Книга: Обреченный на скитания. Книга 2
Назад: Графство Тургинова. Замок графа. Алекс
Дальше: Империя. Графство Алекса. Опушка Проклятого леса. Алекс

Империя. Графство Алекса (бывшее Тургинова).
Алекс

До деревни Каменищи, мы добрались минут за двадцать. Енай и Идар молча ехали сзади, Первый семенил сбоку, по обочине. Всё было по протоколу. Я чувствовал, что пластуны немного волнуются. С чего бы это? На них совсем не похоже.
Нас заметили издалека. Еще спускаясь по дороге к деревеньке, я заметил небольшую суету между домами и опять тишина. Когда подъехали к столбам, видимо это были деревенские ворота, там уже стоял отряд из семи человек.
Причем стояли они явно в боевом порядке. В центре коренастый, седовласый мужчина, с властным и суровым лицом. По сторонам воины в черных, свободных одеждах. Все практически одного роста и возраста, с правильными чертами лица, окладными бородами.
— Зубатик, погуляй пока, у меня тут мероприятие. И не мешайся! — я хлопнул герувина по морде и отправил в сторонку. Тот недовольно отошел.
"Не нравятся они мне", — донеслось от Первого, стоящего чуть в стороне. У Арвенда на загривке вздыбилась шерсть.
"Они не самки, чтобы нравиться. Прекрати шипеть. Вмешаешься, если меня будут убивать. Ты понял?"
"Понял", — недовольно отозвался кот.
— Седовласый — это Хранитель? — негромко спросил я Идара.
— Да, — коротко отозвался воин.
Я неторопливо пошел навстречу делегации, Идар и Енай шли рядом. На расстояние примерно десятка шагов, остановился.
Посмотрел на Идара. Что такое? Рядом со мной стоял Витёк. Откуда он тут взялся? Не понял! А где Идар?
— Витёк, ты как тут оказался?
— Что значит, как оказался? Алекс, у тебя что, опять с головой нелады?
— Подожди-подожди, — я повернулся к Витьке всем телом, внимательно рассматривая его. Это он, определенно он. Вон и родинка на щеке, и небольшой шрам на носу, — а где Идар? Вас что, пластуны нашли?
— Алекс, ты опять бредишь? — озабоченно проговорил Виктор, — ты успокойся, сейчас Иришка успокоительного даст.
Ирина подошла откуда-то сзади меня. Взяв меня за запястье, ласково проговорила:
— Ментальное вмешательство восьмого уровня, подтверди продолжение лечебного воздействия.
— Ага, а теперь Ирина бредит, да?! — радостно обратился я к Виктору, вырывая руку.
— Привет, Алекс, — навстречу мне шел Шурик, — это хорошо, что ты сам можешь идти. Мы задолбались тянуть тебя на горбу. Тебе никто не говорил, что ты тяжелый, как дохлая лошадь?
— Нет, — рассмеялся я, — ребята, как я рад вас видеть. Блин офигеть… Мне такое привиделось. Расскажу, не поверите!
— Поверим, — отозвался Шурик, — ну раз ты уже в состоянии адекватно мыслить, держи! — парень протянул мне нож. Мой нож! Я же его Флоре подарил. Блин, какой, к черту, Флоре! Видимо я бузил, и друзья отобрали у меня нож.
— Спасибо, Санек. Он мне действительно дорог.
— Ну, давай, режь, — потребовал Шурик.
— В смысле?
— Мы же побрататься хотели. Витёк, ты что, не рассказал ему?
— Нет, — я удивленно посмотрел на Виктора.
Тот помотал головой:
— Не успел.
— Мы из-за тебя столько пережили, так что теперь грех не побрататься. Давай, не дрейфь, — подбодрил меня Шурик. Я приставил лезвие к пальцу и собрался уже пустить себе кровь.
— Алекс, ты что, анализы собрался сдавать? Пальчик он режет! Вены режь. — Виктор и Шурик рассмеялись, — что, поджилки затряслись от страха? Наверное, со здоровьем опять проблемы?
— Нечего я не испугался, — сердито сказал я, прикладывая нож к венам на левой руке, — и здоров я, это у вас проблемы с головой!
