Книга: Гений страшной красоты
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

– Быть того не может! – воскликнула я.
Эстер развела руками.
– Пересказываю с чужих слов, сама при чудесном исцелении не присутствовала. Семен ни копейки с Лидии не взял, пользовал пациента бесплатно. Официальная медицина от Бархатова фактически отказалась, раз больной не захотел оперироваться. А через год профессор приехал к врачу, и тот ахнул: нету рака, рассосался.
– Это невозможно! – возмутилась я. – Скорей всего профессору поставили неправильный диагноз, ведь в те годы еще не было достойной диагностической аппаратуры, такой как современные томографы.
– Доктор начал расспрашивать Андрея Валентиновича, интересоваться, чем он лечился, – словно не слыша меня, продолжала Эстер, – и Бархатов ему сказал: «Любая болезнь дается человеку неспроста. Она вроде сигнала: ты живешь неправильно, изменись и обретешь здоровье. Я теперь благодаря Семену Бурмакину стал совсем другой и вы-здоровел». Лида рассказала, что муж действительно с той поры стал себя вести иначе – не цеплялся за карьеру, увлекся творчеством. Но академиком все-таки стал.
– Верно, – пробормотала я. – Кстати! Надо же отнести Андрею Валентиновичу еду. Сейчас соберу поднос… А что случилось с беседкой, где разговаривали брат и сестра Бархатовы? Сейчас в саду никакого сооружения нет.
– Сгорела, – вздохнула Эстер. – Буквально после трагедии шестнадцатого сентября. Сильно полыхнула, пожарные не успели, прикатили, когда и углей не осталось. Да они и не очень спешили – не жилой ведь дом. Лидия Сергеевна бравых парней даже на участок не пустила. И очень на Федоровых рассердилась, на Валерия и Майю, они тогда по соседству жили и наряд вызвали.
– Родители Егора? – уточнила я.
– Точно, – подтвердила Эстер. – Они пламя из окна увидели и в пожарную часть звякнули. Лида брандмайору сказала: «У нас на участке цветы раритетные посажены, вы их потопчете. Спасибо, что побеспокоились, но до свидания». Ситуация получилась не очень приятная. Да и потом тоже… Начальник наряда стал возмущаться, дескать, им надо посмотреть, разобраться, а хозяйка в ответ:
– Знаю я о ваших повадках, сейчас сопрете у нас что-нибудь и скажете, что в огне погибло.
Брандмайор ушел, бурча под нос:
– Еще раз позвонишь – никто к тебе не приедет.
– Я вас не беспокоила, – парировала Лидия, – идите к Федоровым и их отчитывайте. Подняли шум из-за дощатой будки.
Лида так разозлилась на Федоровых, что на следующий день, когда Майя прибежала к Бархатовым, не захотела выйти в прихожую.
– Скажи ей, у меня мигрень, – велела она Эстер.
– Хозяйка приболела, – сообщила экономка соседке.
– Очень жаль! – нервно воскликнула Майя. – Простите, Егор не у вас?
– Нет, – удивилась прислуга. – Что ему сегодня здесь делать? Он приходит к Юрию, а тот захворал, лечится сейчас. А что случилось?
– Гоша пропал! – зашмыгала носом мать. – Со вчерашнего вечера его нет. Хватилась его в полночь, заглянула в комнату, где ребята спят, двое сыновей на месте, Гошина постель пустая. Ранец под столом, значит, из школы он пришел. Куда потом подевался?
– В двенадцать ночи всполошились? – протянула Эстер. – А за ужином сын присутствовал?
Майя покраснела.
– Я поздно приезжаю с работы, муж тоже занят, нелегко ведь поднять на ноги ораву детишек, вот и вкалываем без отдыха. Они сами едят, а потом спать укладываются. Я подумала, Гошик у вас ночует.
– Мы бы никогда не оставили в доме ребенка, не поставив в известность его родителей, – с укоризной ответила ей Эстер.
Рассказчица перевела дух, и именно в эту минуту, словно почувствовав, что мы говорим о нем, в кухню вошел Егор.
– Можно чаю? – попросил он. – Жажда замучила.
