Воскресенье, 21 ноября
Когда на следующее утро, сразу после рассвета, Эрл выглянул в окно, они все еще оставались на прежнем месте. Один из них спал, надвинув на глаза мягкую фетровую шляпу, а другой просматривал воскресные газеты, которые заметно отличались от вышедших неделю назад. Избирательная кампания, находившаяся в состоянии глубокого кризиса после появления Уркхарта в рядах кандидатов и катастрофы Маккензи, снова набирала ход.
Более того, все больше членов парламента от правящей партии начали отвечать на вопросы.
«ВСЕ ВЫРОВНЯЛИСЬ!» – заявил «Обзервер», утверж-давший, что шестьдесят процентов правящей партии высказали свое мнение. Оказалось, что впереди примерно с равным количеством голосов идут трое: Сэмюэль, Эрл и Уолтон, а Уркхарт отстает от них совсем немного. Маккензи бесследно исчез – как и небольшое лидерство Сэмюэля.
Эти новости не принесли Гарольду радости. Он провел бессонную ночь, расхаживая по дому и будучи не в силах успокоиться. Куда бы министр ни посмотрел, перед глазами у него вставало лицо Саймона. Кроме того, ему действовало на нервы присутствие двух журналистов. Что им известно? Почему они не уехали?
Когда первые признаки рассвета появились на сером и холодном ноябрьском небе, политик почувствовал себя окончательно вымотанным. Больше он не мог терпеть неизвестности. Он хотел знать.
Питерс толкнул Симмондса в бок, когда из дома вышел и решительно направился к ним небритый Эрл, кутавшийся в шелковый халат.
– Это всегда срабатывает, – сказал Питерс. – Они просто не в состоянии удержаться. Хотят знать наверняка, не могут сопротивляться соблазну, точно мышь, которая почуяла запах сыра. Посмотрим, что он скажет, Альф, и включи чертов магнитофон.
Министр образования тем временем подошел к их машине.
– Доброе утро, мистер Эрл, – выкрикнул Питерс в окно. – Не стойте на холоде, садитесь к нам. Хотите кофе?
– Что вам нужно?! – накинулся на журналистов Гарольд. – Почему вы за мной шпионите?
– Шпионим, мистер Эрл? Что за ерунда? – изобразил удивление журналист. – Мы всего лишь ищем возможность сделать наш материал более привлекательным. Вы – один из лидирующих кандидатов в важных выборах. Видели уже газеты? Теперь люди станут проявлять к вам постоянный интерес – все захотят узнать про ваши хобби, про то, чем вы любите заниматься в свободное время, про то, кто ваши друзья…
– Мне нечего сказать! – воскликнул министр.
– Быть может, нам лучше взять интервью у вашей жены? – спросил Симмондс и тут же хлопнул себя по лбу. – Господи, какой я дурак – вы же, разумеется, не женаты!
– На что вы намекаете? – резко спросил Эрл неожиданно визгливым голосом.
– Что вы, никаких намеков, сэр! Кстати, вы видели фотографии вашего вчерашнего митинга? Они получились очень удачными. Одну из них мы собираемся использовать для завтрашней первой страницы. Вот, посмотрите…
Из открытого окна машины высунулась рука и помахала перед носом Эрла глянцевой фотографией. Политик схватил ее и ахнул. На снимке он пожимал руку и смотрел в глаза улыбающегося Саймона. Все детали изображения были очень четкими, может быть, даже слишком. Казалось, кто-то подкрасил большие глаза Саймона, а его пухлые дерзкие губы стали темнее и сразу притягивали внимание. Пальцы юноши, играющие с висевшим на шее медальоном, были тщательно ухоженными, и он выглядел чрезвычайно женственным.
– Вы ведь хорошо знаете этого джентльмена, сэр? – поинтересовался Альф Симмондс.
Гарольд бросил фотографию в окно машины.
– Что вы пытаетесь сделать? Я буду все отрицать. Я обращусь с жалобой к вашему главному редактору! – пригрозил он репортерам, после чего бросился назад, к своему дому.
– Главному редактору, сэр? Господи, но ведь это он послал нас сюда! – крикнул Симмондс в его удаляющуюся спину.
Когда за политиком захлопнулась дверь, Питерс повернулся к своему напарнику.
– Он очень напуган, Альф.
И они вернулись к своим газетам.