Книга: Простые вещи
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Маги чудовищно суеверны. Иначе и быть не может. Хотя по теории магии писались научные работы, а сам процесс волшбы пытались уместить в строгие формулы, все мы понимали, что на самом деле магия — это искусство. Да, знания помогали, формулы описывали то или иное заклинание, но без таланта и искры все это было мертво. Да даже одно и то же заклинание действовало у разных магов по-разному! Если вообще действовало. Артефакторика не была исключением. Как бы ни был искусен и силен чародей, у него все равно случались неудачи. Чары, которые ты мог сотворить с закрытыми глазами, внезапно начинали сбоить, а то и вовсе переставали работать.
Поэтому маги и чародеи верили в удачу и всегда чутко прислушивались к знакам, которые подавала судьба. Ведь сверни не туда — и потеряешь свое везение. А прислушайся вовремя к нужным словам или заметь совпадения — и сможешь найти что-то поистине драгоценное. И жизнь у тебя будет складываться легко и просто.
Все вертелось вокруг этой лермийской оперы. Джис, невзначай спросивший, люблю ли я оперу. Котовский, предложивший составить ему компанию. И это было началом. В хмурый октябрьский вечер ко мне заглянул Петер. Как оказалось, не просто так. В руках он торжественно держал билеты. Да-да, на то самое представление, от которого я уже успела отказаться.
— Ты должна со мной пойти, иначе билеты пропадут! — заявил этот невыносимый человек еще с порога.
— А посоветоваться, прежде чем покупать? И разве ты не живешь в режиме жесткой экономии?
— Я выиграл эти билеты в карты.
— Ты выиграл… Подожди, ты играл в карты?!
Петер был ужасен во всех азартных играх, но, к счастью, достаточно умен, чтобы ограничивать себя в этом удовольствии и не делать большие ставки.
— Так получилось, — пожал плечами артефактор. Он увлек меня за собой в гостиную, объясняя на ходу: — Представь себе, мне попался еще больший неудачник, чем я. Продул мне подчистую. Вот и расплатился билетами, так как денег у него уже не было. На хорошие места, кстати!
— Но я не могу с тобой пойти, — запротестовала, послушно усаживаясь рядом с ним на диван. — Лучше бы тебе пригласить невесту.
— У меня на руках три билета. И я хочу пойти и с Мартой, и с тобой, — заупрямился Петер. — Она не против. Ей с подругой будет интереснее, чем со мной.
— Это она тебе сказала? — не удержалась я, хоть и знала, что его веру в нашу с целительницей дружбу не развеять.
— Поменьше скепсиса в голосе, фрейлейн! Представь себе, как мы будем смотреться. Я, весь такой элегантный и красивый…
— …скромный…
— И вы как, как… — Шефнер-младший запнулся, подбирая эпитеты.
— Ну? — поощрила я его.
— Как две прекрасные богини!
— А ты, значит, тоже божество? И наверняка олицетворяющее собой все лучшие качества? — хмыкнула я.
— Это твои слова, — мой друг игриво подмигнул, но тут же стал серьезнее. — Соглашайся. Мы давно уже не выбирались никуда, и все, о чем говорим, это об узорах на спине Котовского.
— Прости, — вздохнула. — Я не в настроении.
Причиной моего расстройства был Мартин Шефнер.
Кто же знал, что когда он внезапно забудет обо мне, это окажется так болезненно? И общество Петера, внешне так похожего на своего дядю, точно не то, что могло бы мне помочь отвлечься от мыслей о менталисте.
— Что ж, ты не оставляешь мне выбора, — зловеще ответил артефактор. — Придется тебе напомнить о долге.
— О каком долге? — испуганно спросила я.
Петер выдержал драматическую паузу, рассматривая свои ухоженные ногти, испортить которые не смогла даже работа с оружейными артефактами.
— Не помнишь? Ты забыла о моем последнем дне рождения. И обещала мне одно желание в качестве компенсации. И вот оно. Тебе придется составить нам с Мартой компанию, притом не плестись за нами с мученическим видом, а быть очаровательной и милой юной фрейлейн. У тебя ведь есть приличная одежда?
Я разгладила немного помявшуюся юбку в красно-зеленую клетку и с достоинством ответила:
— Есть. Что бы ты обо мне ни думал, я умею вести себя в приличном обществе.
— Отлично. Тогда я заеду за тобой в седьмом часу в это воскресенье.
Поцеловав мне руку, Петер, полный самодовольства, ушел, оставив меня в растерянности. И что это за привычка у Шефнеров вот так принимать решения, не давая времени на раздумья?
Возможно, стоило бы проучить друга и никуда с ним не поехать, но когда судьба толкает тебя в какую-то сторону, лучше не сопротивляться слишком сильно. Видимо, все же какие-то сомнения во мне оставались, так как судьба послала мне еще один знак.
Мой дядя заимел привычку ужинать у меня по пятницам. В этот день он пришел расстроенный.
— Как упали нравы в столице! — разделывая несчастную рыбу в соусе на микроскопические кусочки, пожаловался мне барон Гревениц. — Знать совсем перестали ценить и уважать!
— Что случилось, дядюшка?
— Я только сегодня смог купить билеты на представление в императорском оперном театре! И то втридорога, у типа столь подозрительного, что я даже не хочу вспоминать о нем!
Прикрыла рот ладонью, закашлявшись.
— Все в порядке, дорогая?
Поспешно отпила воды и кивнула.
— Вы так любите оперу, дядюшка?
Все Гревеницы, о которых я знала, были ужасно немузыкальны. Я слышала, одну из моих двоюродных бабушек даже бросил муж — так ужасно она пела и музицировала!
— Нет, конечно, — раздраженно ответил барон. — Тем более в исполнении лермийцев. Терпеть не могу южан. Ужасные союзники в войне и никакие враги. Хотя в искусстве они сведущи, говорят. Не знаю, не знаю. Как по мне, то, что они называют искусством, неприлично.
Что ж, мои самые ужасные опасения подтвердились. Это была именно та опера, названия которой я до сих пор не знала.
— Так почему вы так стремитесь попасть на премьеру?
— Конечно же ради тебя, дорогая. Ты же просила меня позаботиться о твоем будущем. Так что не планируй ничего на воскресенье.
— А при чем здесь мое будущее?
— Я слышал, что на премьере появится племянник императора, Анджей Котовский.
— Да? — сдавленно произнесла я, подавляя нервный смех.
— О, ты слышала о нем?
— Кое-что, — опустив глаза, пробормотала я.
— Правда, его репутация в Грейдоре довольно сомнительна, к тому же он роанец. Дикий народец. Но знакомство с ним тебе не повредит. Конечно, не стоит уподобляться глупым и наивным девицам, что бегают за княжичем по всей столице и хранят вырезки из газет с его фото.
