Книга: Невеста смерти
Назад: Глава 22. Оскорбление
Дальше: Глава 24. Мечты о Праге

Глава 23. Пагубное пристрастие Габсбурга

В тот вечер мать Маркеты нарочно позаботилась о том, чтобы старшая дочь получила лишний кусок свинины. Погрузив деревянный черпак глубоко в котелок, она окунула мясо и кнедлики в густую коричневую подливку. Уже по этому жесту принужденной щедрости Маркета поняла – мать кается за ту настойчивость, с которой требовала от нее любой ценой снискать благосклонность габсбургского принца. Люси уразумела, что надавила слишком сильно, но девушка знала – мать постарается зайти с другого бока, как только решит, что прощена.
Пани Пихлерова всегда извинялась – и убеждала – посредством пищи. Она верила, что любого, кто с ней не согласен, легче будет переманить на свою сторону на сытый желудок.
– Кушай, Маркета. Не стоит дону Юлию видеть тебя такой бледной. Свиное мясо вернет румянец на твои щечки. Или я не права, муженек? – спросила она, ожидая одобрения.
Пихлер ничего не ответил, продолжая жевать кнедлики, которые он запивал пивом.
Маркета прикусила губу, но кивнула – да, она с удовольствием съест еще немного мяса. Она ужасно проголодалась. Если что и вызвало у нее раздражение, так это замечание матери о ее щеках.
– Дону Юлию нет никакого дела до того, красные у меня щеки или же белые, как снег, – сказала она. – Он сумасшедший, и его представления о красоте искажены дурными гуморами в крови. С мясом этой свиньи он занялся бы любовью не менее охотно, нежели со мною.
Люси застыла с повисшими в воздухе руками. Лицо ее покраснело, словно она находилась в бане рядом с наполненной кипятком бадьей.
– Принц находит тебя привлекательной, – отрезала она, опускаясь на скамью, которая застонала под ее весом. – Что это еще за разговоры – о любви со свиньями? И тебе ли сомневаться в одном из Габсбургов, слечна?
Предполагалась, что это чешское слово, обозначавшее незамужнюю девушку, стрелой пронзит сердце Маркеты: мать опасалась, что ее столь странно одержимая медициной дочь никогда не найдет себе мужа.
Девушка не ответила. Пусть уж лучше мать тешит себя иллюзией о том, что ее дочери удалось очаровать принца крови. Ей было даже выгодно внушить Пихлеровой-старшей, что она проводит время в обществе дона Юлия: в дальнейшем это могло лишь помочь ее планам изучать медицину в Праге.
– Свинина просто замечательная, я даже не сомневаюсь, что мои щеки вскоре станут красными, как яблоки, – сказала Маркета, стараясь выдерживать как можно более любезный тон. – Уже чувствую, как кровь приливает к лицу, окрашивая мои гуморы сангиной.
Мать улыбнулась – слегка настороженно. Ей не нравилось, когда дочь заговаривала о крови.
* * *
На рассвете доктор Мингониус встретил Маркету и ее отца у ворот Рожмберкского замка.
– Ночь для него прошла спокойно, – рассказал он им. – Я отослал королю письмо, сообщая об улучшении. Мне удалось убедить дона Юлия сделать небольшую собственноручную приписку, которая станет лишним свидетельством этого изменения его настроения. Его величество будет очень рад!
Крепко пожав Пихлеру руку в знак признательности, врач повернулся к Маркете.
– Разумеется, о вашем участии, фройляйн Пихлерова, я предпочел умолчать. Сами понимаете…
– Да, конечно, – согласилась дочь цирюльника. – Было бы странным упоминать о вмешательстве женщины в медицинские вопросы.
– Именно, – промолвил Томас с удовлетворением, хотя и смерил ее внимательным взглядом. Не было ли дерзости в этом ответе?
В голубых глазах девушки играли лукавые искры, немало его обеспокоившие.
* * *
Мингониус провел Пихлера с дочерью в комнату, расположенную по соседству с огромным фарфоровым котлом, из которого клокочущая вода перетекала в толстые трубы, обогревавшие замок. Огонь бушевал вовсю, и кухарки быстро подали богатый завтрак – колбаски и бекон на восхитительных фарфоровых тарелках, нарезанный ломтиками свежий сыр, не тронутый по краям плесенью и не изъеденный червяками, как отметила Маркета, хлеб, как черный, так и белый, из пекарни катарининой матери, сливочное масло и свежую сметану в глиняных горшочках, а также два больших кувшина темного эля.
– Ешьте, – сказал доктор Мингониус. – Ешьте, а потом обсудим наши сегодняшние медицинские процедуры.
