Книга: Трилогия «Империя»
Назад: Глава тринадцатая Огонь и море
Дальше: Глава четвертая Гора Парнас

Часть вторая
Великий царь

Глава первая
Дельфийский оракул

После извлечения стрелы из плеча рана саднила, и он то и дело проваливался в небытие. Много дней Тарас провел в бреду. А когда пришел в себя, то обнаружил, что находится под надзором не только своего походного лекаря Темпея, потчевавшего его безвольное тело всякими снадобьями, но и Архелона с Эгором. При таком постоянном уходе он не только выжил, но и быстро пришел в себя.
– Где персы? – первое, что спросил Тарас у Темпея, схватив за край туники, когда его душа вновь соединилась с телом.
Напрягшись – в плечо тут же отдала глухая боль, – он даже присел на деревянной лежанке, осматривая место, в котором находился. Это оказалась большая кожаная палатка. В таких спартанцы жили по несколько человек во время похода. Но сейчас Тарас был здесь один.
– Вы ожили, господин! – воскликнул Темпей, вздрогнув.
В это время он возился с какими-то банками и горшками, что стояли в ряд у грубого деревянного настила, служившего раненому постелью. От удивления он опрокинул несколько склянок, разлив пахучие жидкости. Палатку мгновенно заполнили густые и тяжелые запахи, втянув которые Тарасу показалось, что он попал в мастерскую алхимика во время приготовления смесей. У него даже закружилась голова.
– Я уже почти начал беспокоиться, что вы не вернетесь из «путешествия», – сообщил врачеватель скорбным тоном, собирая черепки. – По моим расчетам, жар у вас должен был пройти уже вчера, но господин Архелон уверял меня, что это случится не раньше завтрашнего дня.
– Вы оба ошиблись, – слабо усмехнулся Тарас и попытался встать. Но перед глазами все поплыло, и он вновь сел на жесткий топчан, повторив вопрос: – Так, где же персы, несчастный? Ты ответишь мне наконец?
– Они там, где мы их и оставили, – довольный собой сообщил Темпей, – после взрыва у них нет больше пути вдоль моря.
– То есть, – попытался сообразить Тарас, – мы все в том же лагере у Альпен? Мы не отступили?
Темпей кивнул.
– А что происходит вокруг? Что случилось на второй тропе? – еле выдавил из себя Тарас, которого очень интересовало все, что произошло, пока он отсутствовал в этом мире.
– Об этом мне не известно, – просто ответил Темпей, – я занимался вашим здоровьем, как и приказал царь Леонид. А о том, что происходит за высокими скалами, пусть вам расскажет господин Архелон. Он, кстати, скоро должен прийти, проведать вас. Он всегда приходит дважды в день, на рассвете и на закате.
«За высокими скалами, – удивился Тарас, – как он их называет. Словно это непреодолимое препятствие, которое навсегда отрезало нас от персов. Однако неужели нам удалось отрезать персов?!»
Собравшись с силами, Тарас все же встал, не веря до конца, что его план удался.
– Сколько я здесь провалялся? – уточнил он и, не дожидаясь ответа, направился к выходу из палатки.
– Больше десяти дней, господин Гисандр, – ответил врачеватель, быстро подставив свое плечо покачнувшемуся хозяину, и поддерживая его, – и лучше бы вам полежать еще пару дней. Рана еще не затянулась, как следует.
– Я здоров, – пробормотал Тарас.
Резким движением откинув полог, он шагнул наружу и тут же зажмурил глаза от яркого света. А когда немного привык, то заметил, что у палатки отдыхали уцелевшие илоты из отряда «спецназначения». Скользнув взглядом по их удивленным лицам, Тарас перевел его дальше. Солнце заливало яркой белизной окрестные холмы и небольшую долину, сплошь уставленную палатками, меж которых бродили воины в красных плащах. Место, где лежал Тарас, находилось на краю лагеря, почти у самой дороги. Но и за ней Тарас разглядел множество палаток, а также целую вереницу телег на самом пути в южную Грецию.
– Мне казалось, что раньше здесь было гораздо меньше людей, – побормотал Тарас, опершись о плечо своего слуги. Но затем, заметив, что многие воины смотрят на него, оттолкнул Темпея, встав твердо на обе ноги. Положение обязывало.
– Пока вы находились в бреду, – осмелился заметить Темпей, ничуть не обидевшись, – к Фермопилам подошло спартанское войско. А со дня на день ожидают и афинское.
– Войско пришло? – переспросил Тарас, не поверив своим ушам. – Ну, наконец-то. Значит, дождались.
– А вот и господин Архелон, – проговорил врачеватель, указывая на высокого спартанца в полном вооружении, который приближался к ним с копьем и щитом в руке, – а с ним и господин Эгор.
– Рад видеть тебя среди живых, Гисандр! – приветствовал Архелон своего друга, вскоре останавливаясь рядом.
– Мы заждались тебя! – вторил ему Эгор.
Они оба передали свое оружие шедшим позади илотам.
– Я торопился, как мог, – усмехнулся в ответ Тарас, скрестив руки на груди и стараясь держать равновесие. Солнце палило нещадно, и у него от жары вновь закружилась голова. Захотелось присесть. Поэтому, заметив в десяти шагах небольшое углубление в скале, где стояла тень, он предложил:
– Сядем вон там, я хочу кое о чем вас расспросить.
– Конечно, Гисандр, – кивнул Архелон, – рана, верно, еще терзает тебя.
Тарас был вынужден принять эту заботу, унижавшую любого спартанца, и направился к скале.
– Пропустил ты немного, – добавил Архелон, шагая следом, – и главный бой выдержал. Благодаря тебе персы так и не пробились сквозь Фермопилы.
– А где царь? – спросил Тарас, присаживаясь на прохладный камень и с наслаждением прислоняясь спиной к скале. – Ведь он жив, как мне уже сообщил Темпей?
– Хвала богам, Леонид жив и здоров. Ты вовремя засыпал камнями наступавших персов, – ответил Архелон, присаживаясь рядом, – говорят, Ксеркс даже назначил награду за твою голову, узнав о том, что ты придумал все это колдовство с огнем. Ведь под завалами погиб один из его любимцев – Гидарн, командир «бессмертных».
– А как он узнал? – спросил Тарас, удивившись.
– У царя царей повсюду свои шпионы, Гисандр, – сообщил Архелон, махнув рукой в сторону палаток, – думаю, их предостаточно даже в этом лагере. Ведь здесь кроме трех с половиной тысяч наших гоплитов, что привел Леонт, ошивается немало всякого сброда, недостойного носить имя воинов.
«Вот радость-то, теперь не только царь Леонид, но и я стал личным недругом Ксеркса. – усмехнулся Тарас, прищурясь на солнце и разглядывая палатки спартанцев. – А персы, судя по всему, обид не прощают. Да еще таких. Так что теперь по моему следу пустят каких-нибудь наемных убийц и в любой момент можно ожидать предательства. Ведь насчет „всякого сброда“ Архелон прав. Война еще не окончена и шансы у „посланцев“ Ксеркса имеются. Впрочем, легко им это не удастся».
Последняя мысль немного успокоила Тараса, когда он осмотрел своих вооруженных и готовых к любой схватке илотов, что ожидали приказов «ожившего» хозяина у входа в палатку. Однако другая мысль внезапно резанула его больное сознание – если пришло войско, то с ним должны были прийти и эфоры, так теперь было заведено почти в каждом серьезном походе. А если эфоры здесь, то будет разговор о тайном создании оружия, которое никто не разрешал. И этот разговор неизвестно чем закончится.
– Кто из эфоров прибыл с войском Леонта, – спросил Тарас, стараясь оставаться безучастным, – Хидрон или Астиан?
– Они не пришли, – обескуражил его Архелон, – в Спарте сейчас выбирают новых эфоров, и они лишь прислали твоего отца с посланием к царю.
– Так где, ты говоришь, сейчас находится Леонид? – повеселел Тарас.
– Он на берегу, – ответил за друга Эгор, остававшийся на ногах, – вчера вечером сюда подошло несколько триер от нашего полемарха Эвривиада. Они встали на якорь у самого берега. Ты же знаешь, здесь не причалить большим кораблям.
– Зачем они здесь? – уточнил Тарас, вытирая пот со лба, струившийся с него не столько от жары, сколько от слабости.
– Я не знаю, – честно ответил Архелон, – наш царь не столь близок со мной, как с тобой.
Он замолчал ненадолго, но Тарас никак не отреагировал на эту шутку. Он разглядывал подводы на дороге, содержимое которых показалось ему очень знакомым. Да и периеки, охранявшие их, тоже.
– Говорят, афинский флот, которым командует Эвривиад, нанес еще одно поражение персидскому, – продолжил Архелон. – Ксеркс в ярости. Его главное наступление через Фермопилы остановилось из-за тебя. И на море пока не слышно о серьезных успехах. Афиняне хорошо знают свое дело, да и буря помогла. Вот Леонид, наверное, и решает, что делать дальше. Нужно ли стоять здесь или двинуть войско в другое место.