На лезвие ножа опустилась рука Ирины и сжала мне запястье, я посмотрел на неё. Какие у неё красивые глаза, тёмные-тёмные.
— Подтверждение на продолжение воздействия внешнего источника не получено. Включаю защиту. Режим безусловной активации, — мягко проговорила она, не отпуская мою руку.
— Ируль, вечно ты со своими приколами, — я освободил руку, приложив лезвие к венам — не вмешивайся в мужские дела!
— Ага, — кивнул Шурик, — отойди женщина и не мешай.
В голове прошла волна тошнотворной боли. Быстрой и острой. В глазах на миг потемнело. Я посмотрел на Шурика и увидел жесткое, властное лицо, со свисающими прядями седых волос. Взгляд колючий, цепкий.
— Режь вены, режь. Режь вены, — шептали тонкие губы.
Моё сознание с трудом выдернуло меня из какой-то чужой мне реальности. Я почувствовал резкую боль на своём запястье. Под лезвием ножа появилась маленькая бусинка крови.
На лбу выступил холодный пот. Это что же получается, я только что чуть сам себя не прикончил? Ну, козлиная твоя рожа, ты за это заплатишь! Меня захлестнула слепая ярость, в которой утонула здравая мысль — "Тебе же ничего не будет, с твоей-то регенерацией!". В голову ударила кровь, в висках зашумело:
— Сдохни, тварь! — выплюнул я слова в лицо мужчине, вложив в посыл всё своё возмущение и злость. Мужчина отшатнулся, в глазах возникло удивление, непонимание и страх, переходящий в ужас. Я сделал шаг назад, и тут в голове взорвалась сверхновая. Я упал на колени, сжав голову руками.
Тук-тук, тук-тук… Сердце переместилась в виски.
Тук-тук, тук-тук…
Боль медленно отступила. Еще некоторое время я стоял, склонив голову, усмиряя сердцебиение. Вроде легче стало. Опустив руки, я осмотрелся.
Передо мной лежал умирающий хранитель, его аура медленно угасала. Идар и Енай стояли шагах пяти от меня, переводя взгляд то на меня, то на хранителя.
Первый присев, готовясь к прыжку, шипел на группу пластунов. Кончик хвоста арвенда нервно бился из стороны в сторону. Воины застыли с обнаженными мечами.
— Первый, отставить, — громко сказал я, — всё в порядке.
Кот перестал шипеть и, приняв обычный вид, повернулся ко мне.
— Напугал ты меня, — недовольно прорычал арвенд, — говорил пластуны из твоего клана… а тут встретили как врага. И к тебе не подойдешь, под куполом ты был, и чувствовать я тебя перестал…
— Сам не ожидал такого приема, — я встал, отряхивая колени. Все пластуны, практически синхронно, встали на одно колено, положив мечи перед собой и замерли, склонив голову.
— Владыка, судьба клана в твоих руках, — громко сказал Идар. Наступила звенящая тишина. Я молчал, рассматривая взрослых дядек, заигравшихся в какую-то свою, сумасбродную игру.
— Встаньте, — скомандовал я, — оружие в ножны!
Воины дружно встали и ловко спрятали мечи. "Все двуручники" — отметил я. Пластуны выжидающе смотрели на меня, я молчал, соображая, что мне делать дальше.
— Идар, — наконец, вымолвил я, — поясни, что тут происходит. Только коротко.
Все также дружно посмотрели на Идара. Тот растерянно смотрел то на меня, то на своих соплеменников.
— Позволь мне, — раздалось сбоку. Я повернулся. От крайней избы ко мне скорым шагом двигался старец в свободной, замусоленной одежде, серого цвета. Подойдя ближе, коротко кивнул и повторил, — позволь мне пояснить.
Длинные, нечёсаные, совершенно белые борода и волосы на голове, скрывали черты его лица. Живые и цепкие глаза, в руках посох- отполированная годами палка. Еще один Гендальф на мою голову?
— Ты кто?
— Я — Хисий, старейшина… Единственный, оставшийся в живых.
— Даже так? — удивился я, — хорошо. Говори.
— Асиферт неправильно использовал способности, данные ему богом. Теперь он мертв и я могу сказать.