— А что, он так популярен?
— Надеюсь, ты не влюблена в него тайно? — строго спросил мой дядюшка, заметив смятение на моем лице. — Не думаю, что стоит надеяться, что он захочет на тебе жениться. Пусть род Гревениц благороден и древен, к сожалению, это ценится сейчас гораздо меньше, чем деньги или красота. Но не переживай, Софи. Женщины нашего рода всегда удачно выходили замуж. Потому что благородство и красота души важнее, чем яркое оперение.
М-да, наверное, Петер был прав, мне и в самом деле нужно было задуматься о том впечатлении, которое я произвожу.
У меня было два варианта — идти в оперу с другом или с дядюшкой. Выбор был очевиден.
— Простите, дядя. Но барон фон Шефнер уже пригласил меня на это грандиозное мероприятие.
— О, племянник этого ужасного человека? — поджал губы дядя. — И отказаться ты уже не можешь?
— Мы дружны с бароном, — напомнила я.
Дядюшка о чем-то задумался, даже перестал жевать, а затем несколько нерешительно спросил:
— То есть если он придет просить твоей руки, мне не стоит ему отказывать?
— Ни в коем случае! — ужаснулась я. — Дядя, прошу, отказывай всем, кто придет к тебе за моей рукой. Или направляй ко мне.
— На самом деле я не так против этого Петера Шефнера…
— У него есть невеста. Мы идем втроем, — сказала я. И быстро перевела разговор: — Но то, что я иду с бароном, не значит, что ваши билеты должны пропадать. Это отличная возможность для вас пригласить на свидание какую-нибудь милую даму.
Барон Гревениц встрепенулся:
— Да, это хорошая идея! Я давно хотел рассказать тебе. На курорте я познакомился с одной замечательной фрау. Она овдовела три года назад…
Слушая его рассказ о некой фрау Ниллан, я невольно обратилась мыслями к собственной жизни. Даже у моего дядюшки появилась дама сердца. А что же я? Все, что у меня есть, это мой почти уже женатый друг и клиент-иностранец, который предложил мне пойти с ним, видимо, чтобы отвязаться от поклонниц. И что за судьба у меня — постоянно быть чьим-то прикрытием? А того, по кому тоскует предательское сердце, рядом нет. Это какое-то наказание за мои прошлые грехи?
Едва ли не больше, чем сами светские мероприятия, я ненавидела подготовку к ним. От запаха пудры, духов, помады свербело в носу, шпильки в волосах уже доставляли дискомфорт, а туго зашнурованный корсет и неудобный турнюр заставляли задуматься о побеге в одну из тех диких стран, где женщины могли ходить в одних набедренных повязках. Как же я им сейчас завидовала! Вот чем мне нужно было бы заняться — придумать артефакты, которые делали бы талию тонкой, а силуэт изящным без всяких пыточных приспособлений.
— Вам еще повезло, фрейлейн, что не приходится носить кринолины. Как же ненавидела их ваша матушка! — сказала Кати, подбирая ленту к моим волосам.
— Надеюсь, хоть моя дочь сможет избавиться от всех этих юбок, — мрачно пробурчала я. — Кто сказал, что брюки — это неприлично для дам? Вот такие вырезы — это неприлично.
Я попробовала подтянуть платье на груди и тут же была бита по пальцам.
— Не трогайте, а то все испортите!
Платье, признаться, было красивым: с белоснежным кружевом, окаймлявшим декольте, непривычно обнаженными плечами и изящной драпировкой юбок, украшенной лентами и искусственными цветами. Даже цвет шелка, насыщенно-синий, мне нравился. Помимо неудобства, меня не устраивало в этом наряде лишь то, что я не смогла надеть к нему свои любимые артефакты. Шею сейчас украшало красивое, но совершенно непрактичное ожерелье из жемчуга. Но несколько зачарованных колец мне все же удалось подобрать, да и от защитного ментального браслета, по-мужски тяжелого и массивного, я не отказалась.
— Больше артефактов в виде шпилек и брошек — вот что нужно, — озвучила я свои мысли. — Правда, они будут неудобны в качестве атакующих, только как защита…
— Вы, как всегда, думаете не о том, — вздохнула Кати. Аккуратно поправив мне локон у виска, жизнерадостно сказала: — Все, готово.
И как раз вовремя. Гудок автомобиля означал, что Петер уже подъехал. Я натянула длинные перчатки, надела кольца и браслет, взяла сумочку и, в последний раз взглянув в зеркало, осталась довольна своим внешним видом. Ха! И пусть только Петер скажет, что я ему не соответствую!
Двигалась я необыкновенно плавно и грациозно, иначе в этих юбках и туфлях не получалось. Нет, я носила каблук и выше, но обычно это были удобные кожаные сапожки, а не хлипкие туфельки. Спустившись вниз по лестнице, сорвала заслуженные аплодисменты.
— Богиня, как есть богиня! — восхищенно сказал Петер, выглядевший взрослым и серьезным в темном фраке и белых перчатках, лишь улыбка осталась той же — мальчишеской, открытой. Никто не умел так заразительно улыбаться, как мой друг.
— Фальшиво, барон фон Шефнер, — радостно сказала я. Внезапно стало так легко, будто все заботы в один миг исчезли. Мы были молоды и красивы и могли позволить себе наслаждаться жизнью.
— У меня мало практики. Тебе нужно чаще радовать меня подобными представлениями.
Петер помог надеть пальто, а затем, подхватив под руку, спуститься с крыльца. Автомобиль с массивно-вычурным капотом, стоявший перед домом, был незнаком.
— Взял напрокат, — пояснил артефактор. — Ох, кстати, хочу предупредить. Марта не в духе.
— Из-за чего?
— Мы с ней немного поссорились, — туманно ответил Шефнер-младший. — Не обращай внимания.
Мне хватило раз встретиться взглядом с Мартой, чтобы понять, что источником ее раздражения была я. Буквально через силу со мной поздоровавшись, она тут же повернулась к окну и не обращала на меня внимания всю дорогу. Я тоже молчала, скорее удивленно, чем обиженно.
Выглядела она в своем воздушном персиковом платье прекрасно, и я готова была поспорить, что жемчуг на ее платье настоящий. Пышная фигура с тонкой талией, блеск каштановых волос, гневный румянец — Марта была чудо как хороша собой и точно знала об этом. Я без ложной скромности могла сказать, что уступала ей в красоте и утонченности. Тогда откуда эта странная ревность с ее стороны? Неужели настолько сильно сомневалась в чувствах Петера к ней?