Но Маркета не смогла осилить и половину колбаски. Она с беспокойством смотрела на Томаса, сидевшего напротив с раскрасневшимся от духоты и крепкого эля лицом. Его голос гудел, наполняя комнату громкими воодушевленными звуками. Судя по всему, он был очень доволен своим письмом королю и тем фактом, что ему удалось убедить дона Юлия черкнуть отцу несколько строк.
– Благодаря кровопусканиям его душевное состояние пришло в норму, – сказал он. – Дурная кровь, которая причиняла ему такие страдания, ушла.
– Он попросил благословения у Бога, – поправил доктора чей-то голос. – Все мы должны вознести за это хвалу милосерднейшему Господу!
В комнату, необъявленным и никем не замеченным – в который уже раз! – вошел испанский священник. «До чего же он скрытный и незаметный! – подумала Маркета. – Даже и непонятно, что именно – иезуитское воспитание или испанская кровь – позволяет ему растворяться во тьме и двигаться почти незаметно». Не будь он священником, она бы сочла его колдуном или же вором.
С появлением Карлоса-Фелипе теплая атмосфера в комнате заметно остыла. Огонь уже не согревал спины сидящих там людей, а эль не разгонял кровь так быстро, как минутой ранее.
Маркета поежилась и плотнее запахнула полы шерстяной накидки.
– Он упал передо мной на колени и попросил прощения, – сказал священнослужитель. – И я написал собственное послание нашему королю. Его величество будет рад такому духовному улучшению.
– Присаживайтесь, святой отец, и разделите с нами трапезу, – предложил доктор Мингониус. – Мы как раз обсуждаем наше медицинское вмешательство.
– Я уже перекусил черным хлебом, – ответил священник. – Прервал послемолитвенный пост час назад. Мне и самому нужно спланировать духовное вмешательство. Работы – непочатый край.
Томас посмотрел на испанца с подозрением.
– Вы не должны подталкивать его к тому рубежу, который нарушит его душевный покой, – сказал он. – Дон Юлий ни во что не ставит католическую церковь, и если он станет проводить слишком много времени наедине с Богом, то может взбунтоваться и начать чинить помехи лечению.
– Какое кощунство! – отрезал Карлос-Фелипе. – Чем больше времени он проводит на коленях, моля нашего Господа о прощении, тем больше вероятность того, что грехи его будут забыты и ему откроется дорога на небеса.
Подняв кружку с элем, Мингониус сделал неспешный глоток и пристально посмотрел на маленького священника, лицо которого было искажено злобными морщинами, походившими на складки долгие месяцы переходившего из рук в руки свитка.
– Вы забываете о неделях ада и страданий, которые вам пришлось вытерпеть, прежде чем мы приступили к кровопусканиям, забываете гниющие тела животных и крики, что оглашали замок и весь Чески-Крумлов, – напомнил доктор. – Если вы поднажмете на него слишком сильно, он начнет сопротивляться. И вам известно это столь же хорошо, как и ваше Писание. Если мы хотя бы на неделю прекратим наши попытки очистить его холерические гуморы посредством кровопускания, ваши молитвы снова будут прерываться его неистовыми воплями. Если пиявки перестанут высасывать его кровь, святой отец, он уже не будет, аки агнец, преклонять перед вами колени. И тогда именно вы – вы один! – будете нести ответственность за его сумасшествие.
– Да как вы смеете обвинять меня в чем-то, Мингониус! Меня, которого поддерживают иезуиты, папа и сам король! – возмутился испанец.
– Вы забыли еще упомянуть Господа Бога. И я сомневаюсь в том, что его величество станет и дальше оказывать вам поддержку, если его сын вновь начнет бредить. Всем известно, что король Рудольф отнюдь не в восторге от католической церкви. Его депрессивная натура сформировалась в мрачные дни при дворе его дядюшки, короля Филиппа. Испанец настолько развратил его сангвинический темперамент, что даже великий доктор Ян Есениус не смог это исправить. Жизнерадостный мальчуган, коим Рудольф был при венском дворе, после стольких лет, проведенных в Эскориале и Мадриде, возвратился в Вену уже меланхоличным принцем.
– Король Филипп научил его дисциплине и Слову Божиему, – прошипел священник.
– Ваше мнение, святой отец, мне совсем не интересно, – промолвил Томас, откусывая кусочек сыра. – Если вам и мне придется сражаться за хорошее самочувствие дона Юлия, я уверен, что наш славный король встанет на мою сторону, а не на сторону какого-то испанца, который стирает до костей колени его сына, заставляя последнего молиться на холодном граните.
– Дайте мне знать, когда закончите с ним, – с раздражением бросил Карлос-Фелипе. – Пришлите мальчишку в часовню. Я буду молиться там о его душе. Я написал, что кровопускания следует прекратить, и король услышит мое предложение из уст самого архиепископа Праги. Думаю, вашего отзыва осталось ждать недолго, герр доктор Мингониус.
