Глава 10
Горничная ждала ее за дверью гостиной. Тихо, не поднимая глаз, девушка сообщила по-английски, что такси ждет. Но Александра медлила.
– Мне очень жаль, – сказала она, так и не придумав, чем утешить девушку. Художница страшно жалела о ретивости Элька. – Надеюсь, письмо найдется.
Горничная встретилась с ней взглядом и тут же отвела его. Она явно колебалась, и Александра, видя это, не торопилась спуститься по лестнице.
– Вы что-то видели вчера вечером?
Художница задала этот вопрос, даже не повинуясь мгновенному порыву – слова будто выскочили сами. Девушка покачала головой, но быстрое дрожание ее век убедило Александру в том, что вопрос попал в цель. Горничная что-то знала и боялась сказать.
– Кто-то рылся в моей сумке, вы видели это! – Теперь Александра говорила утвердительно.
– Не-ет… – протянула девушка. Смотреть на нее было жалко, но художница не сдавалась:
– Видели! Вы боитесь назвать этого человека? Послушайте… Сделаем так. Вы скажете мне, кто это, а я скажу вашей хозяйке, что письмо нашлось. Никто ничего не узнает! Тот человек тоже!
– Нет-нет, – быстро ответила горничная. Ее влажные глаза блестели от слез и волнения. – Я ничего не видела. Вас такси ждет.
– Вам нечего бояться! – уверенно заявила Александра. – Хорошо, я попробую сама. Это Анна? Девушка, которая сейчас была в гостях?
Она сама не знала, почему назвала Анну. Перед ее внутренним зрением мелькнуло лицо белокурой девушки, бесстрастное и наивное. Сейчас эта неземная непроницаемость казалась художнице маской. «Фальшивые шедевры часто бывают убедительнее настоящих…»
– Нет! – воскликнула горничная. Ответ был мгновенным и по всей вероятности, правдивым. Девушка была слишком молода и слишком взволнованна, чтобы умело, расчетливо лгать.
– Но кто-то же взял письмо? Женщина? Мужчина?
Не выдержав, девушка отвернулась и принялась карабкаться по лестнице в мансарду. Дверь наверху на этот раз была отперта. Александра, поколебавшись всего секунду, положила увесистый каталог на нижнюю ступеньку и последовала за горничной.
Комната, в которой она оказалась, переступив порог, была обширной, но словно сдавленной с двух сторон крутым кровельным скатом. В дальнем конце виднелось единственное круглое окно, то самое, в котором вчера вечером Александра заметила так взволновавший ее знакомый силуэт. Вдоль скошенных стен тут и там стояли коробки, ящики, чемоданы. Горничная, оглянувшись с затравленным видом, сделала отрицательный жест, словно показывая, что ничего говорить не станет. Она схватила большую плетеную корзину, стоявшую возле перевернутой гладильной доски, и поставила ее посреди мансарды. Намеренно не глядя на Александру, девушка расхаживала из стороны в сторону, снимая белье, сушившееся на струнах под потолком, и укладывая его в корзину. Женщина, остановившись у входа, следила за ней молча, пока у нее не лопнуло терпение. Это случилось через минуту.
– Значит, вы так боитесь этого человека, что предпочитаете потерять место?
– Я не понимаю, – ответила девушка, повернувшись спиной. Ее голос прозвучал глухо. Она нервными движениями складывала негнущуюся, перекрахмаленную и пересохшую скатерть. Полотно ломалось на сгибах с хрустом, как галета. – Не понимаю.
– Понимаете! – отрезала Александра. – И боитесь. Или вам запретили говорить? Хотя бы – мужчина или женщина?
Осененная внезапной догадкой, от которой у нее запылало лицо, она сипло выдавила:
– Эльк Райнике?!
Александра как наяву видела сейчас крошечный дворик перед входом в особняк Стоговски, себя у калитки, Элька на крыльце. «Он вынес мне куртку и сумку, когда я захотела уйти. Он вынес вещи, а эта девушка шла за ним по пятам, с зонтом… Она могла заметить…»
Горничная обернулась. Свет единственной лампы, висевшей на коротком проводе под потолком, падал на ее лицо сверху, отчего лоб казался непомерно выпуклым, а глаза ушли в тень. Красноречивее всего на этом лице были сейчас губы – они поджались, сурово вытянувшись в нитку.
– Эльк Райнике? – повторила девушка, словно не веря своим ушам. – Нет, конечно. Нет! Я никого не видела.
И вновь склонилась над корзиной, уминая уложенное белье.
– Но послушайте… – Александра начинала терять надежду. – Вы же сами себя выдаете, когда говорите, что это не Анна и не Эльк Райнике. Значит, вы знаете, кто это был!
– Не знаю, – упрямо ответила та.
– Раз не хотите говорить, то будете уволены, и я не смогу этому помешать. Очень жаль.