Наблюдая за их отношениями со стороны, я никак не могла понять, что именно между ними происходит. Она, безусловно, любила его. Но любил ли Петер Марту? Я знала, что к своей невесте он относился иначе, чем к любой из своих прежних пассий. Заботился о Марте, как мог, пусть для него это было непривычно. Порой Петер был удивительно нежен, и я видела восхищение в его глазах, когда он смотрел на целительницу. Но нередко замечала и равнодушие с его стороны, даже жестокость. Так, он мог смеяться рядом со мной, вспоминая что-то из нашего прошлого, и тут же небрежно попросить Марту что-нибудь принести из кухни. Будто испытывая ее. Или наслаждаясь собственной властью.
Может, так делают мужчины, когда уверены, что женщины никуда от них не денутся? Перестают их уважать и ценить. Возможно, именно поэтому Мартин Шефнер так быстро остыл ко мне. Я оказалась… слишком доступна? И слишком глупа. Нет, нельзя было думать об этом. Не раньше, чем увижу его, пусть даже если мне придется ворваться в кабинет главы СБ. И когда я пойму, что перестала быть интересной менталисту, успокоюсь, получив ту свободу, которую хотела.
— Все хорошо, мои прекрасные дамы? — спросил Петер, уверенно лавирующий меж чужих машин и повозок.
— У нас все чудесно, — рассеянно отозвалась я.
— Тогда поправляйте свои прически, перчатки, чулки… Мы почти прибыли.
— Если ты будешь и дальше так шутить, то на нас с Софи будут косо смотреть, — поджала губы Марта.
— Не бойся. Он вполне умеет сдерживать себя в людных местах, — сказала я и заслужила очередной взгляд исподлобья. Да уж, мне лучше молчать.
Шефнер помог выйти сначала мне, потом Марте. Поэтому я успела оглядеться. Мы остановились почти у подножия мраморной лестницы, по которой стекались к главному входу зрители. Вдалеке я заметила дядю с невысокой пышной женщиной и еще несколько смутно знакомых лиц.
— А на что мы, кстати, идем? — уточнила я, когда Петер, подхватив нас под руки, повел внутрь.
— «Обманутая невеста, или Соперничество трех мужчин из-за одной возлюбленной», — без запинки ответил мой друг.
— Драма или комедия? — уточнила я.
— Как и все в нашей жизни, — вздохнул Петер, — не разберешь.
— Комедия, — внесла ясность Марта.
— Да все равно мы ничего не поймем, — жизнерадостно ответил мой друг.
— Я знаю лермийский, так что буду тебе переводить, — защебетала та, прижимаясь ближе к Петеру.
Невнимательно прислушиваясь к их разговору, я с любопытством разглядывала публику. Ну надо же, сколько людей пришли бесполезно тратить свое время! В какой-то момент краем глаза я заметила господина со знакомой немного дергающейся походкой и тростью в руках. Тут же дернула Петера за руку.
— Смотри, и министр Гайне здесь… — В этот момент к министру подошел высокий светловолосый мужчина и, пожав ему руку, увлек за собой. — О-о-о, и Котовский тоже. Они что, вместе?
— Ничего удивительного. Гайне убежденный монархист, хотя до этого не выказывал явного предпочтения ни Котовскому, ни герцогу Строгеру. Видимо, определился, — хмыкнул мой друг.
Избавившись от верхней одежды и получив номерки, мы зашли в почти полный зал. Места у нас неожиданно оказались не в партере, а в бенуаре, довольно близко от сцены.
— Скажи мне, у кого ты выиграл эти билеты? — спросила я, разглядывая полускрытую бархатными портьерами ложу, в которой, кроме нас, больше никого не было.
— Тебе лучше не знать, — легкомысленно улыбнулся Петер. — Что, чувствуешь себя неуютно?
— Да нет, что ты. Я ведь каждую неделю из императорской ложи наблюдаю за… — договорить не успела. Все слова будто вылетели у меня из головы.
Он сидел на противоположной стороне от нас, скрытый в полумраке ложи. Тем удивительней, что я почти сразу наткнулась на него взглядом. На него и его даму, к которой он склонился, что-то говоря ей на ухо. От их близости у меня перехватило дыхание.
— София? — позвал меня артефактор.
— Твой дядя тоже здесь, — сказала, борясь с порывом спрятаться за перегородкой.
Петер проследил за моим взглядом.
— А-а-а… — протянул он. — Да. Это мой дядя. Не знал, что он будет здесь. — В голосе его были смущение и какая-то растерянность.
— А кто с ним? Петер, ты ее знаешь? — тут же спросила Марта. Мне отчего-то отчаянно захотелось стукнуть ее сумочкой.
— М-м-м…
— Ох, барон, да говорите уже, — резко сказала я.
— Это фрау Линда Келлер, она внештатный сотрудник СБ. Целитель. Ее муж когда-то был сослуживцем моего дяди, — протараторил Петер. И неловко добавил: — Вроде так. Смотрите, Котовский в императорской ложе. Угадайте, с кем?
Это была довольно грубая попытка переключить наше внимание, но она сработала. Я прижала к глазам театральный бинокль и посмотрела в ту сторону, куда указывал приятель.
— Да это же Мария Ланге, твоя бывшая невеста, — без энтузиазма сказала я, поняв, кем меня заменили.
— Хороший выбор, — оценил Петер равнодушно. — Поддержка имперского прокурора, графа Ланге, для Котовского явно не лишняя.
— И когда ты стал таким циничным?
— Всегда был, ты просто не замечала. Эй, он глядит в нашу сторону. Помахать ему?
Марта тихо застонала.
— Он шутит, шутит, — успокоила ее, незаметно толкая Петера в бок.
Странно, что я еще могла говорить и дышать, несмотря на стальной обруч, будто сковавший грудь. Почему у меня такое ощущение, будто меня предали? Разве Мартин Шефнер был мне что-то должен? И все же я чувствовала себя разочарованной и обманутой. И даже чувствуя на себе его взгляд, смотрела только в сторону оркестровой ямы, будто нет ничего интереснее для меня сейчас, чем невысокие смуглолицые музыканты, готовящиеся к началу действия.
Последний звонок, гаснет свет. Представление началось.
Оркестровое вступление. Торжественное, тяжелое. С тоской подняла глаза под потолок, рассматривая барельефы, как никогда жалея о своем присутствии. Внезапно темп музыки стал быстрее, а мелодия легкомысленнее и игривее. Когда зазвучал высокий мужской голос, я обратила взгляд на сцену. Довольно молодой тенор изображал знатного и пылкого юношу. И хотя я не понимала ни слова, несомненно, он пел о любви. Счастливой любви и потому глупой и неосторожной. Вслед за ним на сцену впорхнула певица, и теперь уже она восторженно чирикала о своих чувствах.
— Посмотрите только на эту парочку, — мрачно сказала я. — Готова поспорить, что она его бросит. Или он ее.
Марта осуждающе поглядела на меня.