Как только священник удалился, громко хлопнув тяжелой деревянной дверью, врач улыбнулся и налил себе еще одну кружку эля.
– Думаю, он забыл упомянуть, что будет молиться не только о спасении души бастарда, но и о моей вечной жизни, – произнес он с ухмылкой. – Просто забыл, полагаю.
В планы Мингониуса входило провести с доном Юлием как можно больше времени без применения пиявок или ланцета. Он надеялся, что сын короля вскоре убедится – ему и Пихлеру можно доверять, а это позволит отлучить бастарда от Маркеты и ее ухода за ним. Девушку можно было бы использовать в качестве своеобразной взятки, чтобы прикупить у больного немного времени.
Судя по всему, сын короля увлекся Маркетой так сильно, как некоторые увлекаются опиумом.
* * *
– Доброе утро, дон Юлий, – пророкотал доктор Мингониус голосом, который спугнул воробышков с толстого каменного подоконника. Комната наполнилась шумом хлопающих крыльев – птицы улетели в направлении Чески-Крумлова.
Императорский бастард вяло отвернулся от окна, но, увидев лишь двух мужчин, снова явил вошедшим свою спину. Его движения были медленными и неравномерными, а рука слегка дрожала.
– Чем это вы занимаетесь? – спросил Томас, подходя ближе.
– Кормлю птичек, – ответил его пациент слабым, больше похожим на шепот, голосом. – Мне нравится наблюдать, как они клюют, а потом улетают.
Мингониус отметил крайнюю бледность на лице молодого человека.
– Вы сами-то сегодня ели, дон Юлий?
– Нет, – сказал сын короля, медленно опускаясь на обложенный подушками стул. – Нет аппетита.
Медик отметил и это. Отсутствие аппетита у человека, прежде требовавшего с дюжину, а то и более, блюд в день, безусловно, являлось значительным, хотя и не обязательно благотворным изменением. «Баланс, – подумал он. – Мы должны уравновесить гуморы в его теле и способствовать появлению новой жизненно важной крови».
– Мне придется назначить вам плотный завтрак и еще два приема пищи в день, – сказал он вслух. – А также, для стимуляции новой крови в ваших кровеносных сосудах, вы должны выпивать целую бутылку красного вина.
– Я не голоден, – промолвил Джулио. – Мне не нужно ничего другого, кроме как побыть одному.
– Чепуха! – сказал доктор. – Что, если я разрешу Маркете войти и покормить вас собственноручно?
Юлий резко выпрямился и чуть прищурил левый глаз.
– Она с вами? Мне снова будут пускать кровь?
– Нет-нет! Вам не будут пускать кровь по меньшей мере еще сутки. Новая кровь должна как следует растечься по вашим венам, прежде чем мы возобновим кровопускания. А к тому времени плотник уже доставит новое кресло. Надо бы не забыть скопировать его конструкцию и представить ее при дворе… Гениально!
– Это была идея Маркеты, – сказал больной. – Вам следует назвать его ее именем.
Мингониус нахмурился.
– Пошлите за нею, доктор. Я был бы не прочь увидеть ее снова. – Дон Юлий провел рукой по рукаву врача, а затем, словно просящий ребенок, намотал на палец шелковую ткань его камзола. – Она единственная, кто понимает мои страдания. Я вижу это в ее глазах, чувствую в ее руках. Умоляю вас, славный доктор, пошлите за ней!
– Она здесь, сударь, – ответил Томас, – и я могу устроить так, чтобы она посидела с вами, пока вы будете есть и пить согласно моим предписаниям. Но только в том случае, если вы пообещаете, что будете вести себя с ней благородно и позволите нам остаться в этой комнате.
– Она будет есть вместе со мною?
– Да, если вы принимаете мои условия.
Через полчаса Маркета уже сидела в конце длинного стола, напротив дона Юлия. Тот пристально наблюдал за ней, а она делала вид, что ест, хотя в действительности лишь возила еду по тарелке.
– Твои манеры приведут двор в ужас, – заметил сын императора уже более бодрым голосом. – Ты держишь вилку, как крестьянин – вилы!
Откинувшись на спинку стула, он рассмеялся жестким, металлическим смехом, в котором было что-то нечеловеческое.
Маркета отложила вилку и густо покраснела.
– Дома мы вилками не пользуемся. Я никогда не держала в руках чего-то другого, кроме ложки и ножа.
Слабый румянец, выступивший на лице Юлия, померк, превратив его лицо в каменисто-белую маску.
– Я смутил тебя, моя дорогая… Ты явилась из старинной книги, обитателям которой не знакомы ни вилки, ни прочие изобретения двора.
– О чем это он? – шепотом спросил Пихлер.
Мингониус покачал головой – мол, не знаю. Полностью сосредоточив свое внимание на бастарде и Маркете, он пытался понять, что между ними происходит.