– Вас ждет такси! – вновь напомнила девушка, закрывая наполненную корзину крышкой и рывком поднимая ее с пола.
Держа свою ношу на весу, чуть перегнувшись набок, она теперь смотрела прямо в глаза художнице, внимательно и хмуро. От ее дежурного доброжелательства не осталось и следа. Александре вспомнилось, что говорил об Амстердаме Эльк. «Этот город молниеносно меняет маски… Это кружит голову, раздражает нервы. Многие ненавидят Амстердам за многоликость!» Александра глубоко вздохнула, словно просыпаясь от тяжелого сна:
– Простите. Я поеду, вы правы, такси ждет уже слишком долго.
Губ девушки коснулась тень улыбки. Глаза не улыбнулись – они смотрели все так же пристально, тяжело. Александра, не находя в себе решимости повернуться, уйти, а значит, отказаться от шанса что-то узнать, еще раз обвела взглядом мансарду. В Москве, в доме на Китай-городе, в ее собственной мастерской не было никаких удобств. Углы там заросли паутиной, повсюду громоздился хлам, щелястые дощатые стены были насквозь прогрызены крысами, источены жучком… И все же там было по-своему уютно, на всем лежала печать человеческого присутствия. А это помещение казалось нежилым – ни тахты, ни кресла, ни стула. Негде было даже присесть на минуту.
– Кто-нибудь здесь живет? – спросила художница, берясь за дверную ручку. Она бросила взгляд вниз. С этой позиции хорошо была видна открытая дверь синей гостиной. Оттуда не доносилось ни звука.
– Никто! – Перехватив корзину поудобнее, девушка покачала головой.
– А вчера здесь была какая-то женщина, – возразила Александра.
– Вы ошибаетесь! – Горничная была захвачена врасплох этим утверждением. На этот раз испуганной она не выглядела, но была озадачена. – Здесь никто не живет. Сюда поднимаюсь только я, иногда!
– Женщина с такой вот прической! – Александра собрала над ушами короткие хвостики из волос, показывая, какая прическа была у тени в окне. – Это была та женщина, которая привезла в гостиную торт? В черном костюме, из кондитерской? Может, она переодевалась здесь?
Горничная смотрела на нее ошеломленно и испуганно. «Я кажусь ей помешанной! – догадалась Александра. – Она же попросту меня боится!»
– Нет-нет, – проговорила девушка, ставя корзину на пол и копаясь в накладных карманах короткого холщового передника, повязанного поверх джинсов. – Вот, видите ключ? Хозяйка только час назад дала его мне, чтобы я сняла белье. Вчера никто не отпирал чердак!
И она прокрутила на пальце кольцо, на котором был прицеплен ключ.
– Но кто-то здесь был! – возразила Александра. – Я видела кого-то в окне! Здесь горел свет! Возле окна стояла женщина… Она курила… Я очень хорошо ее видела!
Горничная смотрела на Александру так, словно с трудом понимала английский. Возможно, ее и впрямь смущало произношение гостьи – она пристально, с напряжением во взгляде следила за ее губами, когда художница говорила. Александра повторила:
– Здесь кто-то был! Кто мог вчера отпереть эту комнату?
– Если хозяйка дала кому-то ключ… – Произнеся эти слова, горничная вдруг запнулась, словно испугавшись чего-то. – Спросите у нее!
Осознав наконец свое бессилие, Александра сдалась:
– Хорошо, проводите меня, пожалуйста.
Радостно поставив корзину на пол, девушка поспешила выполнить ее просьбу. Уже в холле, набрасывая куртку, Александра предприняла попытку оставить горничной десять евро на чай. Та испуганно спрятала руки за спину:
– Нет-нет, прошу вас, нет! Я ничего не могу взять!
– Это такой пустяк! – настаивала художница. Она чувствовала себя очень неловко, мелкая бумажная купюра словно обжигала ей пальцы. – Тем более у вас неприятности из-за меня… И вчера Эльк Райнике сломал ваш велосипед тоже из-за меня…
– Мой велосипед?! – Горничная повторила эти слова, округлив глаза так, что стала похожей на сову, ослепленную ярким светом. – Велосипед?!
– Ну да, велосипед! – уже в отчаянии воскликнула Александра, невольно повысив голос. – Эльк Райнике брал у вас вчера велосипед, чтобы съездить по моему делу, и погнул колесо…
Она осеклась, видя, что окончательно сбитая с толку девушка качает головой.
– Нет? – севшим голосом выдавила Александра. – Он не брал ваш велосипед?
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – сказала горничная, не сводя с нее опасливого взгляда. – У меня никто не брал велосипед. Он не сломан.
В наступившей тишине особенно громко прозвучал стук извне – кто-то настойчиво, раздельно стучал в стекло входной двери. Девушка, что-то пискнув, поторопилась открыть. С крыльца заглянул коренастый мужчина в кожаной куртке, восточной наружности.