— Или у него появится соперник, — предложил свою версию Петер. — А вот и он. Судя по его усам и бороде, этот тип злодей. Эй, парень, не зевай! Хватит петь о… Марта, о чем он поет?
— О том, что его возлюбленная похожа на рассвет, пробудивший его от долгого сна.
— Вот-вот. Лучше бы рассказал ей о том, как хорош у него доход. Пузатый бородач наверняка именно на это и поймает нашу красавицу.
— Вы чудовищны, — прошипела целительница.
— Мы обещаем больше не мешать, — примирительно сказала я.
Сюжет оказался довольно предсказуем. Чтобы избавиться от конкурента, бородач отправил юношу в чужую страну, где он якобы умер, и юная дева осталась без защиты. Потом возник еще один претендент на руку несчастной героини, сумевший спасти ее от приставаний главного злодея, но лишь затем, чтобы жениться на ней самому и получить ее приданое. Или что-то еще. Но я ставила на приданое.
Стоит признаться, что голоса у лермийцев показались мне довольно приятными и мелодичными, а музыка так и вовсе восхитительной. Так что я вскоре почти перестала следить за тем, что происходит на сцене, и несколько расслабилась, позволила музыке себя увлечь.
Как оказалось, зря.
— Ну и что я пропустил? — раздался над моим ухом звучный мужской голос.
Вздрогнула, приготовясь к атаке. Но не успела. На мою кисть легли длинные мужские пальцы, и я почувствовала поток чужой магии, не дававшей мне активировать чары на кольцах.
— Какая у вас неожиданная реакция, фрейлейн Вернер.
Я запрокинула голову и встретилась взглядом с веселыми зелеными глазами, выглядевшими пугающе благодаря вытянутым зрачкам. Рядом охнула Марта.
— Господин Рихтер, и что вы тут делаете? — спросил Петер довольно спокойно, пока я приходила в себя.
Он назвал меня Вернер. То ли изначально знал, кто я такая, то ли навел справки позднее. И то и другое одинаково пугало.
— Как это — что? — возмутился алхимик. — Я завзятый театрал. Хожу на все премьеры.
— Вы, между прочим, проиграли мне эту ложу на один вечер.
— Не ложу, а места. Одно осталось как раз для меня. Сижу обычно один, как дурак, а тут появилась возможность провести приятно время в компании милых фрейлейн и не менее симпатичного барона Шефнера. Так и знал, что вы прихватите с собой очаровательных барышень, Петер!
— Как это подло — нарочно проиграть мне в карты.
— Я не поддавался, вы получили свои билеты вполне честно, — возразил Рихтер и грозно шикнул на него: — Тихо! Не мешайте наслаждаться искусством. Мы и так слишком сильно привлекаем внимание. Мартин скоро дырку во мне проест.
Не удержавшись, стрельнула глазами в сторону Шефнера-старшего. И правда. Смотрит, взгляд не отводит.
Между тем Рихтер уселся позади, пододвинув стул вплотную к нашим с Петером местам, и теперь едва ли не дышал в затылок. Хватило его минут на пять. За это время я его чуть не прокляла, настолько громко и немузыкально он мурчал себе под нос.
— Можно задать один вопрос? — перестав наконец мучить наши уши, спросил он. — Только отвечать на него нужно быстро и не думая.
Мы переглянулись. Взгляд Петера был более чем красноречив. Похоже, от Рихтера так просто не отделаешься.
— Мы вас слушаем, — ответила я за двоих.
— Сделайте выбор. Шефнер или Котовский?
— Что?!
— Простите?
Наверняка у меня были такие же круглые глаза, как и у Петера. О чем он вообще говорил, этот странный маг?
— Я спрашиваю — Анджей Котовский или Мартин Шефнер? — терпеливо повторил алхимик. — Не тяните. Ну!
В голосе полицейского было столько властности, что я тут же поспешно выпалила:
— Шефнер!
— Котовский!
— Ничья, — задумчиво сказал Рихтер, пока я прятала взгляд. Лучше бы я тоже назвала имя роанца!
— А вы, фрейлейн Тиоли? Кто из этих двоих?
— Я не знаю, — дрожащим голосом сказала Марта, отчаянно ища поддержки у своего жениха.
— Ничего страшного, — успокоил ее Рихтер. — Целители всегда долго собираются с мыслями. Вы можете подумать об этом в антракте… А-а-а, вот и он. Пойду поздороваюсь со знакомыми.
Убедившись, что алхимик ушел, я сбежала в дамскую комнату. Одного взгляда в зеркало хватило, чтобы понять: в таком состоянии не стоит появляться на людях. Пылающий румянец и лихорадочный блеск глаз выдавали мое смятение, а кривившую губы гримасу вряд ли можно считать милой улыбкой.
В туалетной комнате стало довольно тесно, и мне ничего не оставалось, как выйти в фойе. И куда лучше идти? Точнее, где лучше спрятаться. Вернуться в ложу или поискать Петера, который наверняка уже в буфете? Нет, там я могу случайно наткнуться на менталиста, а в нашу ложу он едва ли придет. Зачем ему это? Ведь если бы он хотел меня видеть, то сам пригласил бы на представление, а с Петером, как я поняла по обмолвкам друга, они снова были в ссоре.
Так что я, стараясь не привлекать внимания, вернулась к нашим местам. Там не было ни Петера, ни Марты, зато меня дожидался слуга в ливрее императорского дома.
— Принц приглашает вас в свою ложу, фрейлейн Вернер. Ваши спутники уже там.
Я не сразу поняла, что под принцем лакей имел в виду роанца. Даже заробела как-то. Но, несмотря на то, что Котовский был все тем же славным Котовским, отказывать ему сейчас и тем самым демонстрировать свое неуважение было бы глупо. Я ринулась к императорской ложе, чуть ли не обгоняя слугу и не переходя на бег. Только бы никого по пути не встретить, только бы…
Как оказалось, спешила зря. Пригласили не только нас троих. Зайдя внутрь, я тут же наткнулась взглядом на знакомую до боли спину. Будто почувствовав мое присутствие, Шефнер-старший оглянулся.
Выглядел он отстраненно-равнодушным, да и взгляд у него был как у снулой рыбы — неподвижный и пустой. Ментальный браслет на моей руке неприятно закололо. Не похоже было, что меня пытались околдовать, иначе артефакт нагрелся бы. Тогда что? Или спокойный вид мага — это обман?
— Пани София, — радостно поприветствовал меня Котовский, пылко целуя мне руку. Взгляд его был несколько растерянным и в то же время шальным, а уголки губ странно подергивались, будто он пытался удержаться от смеха. — А я как раз говорил господину Шефнеру, как меня расстроило, что вы отказались сопровождать меня в оперный театр. Завидую Петеру — находиться в окружении таких красавиц!