– Войско? – вновь уточнил Тарас, обводя рукой многочисленные палатки. – Ты говорил, что к нам на помощь наконец-то пришло войско?
– Это так, – кивнул Эгор, – три с половиной тысячи человек под командой Леонта.
– Всего три? – у Тараса невольно вырвался удивленный возглас. – Но ведь персов десятки, если не сотни тысяч!
– Это отборные воины, – немного обиделся Архелон, – а персы: сброд, который воюет толпой. Не ты ли сам уничтожил множество персов, всего лишь сражаясь с периеками? Кроме того, скоро подойдет еще афинское войско, и общая греческая армия вполне сможет потягаться с персидской.
«Ну да, – еле сдержал ухмылку Тарас, прижимаясь спиной к холодному камню, – еще несколько тысяч отборных воинов против сотен тысяч тех, кого Ксеркс считает „пушечным мясом“. А ведь Фермопил-то больше нет. Да нас просто задавят массой, если выйдем биться в чистое поле, какими бы молодцами не были все эти греческие воины».
Но вслух ничего не сказал, боялся обидеть друзей, которые со свойственной спартанцам гордостью и горячностью готовы были драться с любым противником, невзирая на колоссальный перевес в численности. А его в прошлой жизни отцы-командиры учили воевать не числом, а умением. Впрочем, спартанцы старались делать то же самое, только по-своему. Персы же, надо было согласиться с Архелоном, имея громадные людские ресурсы, с потерями не считались.
Тарас замолчал, предаваясь размышлениям, и вдруг заметил своего отца, спешившего к нему от обоза. Позади него следовало шестеро периеков.
– Леонид пока не отдал никакого приказа? – уточнил вдруг Тарас.
– Пока нет, – ответил Архелон, проследив за его взглядом, – мы стоим на месте и ждем его воли. Быть может, твой отец, который привез ему какие-то новости из Спарты, знает лучше?
– Тогда я хочу поговорить с отцом, – заявил Тарас, вставая, – а затем, если царь найдет время, то и с ним.
– Рад, что ты снова в строю, – ответил Архелон на прощание. После чего они оба отправились в лагерь, оставив Тараса наедине с отцом.
Когда геронт достиг того места, где отдыхал Тарас, то немедленно сжал его в своих объятиях, проявив неумеренность в отеческих чувствах. Отцы редко позволяли себе такое, особенно в присутствии других спартанцев.
– Ты жив, Гисандр, – промолвил отец, все же отступая спустя мгновение.
– Да, отец, я жив, – ответил Тарас, немного поморщившись от боли в плече, возникшей после объятий, – несмотря на эту проклятую персидскую стрелу.
– Ты жив, – повторил Поликарх с жаром, разглядывая Тараса, – и ты победил персов! Твое оружие низвергло скалы на головы наших врагов. Все, о чем ты мечтал эти два года, сбылось! Прости, что я, глупый старик, не верил тебе с самого начала.
– О чем ты, отец, – немного размяк Тарас, – если бы не ты, у меня ничего бы не вышло. Так что это скорее твоя победа.
– Нет-нет, – отмахнулся геронт, отводя Тараса в сторонку, поскольку их слишком громкий разговор привлек внимание нескольких воинов, – царь Леонид считает так же. Мы уже обсудили с ним твой подвиг. Он гордится таким воином и я тоже! Ты остановил персов своим оружием, ты убил самого Гидарна, любимца персидского царя. Вся Спарта и вся Греция теперь вновь будет воспевать твои подвиги!
«И откуда они все знают про этого Гидарна, – немного расстроился Тарас, – впрочем, какая разница. Дело уже сделано».
– Это уже слишком, – отмахнулся Тарас, – я совсем не желаю, чтобы обо мне судачили по всей Элладе.
– Скромность украшает спартанца, – согласился геронт, которому такие слова пришлись по сердцу. – Но царь Леонид уже послал весть домой и получил ответ. Тебя хотят видеть эфоры после возвращения в Спарту.
– Зачем? – насторожился Тарас. Внимание эфоров не всегда заканчивалось наградой. Уж об этом было известно всем.
– Я не знаю, – слегка нахмурился геронт, – но уверен, чтобы достойно наградить. Ведь ты отразил персов.
– Это я сделал не один, отец. Не забывай, ведь у Фермопил погибла почти вся гвардия царя, – напомнил Тарас и продолжил прежнюю мысль. – А еще эфоры наверняка захотят расспросить о нашем оружии. И я пока не знаю, что им сказать.
– У тебя еще будет время поразмыслить об этом, – неожиданно успокоил его Поликарх, – ведь в Спарту ты вернешься еще не скоро.
– Почему? – удивился Тарас. – Если персы остановлены, то наверняка царь отведет войско в Спарту, решив, что «всадники» выполнили свое дело.
– Оглянись вокруг, Гисандр, – Поликарх обвел взглядом море палаток, заполонившее узкую долину, – неужели ты думаешь, что эфоры прислали сюда это войско просто так, чтобы продемонстрировать силу Лакедемона и уйти обратно?
Тарас умолк, вновь осматривая лагерь, и еще не понимая, к чему клонит отец, а тот, внезапно став серьезным, добавил:
– Персы остановлены, хвала богам и твоему новому оружию, – проговорил он, – однако они не разбиты. А кроме того, убив Гидарна, ты унизил персов и самого царя царей, а такое владыки не умеют прощать. Ведь богоподобный Ксеркс пришел сюда из такой дали и привел с собой несметные полчища совсем не ради того, чтобы отступить после первого же поражения. А теперь он еще и разъярен, ведь греки не сдались, а преподали ему урок стойкости.
Геронт помолчал, остановившись у огромного валуна.
– Я уверен, Ксеркс будет искать другие пути. И найдет их. Так что битва еще не окончена. Войско остается здесь и твое оружие еще не раз поможет Греции. Остальное тебе расскажет сам царь.
– У тебя ведь остались еще баллисты? – поинтересовался Тарас, когда они приблизились к обозу, вспоминая давний разговор. – Кроме тех, что я уже использовал.
Геронт остановился у одной из телег, которую охраняло двое вооруженных периеков и слегка приподнял мешковину, накрывавшую какие-то бесформенные конструкции. Тарас заглянул внутрь. Несколько минут он с удовольствием главного конструктора разглядывал и даже поглаживал обтесанные балки с отверстиями, из которых за пару часов возникало грозное оружие. При некотором умении, конечно. Ни один здешний мастер не догадался бы, для чего нужны все эти балки, блоки и канаты, намотанные на барабаны. А тем более горшки странной вытянутой формы, с узким, запечатанным смоляной смесью горлышком.
– Двенадцать штук, – сообщил Поликарх, – как мы и договаривались. Перед боем ты так торопился, что взял четыре штуки и не захотел даже осмотреть остальные.
– Больше бы там не поместилось, – отмахнулся Тарас, вновь умолкая.
– Я привел, если ты помнишь, всех твоих бойцов, – добавил геронт, слегка понизив голос, чтобы его не услышали проходившие мимо спартанцы, – трех илотов и пятнадцать периеков.
– А гастрафеты? – уточнил Тарас, разглядывая накачанные плечи периеков. Бойцы были отменные, он сам тренировал.
– Тридцать пять штук, – не задержался с ответом геронт. – Их ты тоже не успел осмотреть.
– Это больше, чем у меня солдат, умеющих пользоваться таким оружием, – пробормотал Тарас, закрывая мешковину и переходя к телеге с гастрафетами, – придется обучить еще добровольцев.
– Думаю, с солдатами не будет никаких трудностей, – уверенно заявил геронт. – Леонид говорил мне, что его очень заинтересовали твои мощные луки, способные поражать врага издалека. И, несмотря на то, что лук, это не оружие для спартанца, царь разрешит тебе использовать их во вспомогательных отрядах.
– Ну, что же, – не очень расстроился Тарас, – обучим периеков. Среди них иногда тоже толковые бойцы попадаются. Хвала богам, что царь вообще не запрещает мне их использовать.
– А вот и он сам, – заметил геронт, поворачивая голову в сторону скал, отделявших дорогу от берега моря.
Тарас проследил за его взглядом и увидел Леонида. Царь Спарты, облаченный в изрядно потрепанные доспехи, приближался к лагерю в сопровождении десятка телохранителей из своей гвардии, среди которых Тарас заметил Креонта, Алкмена и Офриада. Поравнявшись с повозками, Леонид увидел стоявших неподалеку отца и сына.
– Ты выздоровел, Гисандр? – спросил царь, остановившись и разглядывая стоявшего перед ним воина. Геронту он привычно кивнул, как старому знакомому. – Хвала Аполлону, который спас тебя!