Эстер пошла к банке с заваркой, а я взяла поднос с едой и поспешила к Андрею Валентиновичу. На сей раз академик решил не утруждать себя излишней вежливостью.
– Продукты? Хорошо, – буркнул он, увидев меня. – Поставь куда следует.
Я осторожно освободилась от ноши – поместила поднос на обеденный стол между карандашницей, из которой торчала розовая пластмассовая шариковая ручка с изображением кошки на колпачке, и большой бело-голубой любимой чашкой ученого.
– Пора уходить, – бесцеремонно напомнил мне затворник, – до свидания.
Очевидно, сегодня в стране Хо плохо шли дела. Может, там случилась революция, началась война или упала цена за баррель нефти?
Покинув негостеприимную обитель историка, я увидела, как мимо решетчатого забора промелькнул черный «Мерседес», на котором возят Антона, и заторопилась к воротам. Брат Сони вышел из машины, и я воскликнула:
– Хорошо, что ты сегодня не задержался! Пошли!
– Куда? – спросил Тоша.
– К твоему компьютеру. Надо кое-что выяснить, ты мне обещал содействие.
Антон одернул легкую льняную куртку.
– Мы договаривались так: услуга за услугу.
– Я помогла тебе приехать принцем на белом коне в дом любимой, – напомнила я. – Надеюсь, ты не забыл? Что изба оказалась не Ритиной, это не моя вина.
– А я раздобыл сведения о Коровине и мединституте, – парировал Тоша. – Один – один.
– Это неравноценно! – возмутилась я. – Ты потратил от силы пять минут!
– Разве речь шла о времени? – хмыкнул Антон. – Мы договаривались об услуге. Если тебе вновь нужна моя помощь, готов ее оказать в обмен на твою работу.
– Какую? – сердито поинтересовалась я. – Не испытываю ни малейшего желания снова галопировать на Бруно.
Антоша пригладил волосы.
– С конем получилось глупо, а вот с феей, думаю, выйдет круто.
– С кем? – поперхнулась я. – Что ты еще придумал?
– Рита необычная девушка, – засверкал глазами Антон, – она романтичная, верит в сказки.
– Очень мило, – фыркнула я. – Сколько лет красотке?
– Не знаю, – ответил Ромео. – А это важно?
– В принципе нет, – осторожно сказала я. Хотя, на мой взгляд, влюбившись в девицу, следует хотя бы примерно определить ее возраст. Двадцать годков Джульетте? Тридцать? Сорок? Пятьдесят?
– Она прекрасна! – закатил глаза влюбленный.
– Ясно, – кивнула я, – продолжай про фею.
– Слушай внимательно! Я придумал суперштуку…
Антон заговорил, размахивая руками, и я покорно внимала ему. А из парня фонтаном била буйная фантазия создателя компьютерных игр – он решил организовать для возлюбленной сказочный вечер. В прямом смысле слова.
– Рита запирает магазин в семь, – вводил меня в курс дела Тоша, – домой она всегда идет через лес. Там только одна тропинка, разминуться невозможно. Когда она приблизится к оврагу, ее встретит фея в бархатном плаще.
– Ну вообще… – захихикала я.
– Именно так! – торжественно объявил компьютерщик и потряс сумкой. – Вот, я взял напрокат костюм, тебе подойдет.
– Значит, роль доброй волшебницы отведена мне? – на всякий случай уточнила я.
– Разве не понятно? – недовольно протянул Тоша. – Все очень просто. Ты должна будешь подать Маргарите коробочку и сказать: «Твоя красота пленила принца на белом коне. Он посылает тебе подарок и с нетерпением ждет около своего замка». Потом ты приводишь ее к нашему сараю, а там уже стоим мы с Бруно. Отлично я придумал? Учел все нюансы: конь, фея, замок.
Я откашлялась и произнесла целую речь:
– Замечательный сценарий. Но я страшный прагматик и сразу думаю о бытовых мелочах. Как почувствует себя Рита, когда увидит, что в замке хозяйничает пожилая колдунья, маменька принца? Не разочаруется ли красавица, узнав о том, что Бруно взят напрокат? Согласится ли она броситься на шею незнакомому мужчине, даже если тот королевич? И последнее по списку, но первое по важности: что сделает Лида, увидев твою невесту? Не следует делать матери такие сюрпризы.