— Так и вы не один, — сказал Петер, меланхолично разглядывая пустой фужер в руке. Заметив слугу с подносом, он подозвал его к себе и взял новый, почти сразу же опустошив. — Где, кстати, фрейлейн Ланге?
— Соскучился по Марии, Петер? — ехидно спросил Стефан. Теперь и я заметила наследника графа Ланге, сидящего в стороне. Судя по немного сконфуженному виду роанца, он тоже вспомнил о нем слишком поздно. — Моя сестра вышла.
«Повезло ей», — мелькнула у меня мысль.
Атмосфера в ложе была не очень… располагающая. Петер целенаправленно надирался, игнорируя тревожный взгляд Марты и угрожающий Стефана, Котовский с задумчивым видом переводил взор с меня на Шефнера-старшего, а сам менталист выглядел так, будто ему было смертельно скучно. Его же спутница, приятная дама с рыжевато-каштановыми волосами и потрясающе красивыми глазами, сквозь полуопущенные ресницы изучала меня и Марту.
— Фрау Келлер, надеюсь, вы помните моего племянника? — наконец произнес Шефнер, когда тишина затянулась.
— Конечно. Приятно вас видеть, барон, — женщина дружелюбно кивнула Петеру.
— Мне тоже, фрау Келлер. Позвольте вам представить мою невесту, Марту Тиоли, а также мою коллегу, Софию Вернер, — с немного натянутой улыбкой сказал Петер, кидая на дядю убийственный взгляд, который тот с царственным безразличием проигнорировал.
— Значит, вы тоже артефактор, фрейлейн Вернер? — поинтересовалась фрау Келлер. — Впрочем, стоило бы догадаться по вашим украшениям. Они довольно… оригинальны.
Я подавила желание спрятать руки за спиной.
— Удобство и эффективность важнее красоты. Профессиональная привычка. Никогда не расставаться с защитой.
Голос у меня был предательски хриплым. Петер молча передал мне фужер с шампанским. Менталист отчего-то дернулся, будто собираясь протянуть ко мне руку и остановить, и я непроизвольно отшатнулась. Шампанское плеснулось через край, намочив перчатку.
— Простите, я неаккуратна. Мне нужно привести себя в порядок.
— Я тебя провожу, — пискнула Марта. Она, кажется, не меньше меня была рада сбежать отсюда. Впервые за сегодняшний вечер мы в чем-то были согласны.
— Но вы же вернетесь? — расстроенно спросил роанец. — Отсюда гораздо лучший вид на сцену.
— Лучше не стоит, — внезапно вмешался менталист.
— Почему же?
Ответ Шефнера я не услышала.
У дверей ложи мы с целительницей, выскочившей вслед за мной, столкнулись с Марией Ланге.
— София! Я заметила вас… О, вы выглядите расстроенной. Что-то случилось? Это Петер вас обидел, так? — сочувственно спросила дочь графа. — Он бывает иногда таким бессердечным. Но вам ли не знать?
Еще одна неуместная сцена уже не могла по-настоящему меня задеть. Больше нет.
— Мария, позвольте познакомить вас с Мартой Тиоли, невестой барона Шефнера. Марта, я рада представить вас Марии Ланге, — протараторила я и сбежала, оставив нынешнюю невесту Петера с его прошлой невестой. В конце концов, это проблема барона, а мне и своих хватает. Так что пусть развлекается, раз уж я по его вине оказалась здесь.
Прозвучал первый звонок, и зрители потянулись к своим местам. Я же, стараясь никого не задеть, шла в противоположную сторону. Приведу себя в порядок, а затем уеду, с Петером или без. Совершенно не было желания досиживать до конца представления.
Планам моим так и не суждено было сбыться. Я проходила мимо одного из балкончиков, когда меня резко дернули за руку, затянув внутрь.
— Вы были правы, это Шефнер, — радостно сказал Рихтер, удерживая меня за предплечье. В другой его руке был пистолет, а у ног лежало распростертое тело незнакомого мне господина.
Алхимику не стоило пугать меня. В этот раз он не успел меня остановить. Электрический разряд сорвался с одного из моих колец, прошил тело мужчины и отбросил его назад. Рихтер споткнулся о свою жертву и упал, уронив пистолет.
— Гх-р-р, — возмущенно произнес алхимик, пытаясь подняться, хотя его все еще потряхивало.
Дрожащими руками я достала шокер из сумочки и наставила на Рихтера.
— Ни с места, — грозно сказала, и алхимик, к удивлению, меня послушался.
— Вы, кажется, неправильно меня поняли, драгоценная.
Не отрывая от него взгляда, я подняла упавший пистолет и, убедившись, что он на предохранителе, сунула в свою сумочку. Затем склонилась над незнакомым мне господином, проверяя его пульс. Жив.
Рихтер с интересом за мной следил.
— А вы не промах, фрейлейн. Неплохая реакция и удивительное хладнокровие. Впрочем, тогда, с алертийцем, вы тоже не растерялись.
— Вы знаете?
— Я прибыл в таверну вместе с полицейскими. Не помните меня?
— Нет. Я была не в том состоянии. Что здесь происходит?
— Вот этот тип, о котором вы так заботитесь, готовился к покушению на главу Службы безопасности. Это пока рабочая версия, но именно его ложа отсюда просматривается лучше всего, в отличие от императорской.
Третий звонок возвестил о начале второго акта. Заиграла музыка. Балкон был почти полностью скрыт за плотной шторой, поэтому нас не было видно. Я выглянула. Так и есть. Отсюда за ложей Шефнера наблюдать гораздо удобнее, чем за императорской. Правда, ни менталиста, ни его спутницы пока на местах не было.
— О! — воскликнула я, поняв, что ошибочно приняла Рихтера за злодея. — Но зачем вы притащили меня сюда?
— На самом деле я больше рассчитывал на Петера, но вы оказались ближе. Впрочем, я не жалею… — Музыка заглушала голос мужчины, и он щелкнул пальцами. Тотчас же все звуки исчезли. Только сейчас я вспомнила, кем был Рихтер. Пожелай он на меня напасть, и шокер бы не помог. — Может, вы перестанете в меня целиться?
Я уселась на стул, но шокер не убрала. Он меня успокаивал.
— Так вам нужен артефактор? Зачем?
Рихтер усмехнулся:
— Какая недоверчивая девочка. Мне…
Он резко замолк, вскочив на ноги. Отвел назад руку, сложив пальцы щепоткой, и замер.
Шторы у входа шевельнулись… и на пороге возник Джис. Рихтер опустил руку и хмыкнул.
— Не успел, да? — с превосходством спросил он у боевого мага. — И за что тебе платят, Грохенбау?
Джис кинул на него хмурый взгляд и подошел ко мне.