– Я уже могу держать оружие, мой царь, – похвалился Тарас, которого еще качало от слабости. На самом деле он даже не пытался еще взяться за копье или одеться в доспехи, и стоял перед царем в одной застиранной тунике. Но какой же ты спартанец, если признаешь себя слабым.
– Тогда следуй за мной, – приказал Леонид, которого внешний вид Тараса ничуть не смутил, – я хочу поговорить с тобой о будущем. А с твоим отцом мы обсудим наши дела позже.
Поликарх молча поклонился, поняв царя с полуслова. А Тарас пристроился в хвост колонны и сопровождал Леонида до его палатки. Стараясь не отставать от остальных телохранителей, Тарас шел, собрав все силы в кулак и едва не падая в обморок от слабости. Но спартанская закалка вскоре взяла свое. Организм, долгое время находившийся в бреду, едва ощутив нагрузку, стал вспоминать все, что «забыл». Рефлексы проснулись. Не прошло и десяти минут, как ноги Тараса, исходившие сто дорог в стертых кожаных сандалиях, уже пружинили не хуже здоровых, а руки давали отмашку. Оказавшись вновь среди своих, Тарас выздоравливал на глазах. А когда спустя двадцать минут они дошли до палатки царя, вокруг которой имелось обширное пустое пространство, заполненное сейчас бойцами из уцелевших «всадников», Тарас, глядя на их блестевшее оружие, ощутил в себе желание быстрее взяться за копье, чтобы пронзить кого-нибудь из персов.
Видя Гисандра, многие приветствовали его, как боевого товарища, который вызывал у них уважение и без доспехов. Но царь не дал Тарасу поговорить с «однополчанами», приказав всем удалиться от палатки. А сам, передав оружие илоту, присел рядом, под растянутым тентом из ткани, спасавшим от полуденного зноя, и сделал знак сесть своему гостю рядом.
Тарас повиновался, опускаясь на небольшую скамью. Леонид уже сидел напротив. Пока царь, сняв шлем с красным гребнем, размышлял о чем-то, Тарас, не решаясь нарушить молчание первым, бросил взгляд на небольшое костровище. Оно находилось буквально в двух шагах от палатки. Здесь готовили еду для царя Спарты и нескольких гомеев, составлявших компанию Леониду на этих ежедневных сесситиях. Затем Тарас скользнул по кромке скал, пытаясь рассмотреть, что же осталось от Фермопил после взрыва. Ведь сюда, в лагерь, его принесли без сознания.
– Ты уже знаешь обо всем, что случилось с тех пор? – нарушил молчание Леонид.
– Не все, – признался Тарас, оборачиваясь к царю, – лишь то, что персы остались с той стороны и не прошли сквозь Фермопильский проход. А также то, что на море у Ксеркса тоже нет успехов, благодаря Эвривиаду. Я ничего не слышал о второй тропе, по которой ходил в тыл к персам, что там случилось?
– Вторая тропа тоже завалена, – сообщил Леонид. – Архелон и Эгор прибыли туда как раз вовремя, чтобы обрушить скалы твоими горшками с божественным громом. Ведь туда же вскоре подошли отряды мидийцев Тиграна.
– Значит, персы отрезаны? – спросил Тарас, впрочем, уже примерно зная ответ.
– Пока да. Но война еще не закончена, – подтвердил царь слова геронта.
Он скрестил руки на груди.
– Твое оружие показало мне, что гнев богов может лететь не только на остриях копий спартанцев, – нехотя признал Леонид, – он может поразить персов даже издалека. С самых круч, недоступных врагу. Вот почему ты здесь.
Царь опять замолчал, не торопясь переходить к главному. А Тарас, довольный собой, едва сдержал улыбку. Царь признал, что его оружие стало оружием победы для спартанцев, отодвинув назад даже заслуги «всадников», героически державших проход много дней. А наиболее неприятным для самих гоплитов было то, что «оружие победы» сработало благодаря периекам и даже презренным илотам.
– Неприступные скалы тянутся от Фермопил до Этолии и дальше к берегам Коринфского залива, – начал Леонид издалека, словно объяснял Тарасу урок географии. – На этом побережье больше нет мест, где персы могли бы атаковать нас, просочившись по тропам. Не считая, самого моря, конечно. Но море – забота афинян. И по нему быстро не перебросить всех солдат, скопившихся по ту сторону скал, несмотря на то, что флот персов все еще силен. Главная горная гряда оканчивается, распадаясь на отроги, в западной Этолии. Но ближе к нам, на окраине Дориды и Локриды-Озольской, есть несколько других проходов, ведущих в южную Грецию. И, что самое важное, один из них ведет прямиком в Дельфы.
Царь встал, сделав несколько шагов под тентом, едва не касаясь его головой.
– На днях я получил известия от лазутчиков. Персидские разведчики уже рыщут по всей Дориде в поисках проходимых троп и скоро обнаружат их. А это значит, что Мардоний со своей армией будет там самое позднее через пару недель.
Тарас промолчал, чтобы не выглядеть дураком. Кто такой Ксеркс он знал давно. Про Тиграна, предводителя атаковавших Фермопилы мидян, слышал. О погибшем Гидарне узнал сегодня. Но то, кто такой этот Мардоний, еще не представлял. Не мог же он знать всех знатных персов по именам. Не его это дело. В конце концов, он простой солдат. Но Леонид быстро просветил своего гостя.
– Мне известно, что Ксеркс, узнав о поражении при Фермопилах, отправил своего главнокомандующего с армией в Дельфы, чтобы разграбить их, – проговорил царь, приходя в ярость. – Ксеркс решил сделать это, чтобы лишить греков общего святилища и тем ослабить нас.
Расхаживая кругами под тентом, Леонид сжимал кулаки. Наконец, он взял себя в руки и сел на скамью, вперив тяжелый взгляд в Тараса.
– Проклятый пес. Мне доносят, что царь персов знает наперечет все сокровища, что хранятся в этом святилище. Особенно его восхищают дары Креза нашим богам. Но я не позволю свершиться этому святотатству. И твое оружие вновь послужит нам.
«Ну, наконец-то, – подумал Тарас, – переходим к главному».
– Завтра на рассвете все войско выступает в сторону Дельф, – сообщил царь Спарты, – а здесь мы оставим лишь небольшой отряд союзников, дожидаться афинян. Через несколько дней быстрого марша мы доберемся до святилища и будем там раньше персов, чтобы успеть подготовится к сражению. Ведь проход, что ведет к Дельфам, гораздо шире. Биться придется уже не в таком тесном ущелье, хотя и не на равнине. Поэтому я рассчитываю теперь и на твои… – царь замолчал, подбирая слова, – на твое оружие, изрыгающее огонь. Мы вновь применим его против персов.
«Кажется, опыт удался», – просиял Тарас.
– Но, мой царь, – осмелился возразить он, – ведь я – один из твоих телохранителей и мой долг находиться в бою возле тебя. Но тогда я не смогу управлять своими метательными машинами, как я называю это оружие. И заменить меня никто не сможет. Как мне быть?
– Я думал об этом, – кивнул Леонид, поглаживая черную бороду, – в предстоящей битве у нас будет много достойных воинов, способных держать копье. Спарта прислала войско. Но ни одного, кроме тебя, способного посылать огонь и молнии, подобно Зевсу, на головы персов.
Царь вновь встал. Тарас невольно последовал его примеру.
– Ты не будешь сражаться в фаланге. Я отдаю тебе всех периеков, которых ты только сможешь здесь найти, – сказал Леонид, усмехнувшись и положив руку на плечо Тараса, – ведь ты сам когда-то говорил мне, что из них можно сделать неплохих бойцов. Вот ты и сделаешь из них войско, которое будет охранять твои… машины. И будешь в предстоящем бою командовать им.
– Но, – опешил от подобной перспективы Тарас, – ведь спартанцы никогда еще не сражались так. Разве эфоры одобрят это решение?
– Не бойся эфоров, Гисандр, – успокоил его Леонид, – и верь мне. Я уже сообщил им, что ты герой, прославивший Спарту. А когда твои огненные горшки помогут прогнать персов от Дельфийского оракула, это вообще будет считаться святым делом. Ты многого не знаешь, но поверь, – эфоры, как и я, хотят только одного – спасти Дельфийский оракул от поругания. Нет сейчас для спартанцев более важной задачи. Так что можешь отправляться собирать свою армию. Она выступит вместе с обозом вслед за войском, которое поведу я сам.
Больше вопросов Тарас, неожиданно вознесенный царем в ранг едва ли не полемарха нового рода войск, не задавал.

Глава вторая
Царица полей

Весь остаток дня Тарас, облачившись в доспехи и мгновенно позабыв о ранении, занимался организацией своего нового войска, перемещаясь из конца в конец лагеря в сопровождении своих «спецназовцев». Темпей, удивленный столь быстрым выздоровлением своего хозяина, все же ходил за ним по пятам, пытаясь заставить его выпить очередной отвар.