Лицо Антона вытянулось, и я дала задний ход.
– Хорошо, помогу тебе. Но, думаю, добрая волшебница в сценарии совершенно лишняя. Почему бы тебе самому не встретить любимую в лесу и лично не передать ей сувенир? Кстати, что в коробочке? Кольцо?
Антон с укоризной посмотрел на меня.
– Ты сказки читала? Кольца появляются лишь в момент свадьбы. Естественно, там будет волшебный клубок, который приведет Риту к принцу.
– Только в старинных сказках главная героиня радуется мотку ниток, современной девушке больше по душе украшение, – вздохнула я. – И чем оно дороже, тем любовь крепче.
Антон насупился, открыл сумку и достал бархатный мешочек.
– Вот, можешь посмотреть на эту вещь. Рита придет в восторг.
– Ты говорил про коробочку, – уточнила я.
– Не придирайся к словам, – надулся собеседник. – Не в форме тары дело, а в ее содержании. Ну, открывай.
Я осторожно развязала торбочку и вытащила оттуда конфету в темно-синем фантике.
– Теперь аккуратно разверни бумажку! – приказал Антон.
Я подчинилась.
– Ну, что ты видишь? – с нетерпением спросил Тоша.
– Шоколадку, – ответила я. – Похоже, горькую и, возможно, с орешками, вон сверху торчит кусок миндаля.
– Зажми конфету в кулаке, – скомандовал компьютерщик.
– Ну уж нет! – возразила я. – Пачкайся сам, она живо растает.
– Не спорь, выполняй, – велел Антон.
Решив, что он рехнулся от любви, я выполнила требование.
– Здорово, да? – воскликнул он.
Я хотела сказать, что не нахожу ничего здорового в своем положении, наоборот, чувствую себя крайне глупо, стоя во дворе с шоколадкой в кулаке. К тому же стал накрапывать небольшой дождик, погода к вечеру испортилась. И тут из моей сжатой ладони послышался хриплый мужской голос:
– Привет! Альберт с вами.
– Ой! Кто это? – подпрыгнула я.
Антон довольно рассмеялся.
– Электронный помощник-справочник. Новейшая, суперсовременная разработка, не продается нигде. Вообще-то, это особое изобретение, его создали для агентов, которые выполняют секретные спецзадания. Альберт, координаты!
– Московская область, Истринский район, почтовое отделение Пылкино, поселок Филимоново, дом двенадцать, – без запинки произнес голос.
– Температура? – спросил Антон.
– Восемнадцать градусов тепла по Цельсию, – ответил Альберт.
– Ну и ну! – восхитилась я. – Как он это проделывает?
Антон сделал шаг вперед.
– Хочешь, чтобы я рассказал тебе принцип работы Альберта? Сам толком его не знаю, прибор разрабатывался в течение длительного времени…
– Нет, мне просто интересно, как он включается, – остановила я Тошу.
– Срабатывает от тепла тела. Проще некуда. Просекаешь теперь, какую вещь я дарю Рите?
– Будь девушка шпионом, прибамбас привел бы ее в восторг, – заметила я. – Но зачем Альберт простой продавщице из сельпо?
Антон нахмурился.
– Даша, вдумайся! Тебе преподнесли уникальное изобретение, штучный вариант. Ты единственная в мире, кроме его создателей, обладаешь мегановинкой.
– Угу, – протянула я, рассматривая конфету. – А почему мегановинка выполнена в виде шоколадки?
Антон улыбнулся.
– Если агента обыщут, то конфета не привлечет внимания. Для активации Альберта необходимо развернуть бумажку и дать почувствовать ему тепло человека. Допустим, ты попала в поле зрения полиции…
– Можешь не продолжать, – перебила я. – Патруль не сделает стойку на шоколадку, ее даже могут оставить задержанному.