— Вы в порядке, фрейлейн?
— Нет, — севшим голосом ответила я.
— Найдите барона Шефнера и езжайте домой, — посоветовал мне боевой маг.
— Фрейлейн мне нужна здесь. И у нее, кстати, оружие нашего невезучего убийцы.
— Это мой, — возмутилась я, прижимая шокер к груди.
— Нет-нет, в вашей сумочке… Кстати, взгляните на него. Что скажете?
— А разве вам не нужно позаботиться об этом? — указала я подбородком на мужчину без сознания.
Рихтер уселся на полу, скрестив ноги, пожал плечами.
— Он не скоро еще станет опасен.
— Экспертизой можно заняться и позже, — проворчал Джис. — Ты, как всегда, нетерпелив, Корбин.
Вот я и узнала имя Рихтера. Но не это сейчас занимало меня больше всего. Пистолет предполагаемого убийцы был вполне обычным. Не считая чар, которые были на нем. Как на самом оружии, так и на пулях. Дорогая и очень сложная магия. К тому же знакомая.
— Фрейлейн, вы как-то побледнели. В чем дело? — мягко спросил Рихтер.
Я проигнорировала его вопрос, посмотрев на Джиса.
— Вы предполагали покушение на Шефнера?
— Да, — кивнул боевой маг. — Мы были готовы. Ложа босса защищена стационарными артефактами. Выстрел не смог бы преодолеть магическую преграду.
— Кто делал защитные артефакты? — резко спросила я.
— Э-э-э, — Джис почесал в затылке, — не знаю.
— Полагаю, ваш дед, фрейлейн, — вмешался Рихтер. — Мартин доверяет свою жизнь только артефактам мастера Вернера. Они никогда не подводят. Так что Шефнер защищен гораздо лучше, чем даже господин Котовский.
— Не в этот раз, — прошептала я, прикрыв глаза. — Не против этих чар.
Джис присел рядом со мной.
— Вы знаете, кому они принадлежат? — спросил он тихо, заставив меня вздрогнуть.
— Не совсем. Нанесены они незнакомым мне артефактором, но плетения узнала. Видела, как Петер их придумывал.
— Как интере-е-есно, — протянул алхимик. — И чары молодого барона настолько хороши, что смогли бы преодолеть защиту мастера Вернера?
— Мою защиту они легко преодолевают, а я училась у деда. Пусть я не слишком хороша в придумывании оружейных чар, но скопировать работу деда могу, — сказала я. — Петер так гордился тем, что научился обходить магию моего деда, — добавила с горечью. — Только он мог это делать. А теперь из-за его чар мог умереть его дядя.
— Интересно, — повторил Рихтер. — Разве подобные чары не должны быть засекречены? И что, теперь придется арестовывать барона? — задумчиво спросил он.
— Но не в этот день, — холодный голос менталиста заставил меня выпрямить спину и напрячься. — Джис, будь добр, позаботься об этом господине на полу.
— Вообще-то это моя добыча, — недовольно сказал Рихтер вошедшему Мартину Шефнеру.
— У СБ в таких делах приоритет перед полицией, Корбин, — жестко сказал Шефнер, даже не глядя в мою сторону.
— Я, между прочим, твою жизнь спас, — обиженно заявил Рихтер, хотя в глазах его плясали веселые искры. — Знаешь, что фрейлейн Вернер сказала?
— Не имею ни малейшего представления. — Шефнер наконец посмотрел на меня. Холодно и отстраненно. — София, покиньте нас. Гражданскому лицу нельзя здесь находиться.
Положив на соседний стул пистолет, я поднялась и покинула ложу. Даже дверью не хлопнула. Не было ни слез, ни обиды. Лишь глухое разочарование.

 

Корбин Рихтер проводил взглядом светловолосую девушку, а затем перевел задумчивый взгляд на своего старого друга.
— И суров же ты, Мартин, — заметил алхимик. — Бей своих, чтоб чужие боялись? Что за вожжа попала тебе под хвост?
— Скажи лучше, о чем ты думал, привлекая моего специалиста без разрешения?
— Ах, значит, теперь эта очаровательная фрейлейн, с которой ты не сводил взгляд весь первый акт, не «гражданское лицо», а «твой специалист»? — фыркнул Рихтер.
— Я про Джиса.
Боевой маг закатил глаза.
— Ну конечно, все дело во мне! — пробормотал он, легко взваливая себе на плечо тело незадачливого преступника. — А я ведь говорил, что все кончится плохо.
Когда боевой маг вышел, алхимик встал и отряхнулся.
— Ну и у кого на тебя зуб? — серьезно спросил он.
— А то ты не знаешь, кого ловил, — раздраженно ответил Шефнер, подойдя к краю ложи.
— Представляешь, не знаю. Дали наводку и даже жертву не назвали.
— В прошлый раз за покушением на меня стояли «Белые ястребы». Не сомневаюсь, что и в этот раз так, — равнодушно ответил Мартин.
Он окинул взглядом зал, задержав внимание на императорской ложе. Роанец шептал что-то на ушко Линде, пока та, благосклонно улыбаясь, внимала ему. В душе менталиста шевельнулся гнев. Не из-за Линды, нет. Ее флирт с Котовским оставил Мартина равнодушным. В отличие от воспоминаний о приветствии, которое роанец оказал Софи. Всего-то поцелуй руки, может, чуть более пылкий, чем положено, но вполне в рамках приличия. И все же наглость Котовского вывела менталиста из себя. Впрочем, злило Шефнера и многое другое. Близость Рихтера к Софи в ложе. Перешептывание девушки с его племянником. Даже то, как она смотрела на Джиса в поисках поддержки и защиты. Он как скряга, пересчитывающий монеты, учитывал каждый чужой взгляд, каждое случайное прикосновение к Софи, но не мог ничего сделать с этим. И это сводило с ума.
Мартин знал, что проблема не только в мужчинах вокруг Софи. Они были раньше, будут и потом. По крайней мере, до тех пор, пока он не сможет назвать ее своей женой. Тогда почему именно сейчас то, что она была не с ним, а с другими, оказалось для него так болезненно? «Я больше не контролирую то, что происходит, — с ужасающей ясностью понял Шефнер. — Не знаю, чем обернется следующий мой шаг. И не имею ни малейшего представления, как сделать, чтобы она смотрела на меня так, как раньше».
— Что с тобой? — спросил алхимик. — Ты необыкновенно задумчив. Даже не спрашиваешь меня, кто именно навел меня на покушение.
Маг пожал плечами:
— Разве ты выдашь свои каналы? Нет. Поэтому и не спрашиваю. К тому же у меня есть некоторые идеи. Полагаю, моя смерть была одной из целей.
— «Белых ястребов»?