– Ваше такси! – с явственным упреком произнесла девушка, обернувшись к Александре. – Вы едете?
– Да. Конечно… Еду!
– Минуту! – бросившись к лестнице, горничная крикнула, обернувшись: – Вы забыли альбом!
Ее шаги быстро застучали по ступеням и стихли наверху. Женщина, слабо улыбнувшись мрачному таксисту, растерла ладонью занывший вдруг висок. Этот дом, одновременно респектабельный и богемный, традиционный и оригинальный, как и сама его хозяйка, производил на нее гнетущее впечатление и уже во второй раз вызывал острый приступ мигрени. Что-то двойственное, путаное было в этом доме на Эммаплейн, не отличимом от домов по соседству, таких же солидных, тихих, с замкнутой единообразной линией островерхих фасадов. Отсюда хотелось как можно скорее уйти.
Девушка вернулась молниеносно. Она протянула Александре каталог, присела, изобразив что-то вроде книксена, о чем-то спросила таксиста и шире распахнула дверь перед Александрой:
– Адрес я ему сказала!
Поблагодарив ее, Александра как во сне спустилась с крыльца. Она вдохнула холодный воздух, и горьковатый запах тумана, притекшего из парка, освежил ее мысли, которые словно болели. Закат давно догорел, над Старым Югом стояла ночь. Таксист распахнул перед ней дверцу, Александра уселась, прижимая к груди каталог.
Водитель попался молчаливый, и это было кстати. Художница чувствовала себя скверно и была совсем не расположена поддерживать пустой диалог на общие темы. Машина ехала в сторону центра, вокруг становилось все больше огней и прохожих, мелькали черные каналы с отраженной в них праздничной иллюминацией. «Что со мной? – спросила себя Александра, глядя в окно, изумляясь той горечи, которая вдруг заполнила ее сердце. – Сегодня мы с Эльком были на Маркене… Разве я не думала никогда, что это случится? Думала! Лицемерно отмахивалась от этих мыслей и все же думала. Почему же я сейчас так несчастна? Откуда этот мрак на душе?» Художница пыталась отвлечься мыслями о предстоящей сделке с Дирком, представляя, как поправит свои финансовые дела, вспоминая о Москве… Но перед глазами у нее упрямо стояла Варвара такой, какой она была на аукционе – раскрасневшаяся, с бокалом белого вина в руке, с язвительной улыбкой на губах. Александре не верилось, что навсегда умолк ее изнуряюще монотонный стрекот, похожий на яростный крик цикад. «Она обещала что-то узнать о Наде… Она зачем-то пошла в парк и погибла как раз под моими окнами… Случайность? Эммаплейн рядом, в двух шагах.
Варвара могла свернуть в парк без всякой цели… Но ведь она даже не знала, что я живу в этом доме!»
Машина остановилась на перекрестке, пропуская трамвай и длинную череду велосипедистов. Александра, очнувшись, увидела за окном подсвеченный боковой фасад громадной готической церкви. Машина поравнялась с площадью Дам и была сейчас совсем неподалеку от того места, где вчера проходил аукцион. «Амстердам такой маленький, и люди ходят здесь одними и теми же тропами, сколько раз я убеждалась в этом!» Машина тронулась, гроздья светящихся гирлянд, развешанных на оголенных ветвях деревьев, замелькали за окном, слившись в огненную кружевную полосу. «Вот и она случайно погибла у меня под окнами… Если бы я была дома, могла бы что-то видеть и слышать! Будто сама судьба ее подтолкнула к этому месту. Как ни мал Амстердам, но это совпадение удивительно!»
Такси свернуло направо, проехало по большой торговой улице и вынырнуло у здания вокзала. Здесь, на Дамраке, горели тысячи огней – праздничная иллюминация усыпала фасады зданий вдоль канала, борта прогулочных катеров, отражалась, дробясь, в зыбкой черной воде. Затем такси остановилось рядом с церковью Святого Николая, чьи башни, подсвеченные снизу, нарядно и весело рисовались в черном небе. Готическая громадная розетка между ними светилась изнутри – в церкви шла подготовка к главному городскому празднику года.
Александру ждали – она немедленно увидела Элька, стоявшего на тротуаре у входа в притиснутый к церкви узенький дом, в два окна по фасаду. Мужчина поспешил расплатиться с таксистом и подал руку Александре, помогая ей выйти. Она не сразу решилась взглянуть ему в глаза, когда машина уехала и они остались на тротуаре вдвоем. С момента их возвращения с Маркена прошло всего часа два с небольшим, но вместилось в эти два часа столько, что все случившееся на острове во время шквального дождя казалось теперь сном.
Эльк улыбался одним углом рта, словно через силу, а не от души. Вид у него был усталый, взгляд тяжелый. Александра ощутила почти физическую боль, посмотрев ему в глаза. Трудно было поверить, что на Маркене, в крошечном домике с чадящей, отсыревшей за годы бездействия печкой он был совсем иным.