– Конфета – это женский вариант, – улыбнулся Тоша, – для мужчин сделают что-то другое. Хотя в принципе, освоив технологию, Альберта можно будет замаскировать под любой предмет.
– Где ты его взял? – сообразила наконец спросить я.
– Не скажу, – буркнул Антон. – Ну, согласна мне помочь?
– Все-таки тебе самому надо Риту на тропинке перехватить, – буркнула я.
– А белый конь? – напомнил «принц». – Он непременный атрибут действия. Я оплатил еще двое суток аренды Бруно, но жеребца лучше не отводить далеко от сарая.
– Согласна.
– Рита должна увидеть принца и белого коня, – повторил Ромео. – Ну, хватит болтать, до закрытия магазина всего ничего осталось. Запомнила задание?
– Встречаю Риту, отдаю ей подарок, привожу девушку к сараю, а там ты с Бруно, – отрапортовала я. – Стоп. А если Маргарита откажется идти с незнакомой женщиной?
– Ты же фея, – пожал плечами Тоша.
– Дурацкая идея! – не выдержала я.
Младший Бархатов смерил меня сердитым взглядом и возразил:
– Гениальная. Как все, что я придумываю. Ну, готова? Если мне не поможешь, то не рассчитывай, что я займусь твоими проблемами.
– Очень дружеское напутствие, – съехидничала я.
– По-твоему, друг обязан выполнять твои желания, ничего не получая взамен? – заворчал Антон. – Мне не нравятся люди, которые говорят: «Помогать надо бескорыстно. Вот сделайте мне все по списку, не ожидая ни благодарности, ни оплаты, ни ответной любезности, радуйтесь тому, что продемонстрировали широту своей души».
– Пошли в дом, – промямлила я.
– Зачем? – насторожился Тоша.
– Не переодеваться же в наряд феи во дворе под дождем, – вздохнула я.
– Тебе надо лишь накинуть на себя плащ, – пояснил Антон. – Нечего время зря терять.
Минут через двадцать я, ощущая себя полнейшей идиоткой, шагала по узенькой тропинке, змеившейся между деревьев. На мне был длинный плащ из темно-красного искусственного бархата с большим капюшоном, на котором сверкали звезды из золотой фольги. От костюма попахивало дезинфекцией, но он закрывал меня от мороси, сеявшейся с неба. Вот только Антон слукавил – кроме дождевика, мне пришлось надеть сапожки из блестящей клеенки, весьма некомфортные. Их носы, загнутые и карикатурно длинные, делали ступню похожей на лыжу. Хорошо хоть каблук в форме рюмочки был небольшим. Увидев этот ужас, я попыталась сопротивляться:
– Не хочу их натягивать из брезгливости. И в кедах в лесу намного удобнее.
Но «Ромео» ни на йоту не отступил от задуманного сценария.
– Костюм прошел дезинфекцию. Феи не разгуливают в кроссовках, все должно быть по-настоящему!
– Добрые волшебницы не водятся в Подмосковье, – грустно сказала я, натягивая неудобные боты, – слово «по-настоящему» в контексте затеи звучит нелепо.
– Ты уверена? – прищурился Тоша.
– Абсолютно, – кивнула я. – Пока не встречала здесь ни одну добрую колдунью.
– А со сколькими микробами чумы ты здоровалась за руку? – без тени улыбки поинтересовался компьютерщик.
– Ты уверен, что эта болезнь вызывается микробами? – в тон ему спросила я. – Слышала, что возбудитель «черной смерти» – бактерия. И, слава богу, я с ней не знакома.
– Это не значит, что возбудителя нет. Он невидим, но он существует, – менторским тоном подчеркнул Антон. – Хватит разглагольствовать, Риту прозеваешь. Вот тебе еще волшебная палочка.
Больше я ничего не сказала и отправилась в путь.
Длинные носы сапог постоянно задевали о корни деревьев, поэтому я шагала, как цапля по болоту, высоко задирая ноги. В лесу было довольно темно, ведь по бокам тропинки росли отнюдь не фонари, а небо затянули тучи. Но у меня имелся автономный источник света – волшебная палочка феи заканчивалась звездой, которая на самом деле являлась небольшим фонариком, неплохо освещавшим дорогу.