— А до этого, почему молчал? — ухмыльнувшись, поинтересовался я.
— Хотел выжить, — лаконично ответил старый воин, — я многое могу рассказать тебя о нашем клане, если тебе это интересно. Но сейчас не о том речь. Сейчас тебе нужно принять решение!
— Мне? И что за решение?
— Судьба клана в твоих руках, — старик пожевал губы, — ты можешь принять пластунов в свой клан, и дать им возможность выполнить свое предназначение, а можешь заняться своими делами и оставить их, пусть решают свои проблемы сами…
— Знаешь, дед Хисий, давай-ка пройдем в тенёк, посидим, да поговорим. Насколько я знаю, всё не так просто, как ты сказал.
— Ты прав, — удовлетворенно кивнул старик, — такие решения с наскоку не принимаются.
Мы неторопливо двинулись к ближайшей избе.
— Я хочу, чтобы наш разговор слышали все члены клана.
— Твое право, — тут же ответил старейшина.
— Идар, — я повернулся к пластунам, — весь клан сюда. Живо.
— Да, владыка, — отозвался воин, и гаркнул, — Юдай, Нифан, ведите баб, быстро! Остальные — сюда.
Два пластуна бросились к ближайшим избам. Через некоторое время оттуда вышла толпа женщин и несколько ребятишек.
Женщины, воины и несколько подростков встали полукругом метрах в пяти от меня. Женщины опасливо поглядывали на Первого, сидевшего около моей ноги, тихонько перешептывались. Непривычно было сидеть, когда другие стоят, но все же я не стал вставать.
— Меня зовут Алекс, — начал я, — я родом из России, это очень и очень далеко. Сюда попал через портал древних, во время осмотра развалин. Вот такая случайность. Не буду пересказывать то, что вам рассказал Галаш, — при этих словах, Галаш, стоявший справа, кивнул, — сообщу только последние новости. Графство Тургинова принадлежит мне. Так что теперь это графство Алекса Андера. У меня, две жены… Нет, уже почти три, — я улыбнулся, помолчав, — Зула, полуорка. Милёна, друидка. Марианна, графская дочка. Кроме того в моем клане пара десятков Арвендов. Сюда я шел, чтобы встретиться с Хранителем вашего клана, но подвергся нападению с его стороны. Он мертв. А теперь, уважаемый Хисий, расскажи про Хранителя и про то, что сейчас, по-твоему, тут было, — обратился я к старейшине.
— У Асиферта был редкий дар, он умел управлять людьми, — неторопливо начал рассказывать старейшина, — только благодаря нашей славе в миру и нашим жизненным принципам, наш клан не принадлежит никакому государству. Фактически Асиферт был хозяином клана и нас, старейшин, ни во что не ставил. Потихоньку, он избавился от всех неугодных ему…
— И много вас было?
— В клане было почти полсотни человек. А сейчас… Ты видишь. Это все. Остальные либо погибли при странных обстоятельствах, либо пропали без вести, — Хисий вздохнул, — я во всем виню Асиферта. Он должен был хранить и приумножать клан, а он заботился только о своей безграничной власти.
— Не сходится, уважаемый, — покачал я головой, — если он заботился о своей власти, почему ограничился только кланом? Мог бы и к Императору подход найти и властвовать всей Империей? А?
— В чем-то ты прав. Но ты не знаешь устои клана. Как бы он не влиял на разум пластунов, есть вещи, через которые невозможно переступить. И потом, веками мы воспитывались на морали службы Истинному, и никому другому. Пойми это.
— Это понятно, отец. Однако, что ему мешало выдать Императора за Истинного. Все бы поверили. Или не так?
— Не так. Его власть не безгранична. Он ведь как шакал, убивал исподтишка, чтобы не было прямых улик. Ведь ты сам себе чуть было вены не порезал ритуальным ножом. Все видели, что никто тебя к этому не принуждал.
— Ну, мне-то эти порезы вряд ли могли повредить, — улыбнулся я, — не понятно, на что он рассчитывал?
— Нож магический, раны, полученные от него, не заживают и не лечатся.
— Да-а?! — я взглянул на нож. Действительно, в истинном зрении была видна темная дымка вокруг лезвия. Ножик-то не простой. — Я понял, продолжай.