– Как ты долго! – Взяв Александру за руку, он повел ее к соседнему подъезду, на стеклянных дверях которого виднелась маленькая табличка с расписанием часов работы ресторана. – Старая ведьма тебя очень задержала. О чем вы говорили?
– Так… – рассеянно ответила женщина. – Ни о чем. О Франсе Хальсе.
– Что? А, да, конечно, ее картина… – Эльк словно механически нанизывал слова друг на друга, казалось, его мысли далеко. – Я хочу тебя предупредить, Саша, что Дирк настроен на самое серьезное сотрудничество и собирается задействовать большие деньги. Так что со всем соглашайся!
– Как? – Александра остановилась у двери, медля переступить порог. – Заранее соглашаться? Я никогда так не делаю…
– Мне ты веришь? Мне, лично мне?
Эльк смотрел ей прямо в глаза. Желтый свет изпод козырька бара падал ему на лоб, стекал по тонкой линии переносицы, очерчивал резкую линию губ. Лицо в этом свете казалось восковым, серые глаза – стеклянно-пустыми. Внезапно Александра ощутила прилив ужаса и раскаяния. Она не знала этого человека, не понимала его взгляда, ее уничтожали его невозмутимость и напористый деловой тон. Страница, где шумел зимний дождь на Маркене, топилась печь и горел медовый закат над морем, была перевернута. На следующей странице, четко разграфленной, виднелись только цифры.
– Конечно! – сказала Александра, высвобождая руку, чтобы удобнее перехватить тяжелый каталог. – Тебе я верю абсолютно!
И словно в ответ на ее слова с колокольни церкви Святого Николая сорвалось и упало на мостовую девять тяжелых бронзовых звуков.
Крошечный ресторанчик, приютившийся в тени соборных башен, был в этот поздний час набит битком. Заведение выходило прямо на Дамрак, круглосуточно кипящий народом. Сказывалась близость вокзала и квартала красных фонарей, к которому вплотную примыкало кафе. Все столики были словно мухами облеплены туристами, преимущественно мужского пола, уже очень нетрезвыми. Слышались громкая речь на всех языках, смех, отрывистые возгласы. Александра никак не ожидала, что Эльк пригласит ее для важного делового разговора в такое непритязательное заведение. Но они прошли через зал, не остановившись. Эльк хозяйским жестом откинул занавеску из бамбуковых бусин, впустив свою спутницу в узкий, словно кишка, коридор, где сильно пахло жареной колбасой. Из коридора они попали в комнату, где громоздились пустые жестяные бочонки из-под пива. На полу мылся раскормленный рыжий кот в золотом ошейнике. Он лишь на миг оставил свое занятие, взглянув на гостей, и продолжил намывать лапу с видом приветливого равнодушия, которое хранили и люди и животные в этом квартале.
И вновь коридор, внезапно вильнувший влево, дверь в конце, узкая, хлипкая, сбитая из листов толстой фанеры и украшенная ярким плакатом с рекламой китайского сливового вина. Здесь было очень тихо, шум ресторанного зала остался далеко позади. Сразу за дверью оказался канал – узкий, черный, немой. В нем слабо отражались огни фонарей, висящих на глухих стенах домов. Здания стояли над самой водой плечом к плечу, между ними нельзя было просунуть даже иголку. Они походили на заговорщиков, твердо решивших хранить тайну. Затем – несколько шагов по оживленной бурлящей Зеедик, мимо ресторанов и кабаре, откуда лились свет и музыка, и вновь – темнота, узкий проход между домами, ледяные пальцы Элька, крепко сжимавшие ее горящую, как в лихорадке, руку. Вновь канал, уже другой, шире, на берегах которого кипела жизнь, и черная вода была полна кровавых отсветов красных фонарей… И опять Зеедик, крошечный дворик позади ресторана, прикованный к крыльцу велосипед… Александре казалось, что они кружат на одном и том же месте.
Прошло всего минуты две, но они растянулись, исказились, шли по законам параллельного мира, где время течет по-своему. Александра не задавала вопросов спутнику, привыкнув в некоторые моменты жизни полностью доверяться судьбе. Сейчас был именно такой момент – она слепо ощущала приближение чего-то важного. Страха перед неизвестностью женщина не испытывала. Александра боялась только конкретных вещей – нищеты, выселения из мастерской, авиакатастрофы. Бояться неведомого было не в ее обычае. «Но я спрошу про велосипед горничной, – повторяла она про себя. – Это ему придется объяснить…» Мысль о велосипеде Александра старалась не додумывать до конца – перед ней тут же вставало бледное лицо Элька со свежей царапиной под глазом. Он пил водку, стоя у стола, стопку за стопкой, словно стремясь оглушить себя…
– Пришли! – Эльк поднялся на крыльцо и отворил дверь. Та была не заперта.