Ждать Риту я решила около большой сосны и не скажу, что испытала удовольствие, слушая шорохи, раздававшиеся со всех сторон. Нет, я отлично знала: лес тут не похож на тайгу, это всего лишь елки да березки, окружающие коттеджный поселок и деревню, ни медведей, ни волков, ни кабанов здесь не водится. Но все равно мне было не слишком уютно, поэтому я очень обрадовалась, когда в зоне видимости показалась невысокая фигура, тоже замотанная с головы до пят в плащ с капюшоном. Я помахала палочкой-фонариком, и фигура замерла.
– Добрый вечер!
– Ну, привет, – настороженно ответил мне звонкий голос.
– Не бойтесь, – проворковала я. – Вы идете из магазина домой?
– Точно, – уже более спокойно сказала девушка. – Как вы догадались? Вы кто?
Я растопырила руки и завела:
– Здравствуйте, я добрая фея, меня зовут…
Вдохновение иссякло. Антон забыл сообщить имя волшебницы! Как представиться? Горгоной Медузой? Нет, она явно из другой сказки. Леди Макбет? Опять не то.
– Что вам надо? – попятилась Рита.
– Меня зовут Отелло, – представилась я и прикусила язык.
Вот уж ляпнула! Чудовищная глупость! Ну при чем тут чернокожий военачальник, задушивший свою несчастную жену Дездемону?
– Здо́рово, – буркнула продавщица. – Имечко у тебя, однако, интересное. Отелло! Как в кино.
– Вы не поняли, – начала я выкручиваться. – Отелло – это отчество, а мое имя… Бим.
Едва короткое слово вылетело изо рта, как я разозлилась на себя пуще прежнего. Хорошо, что не успела добавить «и Бом». Помнится, так зовут в цирке парочку клоунов – Бим и Бом. Отличное начало, Дашенька! Но делать нечего, надо продолжать.
– Я фея, которую прислал принц на белом коне.
– Офигеть… – пробормотала моя визави. – Всего-то баночку пива выпила, и такие глюки.
– Я не галлюцинация, – быстро заверила я, – а пришла, чтобы исполнить твое самое заветное желание.
– Обалдеть! – воскликнула девица. – Правда, что ли? Неплохо бы зарплату побольше, машину приличную, квартиру в Москве, путевку в Турцию на три месяца и мужа хорошего, не пьяницу, не ревнивого бурундука, как мой идиот.
– За тобой приехал принц на белом коне, – повторила я и протянула продавщице мешочек, – тут от него подарок.
Она осторожно взяла бархатную торбочку.
– Спасибо. Ты, как я понимаю, в Прохоровку идешь? Я бы тебя проводила, но домой спешу, Борька кипеж устроит. У меня мобила разрядилась, небось у мужа в башке хрен знает что уже варится. Страсть ревнивый он у меня. Поэтому ступай сама, иди прямо, точнехонько выйдешь.
Девушка улыбнулась мне из-под капюшона и двинулась вперед. Секунду я стояла молча, переваривая услышанное, потом крикнула:
– Эй, ты замужем?
Продавщица обернулась и махнула рукой:
– Прохоровка там! Никуда не сворачивай!
В душу закралось нехорошее подозрение.
– Как тебя зовут?
– Аня, – крикнула девица, удаляясь.
Я бросилась вдогонку.
– Стой! А где Рита?
– Какая? – не останавливаясь и не оборачиваясь, поинтересовалась Анна.
– Продавщица из сельпо, – уточнила я.
– Она сегодня в Москву к зубному уехала, попросила меня ее подменить.
– Отдай подарок! – заорала я, прибавляя скорость. – Извини, ошибка вышла, мешочек предназначался Маргарите! Там очень ценная вещь! Конфета! Она уникальная! Единственная на всем земном шаре!
Аня пригнула голову и помчалась по тропинке со скоростью молодой белки. Я изо всех сил пыталась не отстать, но в какой-то момент слишком длинный носок сапога зацепился за ветку, и меня угораздило шлепнуться носом в землю.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24