– Какой же я глупец! – воскликнул дон Юлий и, вскочив, начал пробираться вдоль стола к девушке.
Двое стражников отклеились от стены, преградив ему путь.
– Прочь! – прикрикнул на них королевский сын. – Я желаю лично извиниться перед этой милой дамой.
– Сядьте, – сказал Томас. – Вы должны сесть и закончить трапезу, как мы и договаривались. Можете принести извинения и со своего места. Она вас прекрасно слышит.
– Но я обидел ее, – промолвил дон Юлий, дрожа. Было заметно, что ему стоит немалого труда держаться на ослабевших ногах. – Она может снова раствориться среди этих страниц!
Мингониус кивнул стражникам, и те отвели молодого человека на место.
Габсбург беспокоится из-за того, что его слова могли ее обидеть! Беспокоится настолько, что хочет извиниться! У Маркеты голова пошла кругом. Жители Чески-Крумлова при каждой возможности обзывали ее «Перловицей», ехидно хихикая и нимало не заботясь о том, сколь оскорбительно для нее это прозвище. Да и старому пивовару не было никакого дела до ее чувств – он думал лишь о себе, пожирая глазами ее тело.
– Не бойтесь, ваше высочество, – сказала Маркета. – Я совсем не обиделась. Вы правы, я мало что знаю о придворном этикете. Вы должны научить меня ему.
Она встала и подала стражнику знак перенести ее стул поближе к Юлию.
– Если вы будете вести себя хорошо, я посижу рядом с вами и вы поучите меня тому, как едят принцы. Тогда даже король не поймет, что я – простая девушка из Чески-Крумлова.
Мингониус осторожно кивнул. «Умница, – подумал он. – Умеет отвлечь. Где она научилась такой проницательности?»
– Даю вам слово, о, прекрасная дева! – пообещал больной. – Вы только подойдите, и я обучу вас, не причиняя вам ни малейшего вреда. Подойдите же, умоляю!
Пока Маркета устраивалась на стуле рядом с сыном короля, стражники стояли по обе стороны от дона Юлия.
Все оставшееся утро сын короля показывал дочери цирюльника, как правильно держать вилку, тянуться за кубком и пить вино и как это делают пражские придворные дамы.
«Если я когда-нибудь попаду в Прагу, – подумала Маркета, – то удивлю доктора Хорчицкого знанием этикета. Он будет взирать на меня в изумлении и спрашивать, где я научилась столь изысканным манерам… Ха! Меня обучал сын короля, отвечу я, собственной персоной».
Она улыбнулась дону Юлию, думая о Праге, а он вернул ей улыбку и, просияв, продолжил обучение.
Маркета узнала, как следует вытирать губы и пальцы, слегка касаясь их салфеткой. Наконец, научившись очищать фрукты, она предложила один из них хозяину замка, слегка коснувшись его пухлой нижней губы, все еще сохранявшей красноватый оттенок, даже несмотря на обильное кровопускание.
От ее прикосновения по спине дона Юлия пробежала мелкая дрожь.
– До чего ж ты пленительна! – прошептал он. – Не будь их здесь, я бы и сам сотворил с тобой кое-что этакое…
Улыбка мгновенно слетела с лица Маркеты. Резко распрямившись, она отпрянула от королевского сына.
– Я не потерплю столь гнусных манер. Немедленно извинитесь, или я уйду навсегда.
– Да как ты смеешь требовать извинений от Габсбурга?! – проревел дон Юлий, мигом забыв о приличиях.
Девушка вскочила, отбежала на несколько шагов и, пригладив юбку, убрала за ухо выбившийся завиток.
– Думаю, мне лучше уйти. Доброго дня, доктор Мингониус. Доброго дня, дон Юлий.
– Нет! – вскричал больной, пытаясь подняться. – Не уходи, Маркета! Я… я извиняюсь. Вот! Ты получила то, что хотела – извинений от сына короля. А теперь пообещай, что сядешь рядом со мною.
Юная Пихлерова гордо вскинула голову и плотно сжала губы.
– Я принимаю ваши извинения за столь пошлое предложение, сделанное в моем присутствии. Но я оставляю вас, чтобы вы могли подумать над тем, как не допустить появления у вас подобных дурных мыслей в моем обществе в будущем. До завтра, дон Юлий.
– Маркета! Вернись! – закричал ей вслед ее пациент. – Стражники, чертовы вы остолопы, остановите ее! Она – мое сердце, моя душа… Мое спасение!
– Она не вернется, дон Юлий. Вы ее оскорбили, – сказал Томас.
Сын короля зарыдал, закрыв лицо руками, и доктор Мингониус и Пихлер вышли в темный коридор, оставив молодого человека наедине с самим собой.
Назад: Глава 22. Оскорбление
Дальше: Глава 24. Мечты о Праге