную горячей водой, почти кипятком, и продолжили разговор.
Из общения с генералом я узнал следующее. Помимо погибшего отца, жены и ребенка - у меня есть еще три ближайших родственника. Дядя, мать, живущая в буддийском монастыре и родной брат Хайра Сатоми. Хайра младше меня на три года и сейчас вместе с дядей срочно скачет в Тибу. Хиро-сан обмолвился ненароком, что Ёшитойо Сатоми - второй человек в местной иерархии. В отсутствие отца именно он замещал дайме клана Сатоми. И теперь мой дядя собирается начать войну с Огигаяцу. Отомстить убийцам отца - дело святое, но вся эта спешка мне показалась странной. Ведь в Тибу послезавтра съедутся главы всех самурайских семей и родов двух провинций.
- Дядя собирается объявить себя дайме Сатоми? - в лоб спросил я генерала
- Скорее всего, да - прямота Хиро-сана мне начинала импонировать - Все, кто откажутся принести присягу новому главе клана...
- Им предложено будет совершить сеппуку - закончил я за самурая
Мы замолчали, каждый, обдумывая свое. Я вытер пот на лице специальным полотенцем и решился расставить точки над i
- Хиро-сан, вы меня поддержите?
- Да - твердо ответил генерал - Ёшитойо-сан - бесчестный человек и плохой самурай. Он не следует пути Бусидо. Любит пытать и мучить врагов, а во врагах у него половина провинции. У кого то отнял запасы риса, у кого то женщину... Даже если мы присягнем ему на верность, умрем раньше, чем увидим головы Огигаяцу, насаженные на колья. Только ваш отец мог контролировать вашего дядю. Теперь, когда Ёшитаки-сана нет в живых, я уверен, что он ввергнет нас в войну с Ходзе и это станет началом конца клана Сатоми.
/Бусидо -- кодекс поведения самурая в обществе, представлявшего собой свод правил и норм (быть бережливым, верным, изучать боевые искусства и уметь принять смерть с честью/
Кое-что начало проясняться. Хиро-сан расскзал, что клан Огигаяцу всего год как стали вассалами крупного дайме - Ходзе Уджиятсу по прозвищу Дракон Идзу. Сам Уджиятсу несколько лет был одним из регентов, правивших от лица малолетнего сёгуна из династии Асикага. В последние годы сёгунат Асикага начала терять контроль над Японией. Ходзе под шумок решили подмять под себя плодородную равнину Кванто - японскую житницу, где выращивают больше половины всего риса страны Восходящего Солнца. Около миллиона коку.
Пока вылезали из бани и вытирались, пока появившийся Акитори-аптекарь перевязывал мне голову, я вспомнил, как шутил мой банковский коллега - средней субтильности японец в год съедает около 150 кг. риса - как раз примерно 1 коку. Миллион коку - это 150 тысяч тонн риса. Не хило. Так, с активами все более-менее ясно, хотя и не до конца. Надо выяснить про пассивы, а самое главное про местные деньги. Ставлю себе вторую зарубку в память.
Одевшись, мы перешли на веранду чайного домика, где нас уже ждала Тотоми. Тут же служанки, повинуюсь малейшим движениям ее веера, начали подавать еду. Сначала налили в пиалы традиционный зеленый чай, после чего принесли пшенную кашу на воде, перепелиные яйца, кусочки жаренного угря с соевым соусом. Завтрак не помешал генералу и присоединившейся к нему жене вводить меня в курс дела.
На равнине Кванто находятся девять провинций пяти разных кланов. Кадзуса и Симоса - провинции клана Сатоми, Сагами - форпост Ходзе, Мусаси - принадлежит Огигаяцу, но фактически там правит старший сын Уджиятсу - Цунанари Одноглазый. Провинция Мусаси - самая богатая из всех, больше 200 тысяч коку ежегодного дохода. Для сравнения, Кадзуса и Симоса - обе дают около 120 тысяч коку. Я попросил принести мне письменные принадлежности.
Через пару минут передо мной лежит сероватая бумага, чернильница с черной тушью и кисточка. Притихшие Тотоми и Симодзумо с интересом ждут шедевров каллиграфии. Но боюсь, каллиграфия не входит в число наследуемых от прежнего владельца качеств. А в мою бытность японским банкиром - я практически ни разу не писал иероглифы от руки - в основном на компьютере набивал нужный текст. Нет, при обучении, мы проходили написание базовых идеограмм, но честно сказать это искусство прошло практически полностью мимо меня.
- Когда я очнулся после удара копьем - ткнул я пальцем в повязку - в голове родилась идея, как писать цифровые иероглифы короче.
Арабские цифры привели генерала и жену в восторг. Особенно концепция нуля. Как выразился Хиро-сан - ничто в цифрах - это очень по-дзнески. Тут в Японии вообще любят с пустотой возиться. Во время медитации добиваются пустоты разума, дабы мысли не засоряли ум и не мешали прозрению. Во время боя, самураи специально входят в состояние сознания, лишенное мыслей - это ускоряет реакцию. Быстренько набросав на бумагу цифры в разрезе провинций, я продолжил изучать местную географию, благо вместе с кисточкой и тушью умница Тотоми догадалась приказать принести и карту Японии. Кстати говоря, выполненную очень качественно, в цветах. С точностью все тоже было ОК - Токийский залив нельзя было не узнать. Хотя никакого Токио сейчас и в помине нет, на карте красуется подпись - море Эдо. Полуостров Босо, где собственно и располагались две провинции клана Сатоми, деля полуостров практически пополам - также был очевиден. Слева, естественным водоразделом между Симосой и Мусаси протекала и впадала в залив река Эдогава. Справа, уже по территории Симосы катила свои воды в Тихий океан крупная река Тон. С полсотни деревень, порт, два города, два замка, леса, озера, пяток дорог и часть широкого тракта Токайдо вдоль побережья - вот и все богатство домена Сатоми. Не густо.
/Дзэн -- одна из важнейших школ дальневосточного буддизма, в широком смысле дзэн -- это учение о просветлении/
Я посмотрел, что у нас сверху. На западе и севере, Симоса граничила еще с тремя крупными провинциями. Во-первых, Кодзуке - владения семьи Яманоути. Из пояснений генерала следовало, с Яманоути Сатоми уже несколько раз воевали и почти победили, но на сторону врагов стал великий дом Уэсуги, чьими вассалами теперь являются Яманоути. С Уэсуги мой отец связываться не решился и война заглохла сама собой. Во-вторых, это провинции Хитати и Симоцуке. Обе принадлежат клану Сатакэ.
- Матэ - остановил я рассказ Хиро-сана и повернулся к жене - твое родовое имя...
- Сатакэ - улыбнулась мне Тотоми - Я старшая дочь дайме Сатакэ
/Матэ - сигнал остановки схватки в японских боевых искусствах/
Пожалуй, для начала хвати. Где я понятно, кто я - тоже разобрались. Надо переварить информацию. А пока я предложил генералу и жене отправится на прогулку по замку, совмещенную с инвентаризацией.