За дверью оказалось тесное помещение вроде кладовки, слева мелькнула кухня с целым рядом начищенных сковородок на кирпичной стене. Заведение было необитаемо в этот предпраздничный вечер, когда рестораны на Зеедик ломились от посетителей. Они вошли в довольно просторный зал – просторный по меркам этих старинных кварталов, где все было микроскопическим, где дороже золота ценился каждый сантиметр земли, отвоеванной когда-то у моря.
Вошедших встретили полутьма, прохлада и тишина. Стойка бара с поблескивающими бутылками и бокалами пустовала, входная дверь на улицу была заперта, стулья составлены вверх ножками на столы. Лишь в углу, над столиком у окна-витрины, горела лампочка в шелковом розовом абажуре. Ее мягкий свет полукругом падал на истертый кожаный диванчик, с которого навстречу вошедшим поднялся Дирк.
– Очень рад!
Мужчина с улыбкой протянул руку Александре и поздоровался с ней второй раз за вечер с механической подчеркнутой любезностью. Она склонила голову, ответила что-то дежурное и присела к столу. Ее интриговала необычная обстановка. За окном виднелась знаменитая, никогда не спящая улица. Развевались радужные флаги, неторопливо фланировали туристы и зеваки, рассматривая витрины, входя в бары, толпясь у зазывно освещенных кабаре, предлагавших развлечения на любой вкус. Все это кипело, сверкало, двигалось в каком-то метре от столика, за которым устроились трое людей. Их можно было увидеть с улицы, но никто даже не смотрел в сторону запертого кафе, так много было на Зеедик ярких приманок и настежь распахнутых дверей.
– Мы решили встретиться здесь, чтобы все обсудить, а поужинаем в другом месте, столик уже заказан! – предупреждая вопрос, который Александра не собиралась задавать, сказал Эльк, усаживаясь рядом с ней и сцепляя руки в замок. Он нервничал, слишком часто улыбаясь, беспрерывно переводя взгляд с Дирка на Александру. – Думаю, сложных моментов не возникнет…
– Да, я тоже надеюсь! – Дирк, в отличие от своего приятеля, взволнованным не выглядел. Он смотрел прямо в глаза Александре, его улыбка была безупречно корректной.
Они сидели в самом сердце квартала красных фонарей, чей свет тут и там лежал на влажной черной мостовой, словно раскаляя камни под ногами снующей взад-вперед возбужденной толпы. Художница уже привыкла к тому, что в этом городе не считается зазорным назначать свидания в подобных местах. И все же прежде она считала высший свет Амстердама, к которому, безусловно принадлежали ее собеседники, отделенным от мира распутной Зеедик хотя бы тонкой, условной стеной. Так, всего лишь стеной в полкирпича, зачастую разделялись здесь квартиры, в которых обитали обычные семьи с детьми, и витрины, в которых сидели девушки, ожидавшие клиентов. В мире Старого Юга, в мире Элька гордились своими родословными, жили в собственных домах, там по торжественным случаям мужчины надевали смокинги, дамы – бриллианты. Там ходили на концерты фортепианной музыки и закрытые выставки. В этом мире считалось высшим шиком сочетать несочетаемое, мешать Рубенса и Поллока, Рембрандта и Баскию – так или иначе, все компоненты этой возбуждающей смеси стоили огромных денег. Возможно, обитатели Старого Юга вовсе не разбирались в искусстве, и дамы на концертах и вернисажах принимали заученные позы, как девушки в красных витринах, раз их вынуждала к этому одинаковая жестокая необходимость – продать себя подороже… Но кому было до этого дело, если приличия были соблюдены! В мире Зеедик предлагаемые наслаждения были грубее, цены ниже, нравы проще. Но Александра начинала думать, что никакой грани между этими мирами на самом деле нет или она пролегает вовсе не там, где сперва казалось.
– Мое предложение состоит в следующем… – продолжал Дирк. – Недавно я стал обладателем довольно крупной коллекции фарфора, составленной авторитетным коллекционером. Пока он не умер, никто не знал, чем он владел. Наследники были потрясены, открыв завещание…
– Это случается! – кивнул Эльк.
«И довольно часто…» – подумала Александра, предпочитавшая следовать совету Елены Ниловны – больше слушать, меньше говорить.
– Итак, у меня сейчас редкий старый «мейсен» на продажу. Оставить себе я его не могу и не хочу, мне нужны деньги, – продолжал Дирк. – Коллекция исключительная. Сертификаты подлинности, безупречное состояние. Даже жаль, что я ничего не собираю. Я прежде всего торговец. Мне бы очень хотелось попасть на российский рынок, потому что здешний рынок…
– Убит, – закончил за него фразу Эльк, доставая из пачки зубочисток, забытых на столе, одну, быстро откусывая кончик и нервно ломая зубочистку пополам.