– Отстань от меня, – оттолкнул его Тарас, после десятой попытки, – я здоров. Иди лучше займись своими горшками. Теперь с нас спрос будет вдвое выше. Сам царь Леонид одобрил твои опыты с жидким огнем. Так что, можешь больше не бояться проклятия со стороны властей.
А когда обрадованный Темпей направился в сторону обоза, чтобы пересчитать свой арсенал перед походом, добавил, глядя ему в след:
– Во всяком случае, до возвращения в Спарту.
Вновь прибывших периеков оказалось ни много ни мало почти восемьсот человек. Это было настоящее войско, по численности превосходившее даже мору, которой командовал каждый полемарх. Узнав о количестве отданных под его команду бойцов, Тарас немного опешил.
Первым делом новоявленный полемарх приказал периекам разбиться на сотни вместо лохов, назначив в каждую командира. Почти треть солдат была лучниками. Одну сотню для ровного счета он тем же вечером перевел в «артиллерию», приказав изучать баллисту под командой инструкторов из «бывалых» периеков. Остальных оставил в запасе, решив со временем попытаться выковать из них новое подразделение, знакомое с манипулярным строем, за которым, по его мнению, было будущее. Если, конечно, отцы-командиры из полемархов или их покровители в Спарте не помешают его реформам. Впрочем, пока покровителем Гисандра был сам царь, никто не осмелится ему помешать, какими бы странными не казались окружающим его действия. В случае победы, его шансы только увеличатся, а поражение для спартанцев означало одно – смерть. Так что, не о чем больше было и беспокоиться.
Однако действия Гисандра, как он догадывался, одобряли далеко не все спартиаты. И первым из тех, кто осудил его, был Деметрий, прибывший к Фермопилам в составе спартанского войска. Проходя мимо сгрудившихся вокруг баллисты периеков, он даже остановился, а потом с презрением произнес громким голосом, чтобы его услышали многие:
– Если дать волю Гисандру, он скоро освободит всех илотов, а нас заставит таскать его телеги. Дружить с рабами, вот занятие, которое он считает достойным истинного спартиата. Не так ли, Гисандр?
Несколько прихлебателей за его спиной громко рассмеялись. Инструкторы из периеков прервали свое обучение новичков, поглядывая на стоявшего неподалеку Тараса. Тот нахмурился. Ситуация требовала немедленного ответа. Слишком уж явным было оскорбление. И Тарас не сдержался, припомнив старое.
– Храбрый Деметрий хочет сказать, что гораздо более достойное занятее для спартиата это убивать безоружных илотов на территории храма Посейдона, как он это некогда проделал. Не так ли, Деметрий?
Смех за спиной Деметрия мгновенно смолк. Убивать илотов не считалось чем-то зазорным, это делали все спартанцы. Но от убийства на территории храма попахивало святотатством. Обидчик илотов мгновенно побагровел от гнева. Схватившись за рукоять меча, он шагнул вперед. В воздухе запахло грозой.
– Это ложь, – нагло заявил Деметрий во всеуслышание, – я никогда не убивал на территории храма. Пусть Гисандр заберет свои слова обратно.
– Не раньше, чем ты заберешь свои, подлый лжец, – заявил Тарас, разворачиваясь в сторону Деметрия и также приготовившись выхватить меч из ножен.
Но их новой ссоре не суждено было разгореться. Внезапно появившийся из-за спин спартиатов Леонт быстро прекратил ее.
– Завтра утром мы выступаем в поход, – напомнил он, не вникая в суть спора, – вы все должны готовиться к битве, а не заводить ссор. Ваши жизни нужны Спарте, и только ради нее вы сможете погибнуть. Приказываю вам прекратить спор. Продолжить его вы сможете, лишь возвратившись после войны в Лакедемон.
Деметрий, буркнув что-то неразборчивое, вернул наполовину вытащенный клинок в ножны и удалился со своими спутниками. Гисандр проводил его насмешливым взглядом, но усмешка исчезла, едва он встретился глазами с Леонтом. Полемарх, судя по всему, тоже не одобрял новшеств, затеянных Тарасом под защитой царя, но не мог так открыто выражать недовольство. В его положении Леонту требовалось вести себя не столько как воину, сколько как политику. А потому он, смерив Тараса и баллисту подозрительным взглядом, молча удалился.
– Продолжать обучение, – приказал Тарас периекам, все еще стоявшим в нерешительности возле баллисты.
До вечера Тарас, увлеченный новой для себя возможностью открыто формировать армию другого типа, создал и укомплектовал всем необходимым еще и подразделение гастрафетчиков. Этот отряд насчитывал без малого сорок человек, включая «бывалых снайперов» – Никомеда, Гиппоклида и Мегаклида, к которым по желанию новоиспеченного полемарха в любой момент могли добавиться еще несколько илотов. Однако с последним новшеством Тарас решил повременить. Спартиаты и так с недоверием относились к опытам Гисандра, не считая периеков за людей, а уж если в строй открыто встанут илоты, то эксперимент с новыми видами вооружения мог закончиться очень быстро и еще до возвращения в Спарту.
«Ладно, – решил Тарас, прохаживаясь вдоль строя новобранцев-гастрафетчиков, которые готовились к первым показательным стрельбам у импровизированного стрельбища, протянувшегося вдоль прибрежных скал, – хватит с меня в регулярной армии и периеков, а илоты останутся моими личными охранниками».
Выстроив по бокам от небольшой площадки два отряда лучников, Тарас решил продемонстрировать им, на что способно новое оружие. Периеки, никогда прежде не видевшие ничего, кроме лука, заинтересованно взирали на приготовления Никомеда и его товарищей, уверенно обращавшихся со странным оружием. «Спецназовцы» первым делом установили у самых скал несколько мишеней – деревянных истуканов, на которых были надеты трофейные доспехи персов, – и лениво, полным достоинства шагом, отошли метров на триста. Периеки с интересом и недоверием поглядывали на них, слишком уж велико было расстояние для обычного лука, чтобы просто попасть, а о том, чтобы пробить доспех, и речи не было.
Однако Никомед и пятеро его спутников, добравшись до «огневой позиции», залегли за камнями, и стали выцеливать «вероятного противника». Лучники недоверчиво усмехались – никто из них никогда не пускал в ход свое оружие из положения лежа. Однако стоило Никомеду спустить тетиву, как короткий болт с шелестом выпорхнул из ложа и, запросто преодолев непривычно большое расстояние, воткнулся в крайнего истукана, пронзив медный нагрудник.
Вслед за ним отстрелялись и остальные «спецназовцы». Одна за другой, стрелы гастрафетчиков точно поразили все мишени, пробивая развешанные на них доспехи персов. Для большего эффекта Тарас приказал облачить истуканов во все виды доспехов, которые только смог найти. Здесь были качественные нагрудники из медных пластин, просто кожаные и даже льняные панцири. А в довершение всего на последнем истукане закрепили плетеный и небольшой медный персидский щит, которым пользовались лишь «элитные подразделения» персов. Все они были пробиты с небывалой легкостью. Когда последняя стрела с чавканьем вонзилась в деревянный столб, по рядам лучников пронесся вздох восхищения, по-прежнему смешанный с недоверием. Слишком уж мощными и дальнобойными были эти «громоздкие луки».
– А теперь подойдите и посмотрите, что может сделать с вражеским доспехом стрела, пущенная из гастрафета, – приказал Тарас, видя, что периекам не терпелось потрогать своими руками доспехи и удостовериться, что все происходящее не ловкий обман.
Бойцы с луками за спиной, получив разрешение, немедленно сгрудились вокруг истуканов, разглядывая нанесенные им повреждения. Тарас тоже приблизился, чтобы послушать, о чем они говорят.
– Смотри, – говорил один из периеков, бородач с рассеченным от виска до скулы лицом, приподняв пальцами медную пластину, из которой торчал арбалетный болт, – вот это сила. Я еще не видел такого.
– Да, – нехотя соглашался второй воин, придерживая рукой колчан, – наши луки тоже хороши, но на такое не способны.
Бородач с рассеченным лицом приподнял и проверил все соседние пластины. По всему было видно, что он готов был даже попробовать их на зубок, чтобы удостовериться. Но доспех был самый настоящий, поблескивавший под лучами солнца своими медными боками. И, в конце концов, опытный периекский лучник нехотя согласился, что гастрафет – штука хорошая.
– Пойдем, глянем, что с другими доспехами, – предложил он, не теряя надежды, – хотя если эта стрела пробила медный панцирь, то с другими она справится точно.
Осмотр остальных истуканов вообще привел периеков в восторг. Кожаные нагрудники болты пробивали запросто, а льняные панцири вообще прошивали, как лист папируса, не оставляя даже слишком больших разрушений. Одна небольшая дырочка со рваными краями и все. Однако носителю такого панциря это было без разницы. После встречи с гастрафетчиком он мог считать себя трупом. Когда же периеки рассмотрели щиты, их удивление превратилось в стойкое восхищение. Плетеный щит был прошит насквозь, а вот в медном, укрепленном изнутри деревом, стрела застряла, пробив, однако, медную оболочку. Лучники еще долго переходили от одного истукана к другому, обсуждая увиденное, а Тарас не торопил давать команду «Разойтись». Показательные выступления дали свой эффект.