— Того, кто стоит за ними и снабжает их нужной информацией и средствами.
— Расскажешь?
Шефнер повернулся к Рихтеру, смерив его прохладным взглядом. Старый друг… и соперник. Он бы не предал. Скорее всего, даже захотел бы помочь. Но вот действовать так, как нужно Мартину, не стал бы. Из-за этого они поссорились когда-то. Рихтер слишком непредсказуем. Как и София. И это еще одна причина, почему Мартин был недоволен знакомством алхимика-элементалиста с его чародейкой. Алхимик мог легко увлечь за собой, не думая о последствиях для тех, кто пошел за ним. Более слабых, менее удачливых. Софи точно не стоило брать с Рихтера пример.
А ему самому не стоит полагаться на помощь Корбина. Но вот намекнуть на некоторые факты… Почему бы и нет? Из Рихтера получится хороший охотничий пес, который спугнет для него жертву. Шефнер сделал вид, что колеблется, но потом все же заговорил:
— Это сложно для меня. Я слышал краем уха, что ты упоминал моего племянника. В прошлый раз, когда меня пытались убить, он тоже был замешан. Косвенным образом. Наверняка твой осведомитель намекал на Петера, иначе бы ты не заинтересовался моим племянником.
— Так и есть, — кивнул Рихтер, напряженно хмурясь. — Значит, ты проверил его?
— И не раз. Не думай, что я пытаюсь покрыть Петера. Он действительно ни при чем. Но вот что бы произошло, если бы глава СБ был убит оружием, спроектированным его собственным племянником?
— Они бы решили, что ты его довел.
Мартин поморщился.
— Грубо, но это так. Мотив легко можно было бы найти, и не один. Обида, желание получить мое наследство…
«Ревность».
— Дело бы так просто не замяли, — возразил алхимик.
— А это и не нужно, хватило бы шумихи, поднятой прессой. И знаешь, какая тема всплыла бы быстрее всего?
— Не знаю, — с укоризной взглянул Рихтер на менталиста. — Проблема воспитания юных артефакторов? Хватит нагнетать, выкладывай.
— Ты почти прав, — хмыкнул Шефнер. — Вновь заговорили бы о том, что разработки магов нуждаются в большем контроле со стороны правительства. Как и сами маги.
— Это сыграло бы на руку Гайне, — медленно сказал алхимик. — Он давно мечтает получить всех магов полностью в свое распоряжение. Да и ты ему как бельмо на глазу. Но это слишком грубо.
— Я бы так действовать не стал, — согласился Мартин. — Но, поразмыслив, понял, что в этом есть… некая элегантность. Возможно, ему даже не нужна моя смерть, достаточно будет, если эта история всплывет.
— Но ведь тогда и министерство дискредитируется! Твой племянник — их маг.
— Всего-то студент-стажер.
— И университет, значит…
— Я же говорю. Идея довольно элегантна. Гайне получает нужный ему скандал, возможно, мою смерть… и преданного ему с потрохами алхимика. Ведь министр наверняка встанет на защиту Петера, зная, что вину моего племянника так и не докажут. Утечка магических проектов была и ранее, и Гайне значительно пострадал от нее, потеряв расположение императора. Но, как видишь, даже из таких ситуаций можно получить выгоду.
«А еще он получит Софи. Потому что без моей защиты военное министерство быстро найдет способ принудить Вернер к сотрудничеству, и они наконец закончат свой чертов проект».
— Ты как будто восхищаешься им, — заметил Рихтер. — Значит, Гайне, возможно, воспользовался «Белыми ястребами». Заигрывать с подпольщиками довольно опасно.
— Не он первый, — ответил Шефнер. — И да, восхищаюсь. Гайне сегодня здесь. Удивительная выдержка, не находишь?
— Тебе виднее, — ухмыльнулся алхимик. — Уж не знаю, насколько ты прав, но я присмотрюсь к нашему министру. Ведь ты этого добивался?
Мартин пожал плечами.
— Ладно, засиделся я здесь с тобой. Мне нужно проверить своих людей. А тебе, наверное, твоих?
— Мне не нужна помощь, — легкомысленно ответил Рихтер.
— Вот так просто? Ты хоть знаешь, что этот стрелок был не один? Джис задержал еще одного до того, как прийти сюда…
— У меня чуйка, — алхимик постучал по своему носу, — знаю, где опаснее всего. Если того типа я пропустил, значит, он был мелкой сошкой на подхвате. А тебя все-таки спас я. Милая фрейлейн-артефактор сказала, что защиту на твоей ложе удалось бы легко преодолеть… Кстати, она мне понравилась. Легко соображает и не пугается. Может, отдашь мне внучку Вернера?
— Отдать? — повторил Мартин. — Для чего тебе артефактор? В полиции хватает своих.
— Как раз и не хватает. К тому же в полиции работают самые бестолковые. Ты же знаешь, мой босс терпеть не может магов. Но против фрейлейн Вернер даже он не будет возражать.
— Прости, она мне самому нужна, — ровным тоном ответил менталист.
— А мне так не показалось, — Рихтер хмыкнул. — Тогда спрошу ее…
— Попробуй, хоть я не думаю, что у тебя получится.
Это прозвучало почти не угрожающе. Почти. Но когда Мартин вышел в фойе и смог наконец стянуть с лица маску безразличия, он едва не напугал своим оскалом пожилую даму, проходившую мимо.
За оставшееся до конца второго акта время Шефнер уладил дела со своими подчиненными и убедился, что племянник и его спутницы покинули здание театра и уже добрались до дома. К концу представления он ждал Линду у входа в императорскую ложу.
Она легко выпорхнула, сияя, но стоило ей увидеть Мартина, как улыбка ее увяла.
— У тебя все хорошо? Какие-то серьезные проблемы?
— Нет, все нормально. Ты насладилась оперой?
— О, в полной мере!
Язвительность в голосе целительницы Шефнер как будто не заметил. В автомобиль они садились в полном молчании. Не выдержала первой Линда.
— Я была рада видеть твоего племянника. Он так подрос. Очень похож на тебя.
— Не характером, к счастью, — заметил Мартин, полностью поглощенный своими мыслями.
— И удивлена была, увидев рядом с ним фрейлейн Вернер, — нервно продолжила Линда. — София… Ты ведь ее имел в виду?
— Я не думал, что вы встретитесь. С моей стороны получилось не слишком красиво. Извини.
Менталист был искренен в этот момент. Обижать бывшую возлюбленную подобной встречей он не хотел. Разве не должна была София пойти в оперу со своим дядей? Или хотя бы остаться дома. Все равно барон Гревениц рассказал бы о том, кого он видел. Но встречи бы не состоялось.