— Когда пришел зов, что Истинный найден, хранитель Асиферт запаниковал. Это означало конец его безграничной власти и темным делам. Вот он и напал на тебя, выдав всё за очередное испытание.
— Возможно, это и было испытание, он мертв и опровергнуть твои слова не сможет, — не согласился я со старейшиной, — бой с Амосом тоже был, знаешь ли, не мед.
— Амос был достойнейший воин, да сократит Единый его небесный путь. Мои слова могут подтвердить все из присутствующих здесь. Спроси любого, — недовольно отозвался Хисий. Пластуны зашептались.
— Идар? — нашел взглядом я воина.
— В словах Хисия много правды, — Идар вышел чуть вперед, — Асиферт много раз призывал нас пойти на службу к какому-нибудь правителю. Но предки завещали нам искать Истинного и мы его нашли…
— Хватит, — я поднял руку. Тяжелая форма полурелигиозного фанатизма, достигнутого магическим путем. Вот этого мне меньше всего нужно. — Хранитель был в чем-то прав. Вы вырождаетесь. Вас осталась жалкая горстка. А на службе государства у вас был шанс выжить. Его можно понять.
— А то, что он используя свою магию, молодых девок себе на ночь призывал… пользовал их там гнусно. Это тоже правильно и можно понять? Нас из-за этого горцы выгнали! — выкрикнул из толпы звонкий женский голосок. Упс! Лучше не ворошить старое. Видно к покойному Асиферту у каждого есть свой счет.
— Это мерзко, — покладисто сказал я, — я не судья, и не Господь Бог, выяснять кто, в чем, виноват. Хранитель мертв, и давайте обсудим нашу дальнейшую жизнь, и не будем ворошить прошлое. Согласны?
Из толпы послышалось одобрительное шушуканье. В основном женское. Воины молчали.
— Прошлое учит нас не делать ошибки в будущем, — многозначительно вставил Хисий.
— Верно, отец. Верно. Вот и давайте, помня о прошлом, решим, стоит ли жить ради мифического Истинного? Не будет ли это очередным обманом?
— Ты не миф, — веско сказал Идар, — я был с тобой много времени. Ты Истинный, и я готов доказать это с мечом в руках любому!
— Идар, — строго одернул я пластуна, — Прекрати! Мечом не всегда, и далеко не всё, можно доказать.
— Да, владыка. Ты прав.
Не будем заниматься демагогией, перейдем к делу. Я встал и громко сказал:
— Я предлагаю всем желающим вступить в мой клан Русичей. Тот, кто не видит в этом смысла, или по любым другим причинам не хочет, должен немедленно уйти. Никто не будет его преследовать и осуждать. Советуйтесь. Решайте. Я жду всех желающих вон там. Я сказал.
С этим я повернулся деревенским воротам. Передо мной расступились. Сзади шептались женщины. Вот только смысл их обсуждения, мне совсем не понравился: "…где три, там и четвертой место найдется… а вдруг он, как Асиферт, над девками будет издеваться… ты глаза его видела… я бы не отказалась от его издевательств…"
"Пошли, Первый, у нас еще куча дел", — сказал я своему коту.
"Мне кажется, они не совсем верно тебя принимают", — арвенд трусил рядом.
"Мне тоже".
Дойдя до останков ворот, повернулся и уперся в толпу народа. Они не разговаривали, не шептались. Они просто стояли и молча ждали.
— Единогласно, — буркнул я, — кто бы сомневался.
— Я, Алекс, вождь клана "Русичи", принимаю в свои ряды клан "Черного горностая". Клянусь, положить все силы на процветании клана "Русичи". Не делать различий между членами клана, ни по физическим, ни по расовым признакам. Заботиться обо всех и о каждом. Я сказал.
Вперед вышел старейшина Хисий и торжественно произнёс:
— Клан "Черного горностая" вступая в славный клан "Русичей", клянётся отстаивать интересы клана "Русичей", соблюдать заповеди и законы пластунов, быть достойным славного имени и звания пластуна. Во всем подчиняться Алексу-Истинному и старшим по званию. Свято хранить вверенные тайны. В любых землях, всё совершать к пользе клана "Русичей", а не ради своей корысти и своей выгоды. Клянемся!