«Похоже, желающих служить в новом отряде скоро прибавится, – усмехнулся Тарас, глядя на это, – надо будет заказать новую партию. То ли еще будет, когда они рассмотрят, как работают баллисты».
Впрочем, по его разумению, и простых лучников нельзя было списывать со счетов. Гастрафет хорошо бьет из засады, издалека. Это – «дальнобойная артиллерия» по местным меркам. Но зато ее вдвое дольше приводить в боевую готовность. Так что лучник успевает выпустить несколько стрел, пока гастрафетчик натягивает тугую тетиву своего убойного оружия. «Но в том-то и штука, – размышлял Тарас, в свою очередь рассматривая доспехи на изувеченных истуканах, – если использовать оба вида оружия, они прекрасно дополнят друг друга. И тогда такой отряд может запросто остановить атаку конницы, например. Или положить половину пехотинцев, пока они приблизятся к нашей фаланге. Лишь бы эфоры не вмешались».
Для усиления эффекта Тарас приказал Никомеду и компании произвести еще несколько залпов по мишеням. А потом разрешил нескольким периекам попробовать самим сделать это. Большинство, не имея привычки к тяжелому оружию, промахнулось. Пущенные ими болты отскочили от скал, разлетевшись в щепки. Но один боец попал, вызывав возгласы одобрения у своих сослуживцев. Его стрела прошила кожаный нагрудник истукана. Такого выражения счастья на лице у меткого периека Тарас давно не видел.
«Неплохое у меня подбирается войско, – весело размышлял новоявленный полемарх, – что бы там не говорили спартанцы. Однако на сегодня хватит».
Солнце уже клонилось к вечеру, и Тарас приказал вскоре закончить все занятия. Надо было подготовиться к утреннему выступлению. В лагере между тем не происходило ничего необычного. Война для спартанцев была знакомым делом. И все действия, связанные с походом, отработаны до мелочей. На рассвете они поднимутся, поедят и двинутся в путь. А за ними, уложив все палатки на телеги, направится обоз. И – что больше всего теперь волновало Тараса – его подразделение, которое своим видом не сильно отличается от обоза.
– Пятьсот человек, копейщики, пойдут впереди, – инструктировал своих командиров Тарас перед заходом солнца, – между армейским обозом и нашими телегами. Остальные за ними, включая отряд с гастрафетами.
Убедившись, что его поняли верно, Тарас отпустил командиров по своим подразделениям и подозвал Темпея.
– Ты все проверил? – уточнил он, хотя и был уверен в том, что алхимик не оставит в обозе неучтенным ни одного горшка с горючей смесью.
– Да, господин Гисандр, – по пятнадцать горшков на баллисту.
– Не густо, – слегка нахмурился Тарас.
– Я старался сделать запас всего на шесть баллист, – попытался оправдаться Темпей, – как мы и рассчитывали изначально. Но вы с господином Поликархом в последние месяцы неожиданно изготовили еще шесть орудий. Так что я просто не успел. Вот и придется теперь распределить все имеющиеся горшки между двенадцатью баллистами.
– Ладно, – нехотя согласился Тарас, сожалея, что не успел запастись достаточным для ведения долгого сражения арсеналом, – в нашем деле главное неожиданность.

 

На следующее утро море красных плащей заполнило узкую долину. Построившись по морам, спартанцы двинулись по дороге вниз, блестя на солнце доспехами. Им предстояло немного отойти назад с тем, чтобы затем повернуть на более широкую дорогу, что вела в Фокиду. Скириты и Леонид выступали во главе этой армии. Тарас с «артиллерией» должен был уходить от Фермопил вслед за обозом.
Тем же утром он попрощался с отцом. Геронт, выполнив «поручение герусии» – доставить царю некое секретное послание, – а на самом деле осуществив давно задуманный с Тарасом план, возвращался в Спарту на одной из телег.
– Спасибо, отец, – сказал ему на прощание Тарас, – мы выполнили все, что хотели. Даже больше. Армия идет в Дельфы. А ты теперь можешь спокойно возвратиться в Лакедемон и сообщить моей жене, что я остаюсь дальше бить персов. И вернусь лишь тогда, когда все они будут мертвы или изгнаны из Греции.
– Елене понравится твое послание, – кивнул геронт, усаживаясь на телегу, – воюй смело, Гисандр. Я все передам и позабочусь о твоей семье.
Тарас бросил последний взгляд на морщинистое лицо старика, загорелое от постоянной жизни под южным солнцем, и, кивнув, направился к своей армии. Объятий на сей раз не было. Эти слюни все же не для спартанцев.
– Выступаем! – приказал Тарас, едва последние телеги с палатками и едой, покинули лагерь, устремившись в обратную сторону от Фермопил. Вскоре они исчезли за поворотом дороги, а их место заняли копейщики из авангарда отряда периеков.
Прежде чем самому сесть в переднюю повозку с баллистой – Тарас посчитал, что может позволить себе такую роскошь разок-другой, пока рана на плече не перестала саднить окончательно, – он бросил взгляд назад. Фермопильское ущелье, протянувшееся вдоль моря, было наглухо запечатано двумя направленными взрывами, отрезавшими не только персов от самого удобного пути на юг, но и все окрестные селения от Трахина, нарушив годами сложившиеся связи.
– Удалось, – подумал он вслух и добавил, глядя на сидевшего рядом Темпея: – Захиреет скоро дорожка в Альпены, брат. Ну, да ничего, найдутся новые тропы. Главное, персов остановить.
– Это точно, господин Гисандр, – ответил врачеватель.
Миновав Альпены, почти покинутые местными жителями еще при первом появлении персов, груженные баллистами и горшками телеги долгое время петляли по безжизненным местам между прибрежных скал. Это длилось до тех пор, пока к вечеру вновь не стали появляться очаги жизни в виде хибар пастухов и небольших деревенек, раскинувшихся у поворотов дороги. Их количество все нарастало, предвещая появление настоящего города. И вскоре, когда дорога пошла вниз, он действительно появился из-за отрога скалы.
– Как называется этот город? – поинтересовался Тарас у пастуха, гнавшего туда вдоль дороги свое стадо из нескольких десятков коз. Недалеко от телеги Гисандра шагал проводник из местных, но он решил сам допросить крестьянина.
– Это Фроний, – ответил пастух.
Тарас не стал больше его ни о чем спрашивать, поскольку было незачем. Дорога здесь до города была всего одна. И в самом ее конце, почти у ворот Фрония он разглядел красные плащи спартанцев, которые остановились на небольшой привал. Несмотря на поздний час, лагеря никто не разбивал. Леонид еще у Фермопил объявил ему, что войско будет двигаться очень быстро, даже ночью. Но его задачей было прибыть вместе с орудиями к Дельфам, опоздав не более чем на два дня. Впереди, по слухам, было несколько рек и других преград, так что стоило поспешить.
Рассмотрев с высоты лежавший у самого моря городок, Тарас приказал своим бойцам двигаться дальше. Он решил, что в отличие от основного корпуса спартанцев им придется все же заночевать. Но, не у городских стен, а прямо в пути, там, где их застигнет ночь.
Чуть позже, проезжая мимо городских стен Фрония, он смог внимательнее рассмотреть море и далекие берега какого-то острова, который вполне мог оказаться Эвбеей. Здесь у городских пирсов он заметил внушительную флотилию греческих триер, оборонявших пролив. «Вторая линия обороны, – подумал он, разглядывая корабли, – стерегут персидский флот на случай прорыва».
О том, что персы могут все же прорвать пусть и сильную, но не очень глубокую оборону греков на море, высадив десант в тылу армии Леонида, например в этом самом городе, Тарас старался не думать. Но раз уж Леонид так верил в афинский флот, находившийся под мудрым командованием спартанца Эвривиада, что решил не оставлять здесь гарнизона, то уж ему-то вообще не стоило беспокоиться.
У города проходившую мимо армию приветствовало множество мирных жителей. Все они уже знали о случившемся у Фермопил и, похоже, чувствовали себя в полной безопасности, предпочитая предаваться своим обычным занятиям: пасти стада или собирать урожай оливок на своих наделах. Глядя на эту идиллию, Тарас не переставал удивляться, каким обыденным делом для греков была война. Персы стоят всего в каком-то дне пути, родной порт забит до отказа военными кораблями, мимо стен города курсирует спартанская армия, а им хоть бы что. Знай, машут себе мотыгами, вскапывая землю, да поглядывают с оливковых деревьев на проходящих мимо гоплитов в красных плащах.
«Война войной, – подумал, глядя на это, Тарас, оставляя позади окрестности Фрония, – а есть хочется всегда. Так что, может, они и правы».