Вместо этого Софи была с Петером. Правда, и тогда непосредственного столкновения можно было избежать. Но ведь он сам пошел в ложу Котовского, зная, что она может там быть. Не смог удержаться, хотя знал, что лучше было бы встретиться с Софи наедине, а не так. Его планы рухнули как карточный домик из-за дурацких совпадений и его собственной нетерпеливости.
Не все его намерения были коварны. Пока не было ясно, насколько велика опасность, что на него нападут снова, Мартин предпочитал держаться подальше от девушки. Те, кто пытался убить его, о ее существовании знали, раз подкараулили около дома Вернер. Было целесообразным временно прекратить контакт. Подождать, пока все прояснится, а он сам восстановится после ранения. Ни подставлять девушку под удар, ни показывать свою слабость и уязвимость перед Софи не хотелось.
К тому же небольшой перерыв должен был пойти их отношениям на пользу и дать ему возможность изменить стратегию поведения с девушкой. Слишком долго и упорно он за ней гонялся. Один шаг вперед, два назад. Софи невозможно было удержать рядом ничем — ни артефактами, ни поцелуями. Она легко принимала и то и другое и так же легко оставляла его, устремляясь дальше. Прочь от него.
Она сама должна была понять, что он нужен ей. А он был нужен — Мартин ощущал это необычайно ясно. Будто его ментальный дар вышел на новый уровень, и он мог чувствовать ее даже без заклинаний. Это не было чтением мыслей или точным знанием ее желаний. Резонанс. Вот как тетушка это называла. Резонанс между менталистом и выбранным им партнером.
Что бы с Софи ни происходило, это отзывалось в нем, усиливая его собственные чувства. Все было острее и пронзительнее рядом с ней. Будто Мартин все это время сидел в темной и затхлой комнате, а потом дверь распахнулась и в комнату ворвался ветер. И он пытался поймать этот ветер — беспокойный, переменчивый — руками, но тот все проскальзывал между пальцев. Оставляя мужчину, взъерошенного и очарованного, одного. Но когда Мартин почувствовал, как смерть прошла рядом, практически заглянув в окна, он понял, что больше не хочет терять время. Пора было создать по-настоящему эффективную ловушку для ветра.
Ранение дало ему время подумать о том, что делать дальше, хладнокровно высчитать все варианты развития их отношений. Как долго его чародейка могла бежать от своих чувств? С ее упрямством — почти вечность. Она так и не сможет остановиться — будет то уходить, то возвращаться, постоянно ища что-то. Если не поймет ценность того, что может получить рядом с ним. Если не испугается, что может потерять того, к кому уже привыкла.
Один болезненный точный удар по женскому самолюбию. Вот что было необходимо. Сыграть на страхах, на сомнениях. София то приближалась, то отдалялась от него, но делала это неосознанно, потому что это было в ее природе. Он же хотел вызвать ее ревность намеренно, зная, что в конечном счете сможет повернуть все в свою пользу. Но это могло сработать, если бы он сам был спокоен, не был резок, груб. Если бы ревность не поглотила его самого.
«Петер расскажет ей, кем приходится мне Линда. Он не сможет удержаться от такой пакости, — безнадежно подумал Мартин. — В самых мрачных красках, как только умеет».
И ведь здесь некого было обвинять, кроме самого себя.
— Ну вот, ты опять ушел в свои мрачные мысли и хмуришь лоб, — мягко прожурчал голос Линды. Она прижалась к нему, скользнула прохладной ладонью под его пальто, коснувшись тут же напрягшегося живота. Прежде чем рука целительницы скользнула ниже, Шефнер перехватил ее. Но женщина все же успела заметить сомнение во взгляде любовника.
— Ты поедешь ко мне сегодня? — прошептала она, опаляя теплым дыханием его ухо. — Я так соскучилась по тебе.
— Прости, — сказал Мартин, мягко убирая ладонь и отодвигаясь. — Я не могу так поступить.
Накрашенные губы Линды некрасиво скривились.
— С ней?
— И с тобой тоже. Это будет несправедливо по отношению к тебе.
— Ты использовал меня в театре, чтобы доказать что-то этой девочке. Что тебе мешает использовать меня сейчас? Тем более я ведь не против.
Мартин покачал головой.
— Это не так, Линда. Потом ты будешь сожалеть об этом.
— Это ты будешь жалеть, — неожиданно резко ответила она. — Что разрываешь наши отношения из-за временного увлечения симпатичной фрейлейн. Которая к тому же близка с племянником императора.
Менталист поморщился:
— Это он тебе сказал? Тогда он принимает желаемое за действительное.
— А ты? Разве не тешишь себя иллюзиями? — отчаянно сказала Линда, чувствуя, как все больше отдаляется от нее Мартин.
— О чем ты?
— Твоя Софи напомнила мне кого-то. Я не сразу это поняла, а потом вспомнила, где видела схожие черты. В твоем доме, на одном из портретов. Она ведь очень похожа на мать Петера. Разве ты не был влюблен когда-то в жену своего брата? Тогда ты мог о ней только мечтать, а сейчас, увидев почти полную ее копию, увлекся этим отражением. Признайся хоть сам себе, что…
— Мне не в чем признаваться, — прервал любовницу менталист. — Это сходство вначале меня, наоборот, оттолкнуло. Поверь, в жене моего брата не было ничего привлекательного, кроме внешности. И если ты думаешь, что я мог клюнуть просто на симпатичное личико, то ты меня не знаешь. Совсем.
— Я знаю тебя лучше всех. Ты не выглядишь счастливым. Ты выглядишь запутавшимся.
— Да, видимо, дела мои на самом деле плохи, если даже ты меня жалеешь, — пробормотал Мартин, провожая глазами проплывающий за окном городской пейзаж. — Все непросто, знаешь. Но это выбор, какой я сделал. Не потому, что Софи лучше тебя, а потому что… Софи!
— Потому что Софи? — непонимающе повторила Линда.
Мартин постучал в перегородку между водителем и пассажирским салоном.
— Останови, — резко сказал он. — Я выйду здесь. Довези фрау Келлер до дома и проследи, все ли в порядке.
Водитель кивнул. Мартин распахнул дверцу автомобиля и вышел.
— Ты оставляешь меня? — встревоженно спросила целительница.
Шефнер склонился над ней, коснувшись ладонью ее щеки.
— Не надо меня ждать, Линда. Живи дальше. Не трать свое драгоценное время на сожаления о том, что потеряно.
— Ты жесток, Мартин, — прошептала целительница.
— Я реалист.
Дверца хлопнула, разделяя их. Линда устало прикрыла глаза. Как глупо и бессмысленно все вышло.
— Что ж, надеюсь, она заставит его страдать.
— Простите?
— Ничего, Лазго.
«Всего лишь ревность. Это, кажется, заразно».
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Не понравилось. Отвратная книжка. Нечитабельно