Александра никогда не видела его таким взвинченным. «Он, безусловно, в доле!» Теперь она думала о сидящем рядом мужчине без всякой нежности. Чувство, которое ей так нравилось лелеять долгие месяцы, которое она берегла и скрывала, как краденую драгоценность, погибло, не вынеся соприкосновения с реальностью. Александра была готова засмеяться в голос, такой смешной она казалась сама себе. На Элька она смотрела вскользь, избегая взгляда глубоких серых глаз с янтарными искрами, которые прежде так ее волновали. Зато в маленькие, черные, крысиные глаза Дирка она смотрела прямо и спокойно. Он был ей совершенно понятен.
– Так вот, я хочу, чтобы вы были моим представителем в Москве, и с этой целью готов по первому вашему сигналу прислать с сопровождением вот эти вещицы!
Отвернув полу вельветовой куртки, Дирк положил на стол бумажный конверт:
– Здесь несколько фотографий. Понимаю, удобнее пересылать в электронном виде, но я опасаюсь делать такие рассылки. У меня очень неприятный опыт… Взломали почту, и была нарушена конфиденциальность сделки.
– Я тоже не люблю модернизма! – отшутилась Александра, открывая конверт и доставая снимки обычного формата. – Ах, «Дети садовника»!
– Да, вчерашние, – кивнул Дирк, откидываясь на спинку кожаного диванчика и зябко потирая руки. – Вы ведь были на аукционе, видели.
– Издали… – подтвердила Александра. – Неужели вы продаете?
– Все двадцать три пары! – встрял Эльк. – Одна тысяча семьсот сороковой год! Подлинник, не реплика! Уникальный случай!
– Я ведь покупал изначально для перепродажи, – пояснил Дирк. – И тут – вы… Это очень кстати! Таких совпадений не бывает. Я верю в судьбу и в то, что мы все хорошо заработаем!
– Я абсолютно точно знаю, что продам «Детей садовника» в Москве за ту цену, которую назовете вы сами! – кивнула Александра, медленно перебирая снимки, на которых были запечатлены очаровательные фигурки ребятишек с цветами, фруктами и садовыми инструментами. – Я знакома с человеком, который обожает эту серию, мечтал иметь ее всю… Но это казалось несбыточной мечтой! Он собрал всего несколько пар.
– Любая мечта может стать правдой, – спокойно ответил Дирк, глядя через витрину на улицу. – Есть еще и другая серия Кендлера на продажу, пока не полностью. Но мне обещали достать всю. Надеюсь, получится… Посмотрите, она там, дальше.
Александра уже дошла до фотографий другой серии мейсенского фарфора. Ближе поднеся их к свету розовой лампы, она, сдвинув брови, рассматривала снимки.
– По снимкам нельзя судить, но… Какой это год? – выговорила она наконец. – Неужели?…
– «Обезьяний оркестр», одна тысяча семьсот пятьдесят третий год, – наклонился через стол Дирк, постукивая кончиком пальца по пачке снимков. – Первые модели. Тут пятнадцать фигур, еще четыре скоро достанут, обещали точно. Итого предлагаю все девятнадцать первых фигур Кендлера.
– Откуда вы берете такие редкости?! Я никогда не слышала, чтобы у кого-то были все девятнадцать первых обезьянок! – выдохнула Александра.
– Ты же вчера видела аукцион, Саша, – вновь вмешался Эльк. – В Амстердаме можно достать все. Это вопрос денег.
– О, я уже поняла… – протянула женщина, и внезапно ее сердце забилось так часто, что ей сделалось трудно дышать.
На последней фотографии была запечатлена обезьяна в зеленоватом камзоле и лиловых панталонах, с бубном в занесенной над головой лапе – точная копия той, что осталась в Москве, в квартире Надежды. И хотя не было ничего невероятного в том, что эта фигура тоже предлагалась на продажу, Александре вдруг показалось, что в прохладном кафе сделалось очень душно.
– Ну, это вы знаете, что за штука! – кивнул Дирк, заметив ее реакцию. – Возьмете или не интересуетесь?
– Да, конечно возьму! – Женщина перевела дух и очень пожалела о том, что в пустом ресторане нельзя попросить чашку кофе. От волнения у нее слегка кружилась голова. – Просто я не ожидала этого предложения. Обезьянки с бубном давно все на руках… Я ее обязательно продам!
– У меня их шесть, – спокойно ответил Дирк. Откинувшись на спинку диванчика, он внимательно следил за лицом сидевшей напротив женщины. – Это то, что я могу предложить прямо сейчас. И в ближайшем будущем – еще несколько.
В зале ресторана стало так тихо, что взрыв смеха, раздавшийся по ту сторону витрины, показался Александре оглушительным. Она вздрогнула, взглянув на улицу. В доме напротив распахнулась дверь, оттуда вывалилась шумная компания. Подвыпившие мужчины, остановившись на тротуаре, бурно веселились, почти полностью перегородив Зеедик. Эльк взглянул в ту же сторону, его тонкое лицо исказила брезгливая гримаса, ноздри напряглись. Дирк невозмутимо продолжал:
– Разумеется, сертификаты подлинности прилагаются.