— Клянемся, — ответил дружный хор пластунов. Над толпой возник сгусток желтоватого света, от которого брызнули к каждому стоящему на деревенской площади, тоненькие лучики. Потом это все сжалось опять в сферу и длинным, толстым жгутом впиталось мне в солнечное сплетение. Неприятное ощущение.
Хисий с достоинством поклонился мне, и отошел на пару шагов возвестил:
— Единый принял нашу клятву. — Над толпой прошел вздох удовлетворения.
Я помолчал. Легкий ветерок шевелил листву, светило солнышко. Благодать!
— Подойдите ближе, обсудим текущие дела, — пластуны подошли и окружили меня полукольцом. Я всматривался в лица, красивые и не очень, суровые и открытые. Но одно объединяло их — глаза. Они светились осознанием чего-то важного и приятного. Настроение толпы постепенно передавалось и мне:
— Во-первых, нужно похоронить Асиферта. Каким бы он не был при жизни, он достоин нормального погребения.
— Сделаем, владыка, — отозвался Хисий.
— Второе. Харлан, — воин вышел вперед, — ты был сотником?
— Да, владыка. Давно это было.
— Мастерство не пропьешь, — улыбнулся я, — за тобой всё военное хозяйство замка. Возьмёшь себе помощников на свое усмотрение.
— Понял, владыка, — воин коротко кивнул.
— Завтра в замок должен подойти Богдан, бывший управляющий графа Тургинова. Если придет, все хозяйственные дела через него. Енай, — воин вышел чуть вперед, — за тобой охранные дела земель. Пока дружины нет, поэтому ты, совместно с Харланом, наберете нужное количество воинов. Набор проводить неспешно, всматриваясь в будущих дружинников. Мне головорезы не нужны. Всё понятно?
— Да, владыка, — Харлан и Енай одновременно ударили кулаком себя в грудь, на манер римских легионеров.
— Хисий, — старый пластун приободрился, — за тобой управление кланом. Все текущие вопросы решаешь ты. Если не знаешь, как поступить, тогда скажешь мне, будем вместе решать. Я понятно объяснил?
— Вполне, владыка, вполне, — глаза старика светились нескрываемой радостью.
— Хорошо. Теперь насчет женской половины. Я так понимаю вы, милые дамы, не только красавицы, но и рукодельницы?
— Можем кое-что, — ответила за всех женщина лет сорока, — и шить, и ткать, и много чего…
— Замечательно, — подбодрил я её, — у нас есть ткани, нужно будет обновить одежду, да и к холодам приодеться. Сумеете?
— Обижаешь, Алекс, — назвала меня женщина по имени. А и то верно, она мне в матери годится, какой я ей владыка. Это хорошо, значит, есть тут адекватные люди. — Это любая женщина может.
— Ну, не в обиду сказано. Как тебя зовут?
— Аксинья.
— Будешь за старшую над женской половиной. За быт, за внешний вид, за сытный стол у каждого. Не в том смысле чтобы доставать где-то пропитание, а в том, чтобы Богдану или мне выставлять потребности. Ты грамотная? Писать умеешь?
— Умею, только медленно, — женщина смутилась, немного покраснев.
— Нам спешить некуда, — улыбнулся я, — так вот, все нужды записываешь и Хисию на утверждение, а он потом мне. Поняла?
— Поняла, — кивнула все еще немного румяная Аксинья.
— Возьмёшь себе кого-нибудь в помощники. Далее. В замке есть много всяких вещей с моим гербом, — я снял свой рюкзак и показал круг эмблемы на клапане. — Запомните его. Это теперь и ваш герб. Все воины получат мечи с таким клеймом. Харлан и Енай, это вопрос решать с Идаром. Ну, вам Идар объяснит, что к чему, — Идар, стоявший справа, кивнул, — дальше. У нас в клане десятка два Арвендов, — наступила гнетущая тишина. Сказать, что они испугались, не скажу. Прошла волна восхищения и какой-то мечтательности, — Первый, подойди.
"Опять клоуном меня выставить хочешь", — возмутился Первый, — "кивать не буду!"