Почти сразу за этим живописным городком, дорога раздваивалась. Теперь одна дорога вела в южную Грецию и Пелопоннес. А другая отвернула от побережья, устремившись на запад, и вскоре затерялась в холмах. Когда опустились сумерки, Тарас решил заночевать среди этих холмов, выставив тройное охранение вокруг баллист и дав добро на отбой. Бросив плащ прямо на теплую землю, еще не успевшую остыть после захода солнца, он быстро заснул.
На второй день, едва солнце позолотило верхушки оставшихся позади и уже не казавшихся такими высокими гор, Тарас почувствовал себя отдохнувшим. Немного подумав, он принял решение идти пешком вместе с остальными солдатами. «А то так и авторитет потерять недолго, – рассудил он, разглядывая спины своих лучников, – спартанец, а в повозке едет. Что я, геронт какой-нибудь или персидский вельможа? Нет уж, назвался спартанцем, придется соответствовать. У нас даже цари пешком ходят».
Почти вскоре после подъема слегка отставший от основной армии отряд преодолел границу Фокиды, области, в которой располагалось главное греческое святилище. Вокруг все было тихо, словно война уже закончилась, а опасность угодить в рабство к персам миновала. Колосились возделанные поля, пели птицы в ветвях деревьев, то с одной, то с другой стороны подбиравшегося к проторенной дороге у леса. Однако Тарас старался отогнать от себя эти расслабляющие мысли, то и дело покрикивая на Темпея или периеков, неумело управлявших телегами, каждую из которых тащило по два быка.
Весь этот день «артиллеристы» передвигались среди поросших лесом холмов под мерный скрип колес. Видимо, совсем недавно здесь прошел столь редкий для этих мест дождь. Несколько раз телеги застревали в огромных ямах, наполненных водой. А однажды у замыкавшей колонну телеги подломилась ось, и все ее содержимое с грохотом вывалилось в грязь.
– У тебя что, глаза на затылке? – набросился Тарас на возницу. – Не видишь какой здесь уклон? А ну быстро все собрать и починить, а то уши отрежу! Нас ждут в Дельфах!
У сломанной телеги немедленно образовалась целая ремонтная бригада. К счастью, у Тараса в обозе имелась пара плотников, а потому поломку быстро ликвидировали и двинулись дальше.
– Хвала богам, ничего не сломали, – проговорил Тарас, когда все содержимое телеги вернулось обратно, – все части баллисты в порядке, только испачкались немного.
– Хорошо, что это были не мои горшки, – кивнул Темпей.
Он хотел еще что-то сказать, но умолк на полуслове. Из-за очередного холма показался приличных размеров город, раскинувшийся на плодородной равнине. Белые стены домов были хорошо заметны на фоне зеленевших вокруг лесов и переливавшихся золотом полей.
– Смотрите, хозяин, – вскинул руку врачеватель, никогда прежде, впрочем, как и Тарас, не бывавший в этих местах, – это, случайно не Дельфы?

Глава третья
Пущенная стрела

Тарас присмотрелся, но, прикинув пройденный путь, решил, что для Дельф еще рановато. Он подозвал проводника и, указав на город, повторил вопрос врачевателя.
– Этот город называется Элатея, – сообщил грек, облаченный в серую тунику.
– Крупный? – уточнил Тарас, желавший пополнить запасы воды и еды для своих солдат.
– В этой части Фокиды Элатея самый крупный город, – просветил его проводник. – Дальше наш путь будет пролегать через внутренние области, где попадаются одни деревни. И так почти до самых Дельф.
– Сколько дней нам еще добираться?
Грек окинул взглядом растянувшийся обоз. Затем посмотрел вперед, но не увидел там ни армейского обоза, ни самой спартанской армии, которая, вероятно, двигалась ночью и ушла уже далеко.
– Если идти как сейчас, то дня четыре, – предупредил он, – а может быть, и все пять. Впереди будет еще переправа через реку, что впадает в озеро Орхомен. Можем задержаться.
– Тогда не будем терять время, – напрягся Тарас, узнав, что может сильно отстать от своей армии и тем самым заслужить упрек со стороны поверившего в него царя, а кроме того, дать повод недругам лишний раз посудачить о новых привычках в армии. Существовала еще вероятность вообще опоздать к сражению. Персы ведь не дураки, тоже понимают, что двигаться надо быстро. И если найдут свободный проход в горах, тут же устремятся по нему в Дельфы. Этот Мардоний старый вояка, как выяснилось из разговора с царем, служил еще прежнему царю Дарию. Так что расслабляться было рановато.
– Возьми людей и съезди в город за водой и припасами на двух телегах, что везут палатки, – приказал Тарас периеку по имени Пентарей, одному из своих заместителей, – скажи, что спартанцы требуют. Но возьми немного, лишь необходимое. А затем догоняй обоз, мы будем двигаться безостановочно до самой ночи.
– Я догоню вас очень скоро, – ответил Пентарей, крепкосбитый воин, родом из Заракса, – будьте уверены.
– Ускорить движение! – крикнул Тарас остальным, когда две полупустые телеги, перегрузив свое содержимое на остальные, устремились по боковой дороге в сторону Элатеи. – Царь уже приближается к Дельфам, и мы должны доказать ему, на что способны периеки.
После этих слов обоз действительно пошел быстрее. Тарасу показалось, что он смог воодушевить своих солдат, а не просто отдать приказ. Конечно, один спартанец стоил в бою пятерых, а то и десятерых периеков, не проходивших школу выживания Агогэ. Но и эти бойцы кое на что могли сгодиться, как он уже доказал своим рейдом по тылам персидской армии. Во всяком случае, быть артиллеристами. Ведь спартанцев на такое дело никакими калачами не заманишь. Не та психология.
Оставив в стороне богатый, по здешним меркам, город, обнесенный невысокой крепостной стеной, обоз с баллистами вновь растворился среди холмов, которых здесь было великое множество. Это были предгорья, переходившие в равнину, сильно распаханную вокруг города. Вышагивая впереди своих повозок, Тарас разглядел множество работников, что трудились на полях. А несколько раз к отряду приближались местные вельможи на конях, чтобы выразить Тарасу восхищение успехами спартанцев у Фермопил и пожелать царю Леониду победы в предстоящем сражении с персами.
«И откуда они знают, зачем мы идем в Дельфы, – хмурился Тарас, сдержанно отвечая на приветствия. – Впрочем, слухами земля полнится. Догадаться не трудно. Да и проходившая перед нами армия не оставляет никаких сомнений местным жителям. Если здесь появились спартанцы, значит, персы недалеко».
То поднимаясь на холм, то ныряя в глубокий овраг, его обоз вскоре сильно растянулся, и скорость продвижения упала. Пройдя вдоль всех повозок и раздавая тумаки и затрещины, а кого просто обещая отправить на встречу с богами, Тарас смог вновь заставить обоз двигаться быстрее.
– Если вашим быкам недостает прыти, – заявил он вознице, который пожаловался на медлительных животных, – то я вас самих запрягу в повозку и заставлю тянуть оглобли! Пошевеливайтесь, если не хотите остаться на этой дороге навсегда.
Пехотинцы-копейщики, двигавшиеся впереди «артиллеристов», были вынуждены то и дело останавливаться, поджидая их. А лучники и гастрафетчики из арьергарда, упиравшиеся в крайние повозки, на взгляд привыкшего к изнурительным марш-броскам Тараса, вообще расслаблялись.
Не успел отряд Гисандра отдалиться от Элатеи стадий на тридцать, как его уже нагнали повозки Пентарея, груженные доверху бурдюками с водой и провизией.
– Я не хотел брать столько, – оправдывался периек, указывая на повозки, забитые доверху вяленым мясом, хлебом и овощами, – и сказал им, что в Спарте принято есть мало, даже на войне, но местные чиновники отказались забрать все назад. Они сказали мне, что для армии, которая идет защищать греков от рабства, жителям Элатеи ничего не жалко. То же самое они сказали и царю Леониду, что проходил здесь еще вчера.
– Похвально, – усмехнулся Тарас, рассматривая содержимое телег, – просто пир для спартанских желудков. Теперь у нас запасов даже больше, чем нужно.
А про себя подумал, что старейшинами Элатеи двигало не только чувство общего единения. Кроме него, они стремились также показать спартанцам, регулярно приносившим богатые дары в Дельфы, что ценят их дружбу и надеются на их защиту больше, чем на помощь афинян. «Впрочем, – невольно усмехнулся Тарас, отходя от телег с провизией, – то же самое они могут сказать и афинянам. Все зависит от ситуации».