– Да, да… – пробормотала Александра. – Но… Несколько фигур – это сколько конкретно?
– Скажем, еще десяток, – небрежно ответил Дирк. – Больше я выпустить на рынок не смогу.
– Фигурок с бубном всего было сделано триста штук, – тихо сказала женщина. – А вы предлагаете мне сразу такую огромную партию…
– Я вообще против того, чтобы предлагать больше одной фигуры! – вмешался Эльк. – Неразумно. Это подозрительно, в конце концов!
– Ну а я не вижу ничего неразумного в том, чтобы продать фарфор, который лично мне не нужен, – отрезал Дирк. – Это мне решать! А вам, Александра, решать, какими партиями и кому. Вы будете моим представителем в России, и я вам полностью доверяюсь.
И так как художница молчала, не без иронии добавил:
– Хотя вы, кажется, не в восторге!
– Я… удивлена, – после короткой паузы произнесла Александра. Теперь она избегала встречаться взглядом с маленькими черными глазами сидевшего напротив мужчины. Тусклые, непроницаемые, они не выражали совершенно никаких мыслей и эмоций. По спине женщины пробежала дрожь. Эльк, сидевший почти вплотную к ней, вероятно, ощутил это. Он спокойно, мягким движением накрыл ее руку своей ладонью:
– Все будет в порядке. Документы безупречны. Сам фарфор – также. У тебя ведь с собой каталог Бертельсманна?
– Да, – едва шевельнув губами, выговорила она.
Склонившись над столом, Эльк свободной рукой раскрыл каталог и перелистнул десяток страниц.
– Я неважно вижу в этих очках, – признался он, смущенно улыбаясь. – По-моему, вот «Дети садовника»! Да, Дирк?
Тот, едва взглянув, кивнул:
– Да. Кстати, Александра, достаточно посмотреть на экспертные заключения по этому фарфору, чтобы понять, на каком уровне все оформлено. Меня, честно говоря, немного удивляет ваше скептическое настроение. Неужели то, что хорошо для Бертельсманна, плохо для вас?
– Я совершенно не это имела в виду, – осторожно ответила женщина, придвигая к себе каталог. – Я осознаю, что вы предоставляете внушительные гарантии.
Эльк, самовольно завладев левой рукой Александры, так и не отпускал ее. Она ощущала легкое, ободрительное, чуть заметное пожатие его пальцев, тонких, ледяных. Мужчина смотрел на нее выжидательно, на его губах едва обозначилась улыбка.
Опустив голову, Александра принялась читать экспертные заключения. Они были набраны курсивом, шрифтом среднего размера, но имена экспертов (всего их оказалось трое) были выделены и хорошо различимы даже при тусклом свете. Два первых имени, проставленных после лота «Дети садовника», были мужские, голландские. «Петер Моол… Хендрик ван Тидеман…» За ними следовало третье, женское. И хотя не было ничего невероятного в том, что это имя здесь оказалось, некоторое время Александра сидела, не сводя взгляда со страницы.
– А, ты заметила? – Пальцы Элька сжались чуть сильнее. – Твоя подруга, Надежда, тоже давала заключение на этот фарфор. Я тебе говорил, что она работала с Бертельсманном. Ты ведь сказала, что она отличный эксперт?
– Надежда никогда не выносила ошибочных заключений, – подняла взгляд Александра. Она смотрела не на Элька, а на его приятеля. Дирк безразлично кивнул. Казалось, он не на шутку уязвлен ее колебаниями.
– Она часто говорила, что если ошибется хоть раз – уйдет из профессии, – продолжала Александра, вновь опуская глаза и поворачивая каталог так, чтобы на страницу падал свет с Зеедик. – И никогда не бросала слов на ветер. Уйти из профессии для такого человека – это все равно что умереть. А кто остальные два эксперта?
– Хендрик ван Тидеман – очень крупный авторитет! – услужливо придвинулся Эльк. Его колено, случайно или намеренно, коснулось бедра женщины, и она слегка вздрогнула. Он не подал виду, если и заметил это. – Ты видела его вчера на аукционе, да и у Стоговски он был. Ван Тидеман уже очень немолод, конечно… Но у него громадный опыт, и как эксперту ему в Амстердаме сейчас нет равных.
– А кто второй? – Александра встретила испытующий взгляд маленьких черных глаз Дирка. – Петер Моол?
– Мой отец, – невозмутимо ответил тот. – Вот он действительно был самым крупным экспертом в Нидерландах. Жаль, что не смогу вас познакомить – отец умер в октябре. Шестнадцатого октября…
– Вот как… – прошептала женщина.
Вероятно, она сильно изменилась в лице, потому что Дирк привстал с диванчика, чуть не задев головой низко висящий абажур:
– Что с вами?!