"Ну, что ты такой нудный. Не порть красоту момента", — пожурил я его и продолжил вслух:
— Это — Первый, мой кот. Все Арвенды разумны. Идар, проинструктируй всех, как себя с ними вести. Как у вас с лошадьми?
— Восемь под седлами и два молодняка, — отчеканил Харлан.
— Отлично. Сколько телег?
— Четыре.
— Тоже хорошо. Ваша задача — сегодня к вечеру быть в замке.
— Раньше будем, — вставил Енай, — тут не далеко, и собираться особо нечего.
— Аксинья. Твоя задача опросить всех, и записать кому, что нужно. Лопаты, ведра, косы, кастрюли… Ты поняла? Все, что по хозяйству необходимо.
— Да поняла, поняла, — усмехнулась женщина.
— Я не хочу, чтобы мой клан бедствовал, когда есть возможность нормально жить. А такая возможность у нас есть!
— Алекс, подробней расскажи, на что рассчитывать можно. Насколько я знаю, в Озерске базар не очень богатый. Если на него ориентироваться, хорошо бы знать какую сумму ты планируешь потратить.
Я прибалдел. Вот чего-чего, а столь рационального вопроса я просто не ожидал. Женщины всегда были для меня загадкой.
— В замке есть ткани, одежда, женское белье и разные всякие нужности. Опроси всех и прикинь размеры, какие нужны. К Зуле обратишься, она поможет, — увидев вопросительный взгляд, напомнил — это орчанка, жена моя старшая. В средствах я пока что не стеснен, так что пиши по полной. Бегать за каждым ведром в Озерск, дороже обойдется.
— Так может сразу гномам заказ дать, они и доставят всё, — тут же предложила Аксинья.
— Очень может быть. Но это решать будет Богдан, управляющий.
— Хорошо, Алекс, — миролюбиво кивнула женщина. На меня шли волнами предвкушение, удовлетворение, радость…
— Закончим на этом. По ходу разберемся, что к чему. Енай остаёшься, Харлан, назначь двоих мне в охранение. Идар со мной. Всё. Вопросы после будете задавать. Разойдись!
И тут явление народу радостного Зубатика с кроликом в зубах. Вот, гад, я тут чуть не погиб, а он охотиться бегал!
— Эх, Зубатая твоя рожа! — потрепал я герувина, принимая кролика и передавая подбежавшему мальчонке, — опять всё пропустил.

 

Мы неторопливо ехали в сторону баронской усадьбы. Ну вот, у меня и появились подданные. Игры окончены, теперь я вождь. Вот же блин, никогда не стремился в руководители, и вот, пожалуйста… Ну, ничего, будем стараться. Благо примеров руководства перед глазами прошло не мало, в период моей работы там, в прошлой жизни. Тут, конечно, свои особенности, но, надеюсь, я справлюсь.
— Алекс, разреши вопрос, — Идар притормозил коня и поехал рядом.
— Давай.
— Ты меня извини… Я прояснить хотел… — это что-то новенькое. От воина шло смущение и нерешительность. Я молчал. — Ты вот всем звания раздал… А про меня ничего не сказал. Харлан предложил мне в помощники к нему… Я вот теперь не знаю.
— Я думал это и так понятно, — отозвался я, — ты — мой личный помощник и заместитель в мое отсутствие. Но ты прав, я забыл про это сказать.
Идар приосанился и, ударив кулаком в грудь, сказал:
— Оправдаю, владыка.
— Задолбал ты уже своим владыкой, — устало отмахнулся я, — ты уже и так сто раз оправдал. Лучше скажи, ты знаешь, где тут Выселки?
— Да, тропинка приметная будет вправо.
— Заедем туда. Там ведунья живет, хочу посмотреть.
— Хорошо, — пластун чуть пришпорил коня и поехал впереди меня, указывая дорогу.
Назад: Графство Тургинова. Замок графа. Алекс
Дальше: Империя. Графство Алекса. Опушка Проклятого леса. Алекс

Игорь
Книга читается легко написано захватывающе
Игорь
Рекомендую
Игорь
Не возможно оторватся
Игорь
Читал целую ночь