Весь день отряд Тараса «бороздил» распаханные холмы, наслаждаясь окрестными видами и лишь изредка встречая путников. Это буйство красок, живописных полей, тенистых лесов и попадавшихся у дороги прохладных источников навевало Тарасу мысли о том, что словечко «идиллия» не зря родилось в этих местах. Находясь здесь, совсем не хотелось воевать. Скорее наоборот, тянуло залечь где-нибудь у источника с кувшином вина и корзиной фруктов, а еще лучше с одной из рабынь, и провести так весь день. Похоже, такое настроение одолевало не только Гисандра, но и многих его солдат, и даже Темпея, который разлегся на телеге и мирно дремал под скрип колес. А однажды, пробудившись, стряхнул с себя полуденный сон и сказал:
– Красивые здесь места, господин Гисандр. Вот бы остаться здесь и пожить немного в свое удовольствие.
Но, поймав на себе свирепый взгляд спартанца, осекся и больше за всю дорогу ни разу не выказал желания улизнуть с театра военных действий, до которого еще нужно было дойти. И Тарас, сам чувствуя общее расслабление, торопил свой обоз изо все сил. Однажды даже отвесив хорошую затрещину вознице из илотов, задремавшему на ходу. Удар был такой силы, что илот слетел с телеги и рухнул в пыль, едва не угодив под ноги своим быкам.
Несмотря на жару, двигались они почти без остановок. Лишь к вечеру, когда солнце стало опускаться за высокие холмы, светя в спину копейщикам, Тарас стал подумывать о том, чтобы дать отдых своему изможденному отряду, который, благодаря его окрикам все же преодолел значительное расстояние. Хотя и не догнал армию спартанцев, но приблизился к ней.
Тарас уже присматривал место для ночлега, когда, спускаясь с очередного холма, вдруг заметил блеснувшую впереди извилистую ленту реки. Рядом с ней находилась небольшая низменность, вполне способная приютить весь его отряд. Дорога упиралась в реку и расходилась на два рукава. Моста не было.
– Вставайте на ночлег, – приказал Тарас Пентарею, разглядывая довольно бурное течение реки, – и пришли ко мне проводника.
Вскоре уставший грек, которому тоже приходилось идти пешком вместе со всеми, появился рядом.
– Это та река, о которой ты говорил? – уточнил Тарас, махнув рукой в сторону бурлившей воды.
Места здесь были все же гористые, и река казалась довольно бурной.
– Да, господин Гисандр, – кивнул грек, отдышавшись, – это та самая река, что впадает в озеро Орхомен ниже по течению.
– Далеко до этого озера? – спросил Тарас.
– Несколько дней. Орхомен большое озеро и его воды плещутся уже в Беотии, – пояснил проводник.
– Нам туда не нужно, – кивнул Тарас, – а где переправа через реку?
– Чуть выше, – указал рукой проводник направо, – еще стадий десять.
Тарас вновь жестом подозвал Пентарея и, указав на проводника, приказал:
– Возьми проводника, людей и осмотри брод. Завтра на рассвете будем переправлять телеги с баллистами. Потеряем хоть одну, не доживешь до полудня.
Пентарей кивнул и удалился вверх по течению. А Тарас, не дожидаясь общего ужина, перекусил едой из даров элатейских жителей. А, отдохнув немного, перед тем как лечь спать в палатке, решил в одиночестве прогуляться вдоль берега.
«Разомнусь, – подумал Тарас, направляясь к близкой реке, – заодно и дозоры проверю».
Никого из своих «спецназовцев» он решил не брать, место было тихое, мирное. Копье и щит остались возле палатки, некоторое время он даже раздумывал, не снять ли доспехи, в которых он по обычаю военного времени передвигался весь день, чтобы быть готовым к внезапному нападению врагов. Решил не снимать, чтобы своим видом не расслаблять периеков. Но когда, обойдя посты, добрался-таки до бурлившей реки, и на него пахнуло манящей прохладой, не выдержал.
– Искупаюсь, – решил Тарас, стягивая с себя нагрудник без помощи оруженосца, – надо немного взбодриться. Денек был жаркий. Все равно никто не видит.
От места общей стоянки он удалился метров на пятьсот вниз по течению, облюбовав себе для короткого отдыха небольшую ложбинку на берегу среди валунов, где и стал раздеваться, предвкушая удовольствие. Дорога проходила в стороне и была сейчас абсолютно пустынной. Вообще Фокида показалась Тарасу не слишком населенной страной, хотя большинство паломников могло добираться в Дельфы и другой дорогой, что проходила южнее. Готовившимся к принятию пищи периекам отсюда его тоже было не видно, так что новоявленный полемарх мог спокойно расслабиться, не вводя в такое же искушение подчиненных.
Разложив доспехи на теплых камнях, Тарас скинул сандалии, тунику и остался в одной набедренной повязке. Некоторое время он смотрел на солнце, висевшее уже над самым горизонтом, подставляя последним лучам давно немытое тело. Затем на реку, что несла свои воды в озеро Орхомен. Ширина реки здесь была метров семьдесят, не больше. И лишь после этого, насладившись предвкушением удовольствия, пробрался меж острых камней к самому берегу и осторожно ступил в воду одной ногой. Несмотря на быстрое течение, вода показалась ему не очень холодной. И, больше не раздумывая, Тарас нырнул в освежающий поток.
Легко проплыв до середины реки, он ощутил течение, быстро сносившее его в сторону, и, развернувшись, поплыл обратно, преодолевая это сопротивление. Такое купание было для него хорошей разминкой. Тарас боролся с течением с удовольствием, вспоминая, как педономы из лагеря заставляли молодых спартанцев плавать и в более холодных речках, чтобы закалить и научить бороться с трудностями. Тарас усвоил те уроки хорошо, и сейчас эта борьба с течением реки показалась ему просто игрой, доставлявшей лишь удовольствие.
Он барахтался в воде минут двадцать, радостно отфыркиваясь, и выбрался на берег скорее посвежевшим, чем усталым. Но все-таки течение сделало свое дело и его отнесло немного вниз по берегу, так что пришлось пробираться к своим доспехам прыгая по острым камням. Когда же он достиг этого места, то, приблизившись к одежде, с удивлением заметил, что его кожаной портупеи, на которой висел меч в ножнах, нет.
– Что за черт, – с удивлением пробормотал Тарас, осматриваясь по сторонам, и даже забыв натянуть на мокрое тело тунику, – я же ее здесь оставил.
Сумерки быстро сгущались, от камней через всю ложбину протянулись длинные тени. Но, осмотрев все окрестные валуны и обшарив расщелины, Тарас меча не нашел. Закончив осмотр, он так и застыл в голом виде, погрузившись в невеселые размышления. «Вот это номер будет, – думал новоиспеченный полемарх, – когда периеки узнают, что я, спартанец, потерял свое оружие. Но я ведь еще не выжил из ума, я его точно здесь оставил. Может, прибрал кто?».
И едва Тарас захотел сам себя убедить, что никто на это не осмелится, как из-за дальних камней показался человек. Это был воин из периеков в полном облачении, с копьем, но без щита. Тарас не мог разглядеть его лица, поскольку тот все время держался в тени.
– Не это ищешь, спартанец? – периек показал ему ножны меча, которые держал на вытянутой руке.
От такой наглости Тарасу кровь бросилась в лицо. Это был не просто бунт. Это был вызов раба своему господину.
– Положи его на камни и отойди, – процедил Тарас сквозь зубы, – тогда, возможно, я тебя не убью.
– Я знал, что ты так ответишь, – ничуть не смутился периек.
Подойдя чуть ближе, он отбросил меч далеко в сторону и направил на Тараса острие своего копья.
– Но на этот раз приказывать буду я. А ты даже не думай сопротивляться. Вставай на колени и моли о пощаде. А лучше молись богам о том, чтобы они даровали тебе лучшую участь в загробном мире, потому что сейчас ты умрешь.
– Ты смеешься, периек? – удивлению Тараса не было предела. Но инстинктивно полуобнаженный спартанец все же бросил взгляд сначала туда, где валялся его меч, а потом назад, на доспехи, – ты осмелился перечить своему командиру, своему хозяину? Тебя ждет жестокое наказание.
– У меня есть другой командир, – сообщил боец Тарасу, не сводя с него глаз, – и я выполняю его приказ: убить тебя.
Услышав за собой шорох, Тарас заметил еще двоих солдат, показавшихся из-за камней. Один из них был с мечом, другой с луком.
«Значит, не шутят, – осознал Тарас, напрягшись, – в самом деле, пришли убивать, суки. Хорошо, что не сразу, стрелой издалека. Теперь хотя бы знаю, сколько их. Хотя, может, еще не все показались. Надо время потянуть, раз киллеры говорливые попались».
– И кто твой хозяин, пославший овцу против льва? – постарался вывести из себя противника Тарас, медленно приближаясь к нему на полшага. Он решил быть поближе к тому, что с копьем. Копье можно попытаться вырвать, а вот получить в спину стрелу совсем не хотелось.
Но боец разгадал маневр Тараса и, не теряя больше времени на разговоры, нанес молниеносный удар копьем в грудь. Удар, надо сказать, был хорош. Тарасу пришлось применить всю свою ловкость, чтобы увернуться от тускло блеснувшего в лучах закатного солнца острия.
«Ладно, – пронеслось в мозгу десантника, мгновенно пришедшего в боевую готовность. – Кто такие, потом разберемся. Придется для начала выкрутиться, а там посмотрим».
Он нырнул под копье, упал на один бок и сильным ударом провел подсечку, ударив копьеносца по выставленной вперед ноге. Периек потерял равновесие, рухнув прямо на него. Но Тарас успел откатиться чуть в сторону по острым камням, расцарапав спину. Прыжком поднялся, вырвал из рук нападавшего копье, но всадить его в грудь противника не успел. Почуял, как лучник натягивает тетиву за спиной, и просто ударив его ребром ладони по кадыку, отключил, заставив захрипеть и забиться в судорогах. А сам прыгнул с копьем вперед, свалившись за ближний камень. Вовремя. Стрела, ударившись о преграду из камня, отскочила в сторону.
– Вот теперь поиграем, – сплюнул Тарас, и резко поднявшись во весь рост, метнул копье на звук.
Еще прыгая за валун, он определил последнюю позицию лучника и отработал по ней. Как учили в прошлой жизни. Лучник, уверенный в том, что спартанец теперь в его власти и не сможет поднять головы, даже не успел натянуть тетиву второй раз. Пущенное с силой копье, ударило его в грудь. Лучник охнул, выронил свое оружие и ухватился за древко, словно хотел выдернуть его из груди. Но жить ему оставалось лишь мгновение. Периек покачнулся, упал на колени и завалился на бок, истекая кровью.
А Тарас, воспользовавшись замешательством оставшегося в одиночестве на поле боя убийцы с мечом, бросился к тому месту, где валялось его собственное оружие. Периек попытался его перехватить, но тщетно. Спартанец успел раньше. И когда последний убийца оказался рядом, Тарас уже ждал его с обнаженным мечом.
Этот солдат тоже был в доспехах. Но ни у кого из нападавших не было щитов краем сознания отметил Тарас.
– Вот теперь поиграем, – повторил он, поводя из стороны в сторону острием.
Убийца молча бросился на него и рубанул по голове. Полуобнаженный спартанец уже не казался ему слишком легкой мишенью – быстрая смерть двоих его подельников послужила хорошим уроком. Второй боец был лишь «отключен», но об этом знал только Тарас. Впрочем, выбора у периека не было. Открывшись, он должен был идти до конца.
Тарас легко отразил первый удар, второй с боку дался ему труднее, а, отражая третий, он вообще поскользнулся и упал навзничь. Периек подпрыгнул, чтобы добить. Занес меч над головой, но Тарас, не вставая, рубанул его по ноге, рассекая не защищенную поножами голень, из которой ручьем хлынула кровь. Боец взвыл, упав на колено. А Тарас, вскочив, молниеносным оточенным движением вонзил ему меч в горло, отправив на встречу с богами.
– Ну, вроде бы все, – решил он, озираясь по сторонам в ожидании нового нападения, но ничего не происходило. – Неплохо искупался.
Услышав приглушенный стон третьего участника схватки, Тарас даже повеселел.
– Сейчас мы узнаем, кто же подослал этих свиней, – решил он, приближаясь к оглушенному бойцу, который пришел в себя и хрипел на камнях, жадно глотая воздух.
– А ну вставай, – приказал Тарас, и, схватив того за верхний край нагрудника, приподнял, прислонив спиной к валуну, – говори, падаль, кто тебя прислал?
Солдат, лицо которого исказила гримаса боли, открыл рот, пытаясь что-то произнести. Но в этот момент из-за спины Тараса послышался шелестящий звук, и в грудь периека с чавканьем вонзилась стрела. Боец дернулся и сразу затих. Его глаза остекленели.
– Твою мать, – бросился в сторону Тарас, – последнего свидетеля потерял.
Он пролежал так несколько секунд, но больше в него никто не стрелял. Тогда он пробрался меж валунов, вдоль берега, чтобы зайти в тыл своим противникам. Место, откуда могла прилететь стрела, он примерно определил. Но когда Тарас оказался там, то никого не нашел. Обойдя кругом все прилегавшие к месту схватки валуны с мечом в руках, он тоже никого не обнаружил.
– Ушел, сука, – сплюнул Тарас, глядя в сторону небольших, но многочисленных оврагов. Сразу за оврагами начинался густой лес. Там могло спрятаться достаточно людей. А по оврагам можно было легко подобраться к берегу и так же быстро уйти незамеченным. Особенно сейчас, когда в наступивших сумерках даже дорогу было уже не разглядеть.
Вернувшись на место, Тарас, наконец, оделся и приладил меч в ножнах на свое место. Теперь он был уверен, что нападавших больше не осталось. А тот, который был среди них главным, ушел в неизвестном направлении, чтобы доложить о провале. Можно было, конечно, метнуться в лагерь, выстроить всех периеков и прочесать близлежащий лес. Но, поразмыслив, Тарас решил не поднимать шума. Победа над тремя бойцами для спартанца являлась делом обычным, а вот для Тараса не было особого смысла заявлять во всеуслышание, что на него было совершено нападение. Если это были люди из его отряда – а он думал именно так, – то их легко будет определить во время переклички. И последнего, что скрылся, тоже. Вряд ли он рискнет вернуться в лагерь.
Решив так, Тарас оделся, возвратился к месту стоянки и, взяв с собой на этот раз пятерых «спецназовцев», вскоре вновь оказался на берегу.
– Вот они, – сообщил Тарас Никомеду, когда в свете факелов показались убитые им периеки, – привяжите к телам камни и утопите в реке. Никто не должен их видеть. Пусть все думают, что они дезертировали ночью из лагеря. А утром сделаем перекличку и поймем, кого не хватает.
– Я знаю вот этих двоих, – неожиданно заявил Мегаклид, когда взялся привязывать камень к ногам лучника.
– И кто это? – не спешил радоваться Тарас.
– Имен я не помню, – проговорил Мегаклид. – Но они, кажется, наши земляки.
– Земляки? – удивлению Тараса не было предела.
– Они родом из Пелланы, господин Гисандр, – пояснил периек, – я видел их несколько раз в городе, но кому они служат, не знаю.
– Значит, из Пелланы, – пробормотал в задумчивости Тарас, у которого вдруг промелькнуло смутное подозрение. – Ладно, делайте, как я сказал. И чтобы следов не осталось.
«Спецназовцы» быстро сделали все, что приказал им господин. Умело привязав камни к ногам мертвецов, они перетащили их к берегу реки. Затем вошли в нее по грудь и только здесь отпустили тела в почти сливавшуюся с ночным небом воду. Когда все неудавшиеся убийцы Гисандра перекочевали на дно бурной реки, Тарас удовлетворенно вздохнул, поймав себя на странной мысли, что сам действует как заправский киллер, который должен замести следы преступления.
– Ну, все, – выдохнул он, когда тела периеков погрузились в воду, – остальное сделает течение.
Вернувшись назад, Тарас не стал тотчас поднимать всех солдат и устраивать проверку. Он сделал это лишь утром. А ночью прекрасно выспался, не став утраивать охрану вокруг своей палатки, а ограничившись лишь своими постоянными охранниками из илотов. Он был уверен, что убийца, кто бы он ни был, уже далеко и не помышляет о том, чтобы «доделать работу». Во всяком случае, этой ночью.
На рассвете он все же выстроил свои войска и обнаружил, что не хватает двух человек из сотни копейщиков авангарда и одного из лучников. Сделав вид, что сильно удивлен, Тарас устроил разнос командиру, приказав не давать еды обоим отрядам два дня подряд.
– Дезертиров мы найдем и предадим жестокой смерти, – пообещал он, вышагивая в раздражении перед строем вооруженных копейщиков, – а отряды, в которых случился этот позор, будут наказаны поголовно. Если бы мне не был нужен каждый солдат в предстоящей схватке, то я казнил бы вас всех. И теперь вам придется кровью смывать свой позор, защищая Дельфы.
Восемьсот вооруженных периеков молча внимали, ожидая своей судьбы, которую решал один спартанец. Никто не возражал, да и не мог возражать. Захоти Тарас привести свой замысел в исполнение, никто бы ему не помешал. Но Тарас злился не оттого, чтобы произвести на солдат нужное впечатление. Ему не давало покоя, что четвертого нападавшего не было. Все остальные солдаты были на месте. А это означало, что тот, кто убил последнего свидетеля, либо снова вернулся в строй, не побоявшись разоблачения, либо пробирался параллельным курсом с обозом, прячась в лесах и оврагах.
«Кто же, черт побери, организовал это нападение? Может, персы? – не мог успокоиться Тарас, продолжая разнос ни в чем неповинных периеков. – Ладно, пора двигаться дальше. Будущее покажет».
Назад: Глава тринадцатая Огонь и море
Дальше: Глава четвертая Гора Парнас