– Сейчас! – Эльк также вскочил и направился к стойке бара. С минуту он чем-то гремел и звенел, затем резко хлопнула пробка, раздалось шипение. Дирк, обернувшись, раздраженно что-то крикнул.
– Ты просто устала… Мы все устали сегодня! – Эльк вернулся к столу, неся в одной руке открытую бутылку шампанского, другой прижимая к груди три бокала. – Нам не помешает немного отдохнуть и отметить начало сотрудничества!
Александра смотрела, как перед ней ставят бокал, как в плоской стеклянной чаше вздымается и опадает пена и в прозрачной, кипящей острыми пузырьками влаге отражаются огни улицы. Шумная компания, стоявшая под окном, схлынула. Мимо медленно проехал на велосипеде седобородый старик с большим, лохматым, тоже седым псом, невозмутимо сидящим в деревянном лотке, укрепленном под самым рулем. В другое время художница заинтересовалась бы этой парой, но сейчас равнодушно проводила велосипедиста пустым взглядом. В ушах у нее звучал надтреснутый голос Елены Ниловны: «Одного эксперта я в грош не ставлю… За деньги подпишет что угодно. А двое остальных уже мертвы!»
– Отчего ты не пьешь? – осторожно коснулся ее локтя Эльк. – У тебя такое лицо, будто ты думаешь о чем-то ужасном…
– Голова разболелась! – Она отодвинула бокал с шампанским. – Простите, я пить не могу. Значит, Надя составляла экспертное заключение на «Детей садовника». Это хорошо, но… Кому эта серия принадлежала раньше? До поступления на аукцион? Мне ведь могут задать этот вопрос в Москве… Речь идет о больших деньгах, вы понимаете. Я должна буду ответить на все возможные вопросы!
Дирк, к которому она обращалась, кивнул, поднося к тонким, словно вырезанным ножом губам бокал:
– Да, конечно. Никаких тайн между нами быть не может, раз мы партнеры. Коллекция, которую я продаю, принадлежала моему отцу.
– Погодите! – Александра на миг стиснула виски ладонями, стремясь унять внезапно возникшее головокружение. – На аукционе вы торговались за коллекцию, которая и так досталась вам по наследству?
Мужчины переглянулись с видом снисходительного превосходства. Эльк ласково пояснил:
– Ну, это иногда делается. Ты свой человек, тебе можно признаться, что мы немножко нарушили закон. Налог на наследство может сильно превышать налог на покупку, если идет речь о подобных ценностях. Да, мы выставили этот фарфор по фиктивному поручению.
– И ваш покойный отец сам дал экспертное заключение на свою собственную коллекцию? – Александра прямо, в упор, смотрела на Дирка. Тот, не дрогнув, ответил:
– Что же тут странного? Вполне допустимая вещь. А Тидеман был его лучшим другом! Можно придраться и к этому. При желании можно придраться к чему угодно! Я вас понимаю…
– Но в Москве никаких вопросов по поводу экспертов не возникнет, – заметил Эльк.
Александра сидела молча, глядя в одну точку, покусывая нижнюю губу.
– Да, в Москве вопросов будет меньше, – проговорила она наконец, прервав молчание, которым, похоже, тяготилась одна. Мужчины спокойно пили шампанское, разглядывая прохожих за стеклом. – Тем более там есть и экспертное заключение Надежды Пряхиной, а ее авторитет на московском рынке высок. Хотелось бы только увидеться с нею самой. Лично!
– Я прилагаю все усилия, чтобы ее найти! – немедленно ответил Эльк. – Сейчас она в отъезде.
– Когда мы с тобой ходили в отель, где она остановилась, ты сказал, помнится, что раз ее так долго нет, Надя может быть уже мертва! – резко, неожиданно для себя самой, напомнила ему женщина.
Эльк отмахнулся:
– Тогда я ничего о ней не знал! Даже не знал, что она была занята у Бертельсманна. Просто предположил. Что с тобой творится? Почему ты так нервничаешь? Из-за Барбары?
Александра, не выдержав напряжения, рассмеялась. Под низким потолком, пересеченным балками, ее голос прозвучал истерично, незнакомо – ей самой показалось, что смеется кто-то другой и очень далеко. Женщина резко оборвала смех и повернулась к Эльку:
– Действительно, о чем переживать! Варвару всего лишь убили. Да, представь, переживаю, очень сильно.
– Поверь, я тоже! – сердечно произнес Эльк, прижав руку к лацкану пальто.
– И я, – откликнулся Дирк. Правда, он обошелся без театральных жестов и голос его по-прежнему был невозмутим. – Барбара была хорошей женщиной. Мы с ней иногда сотрудничали. В последнее время у нее были одни неприятности. Еще предстоит понять, убили ее или она сама свела счеты с жизнью. Развод, суды… Есть от чего потерять голову. Я пытался ей помочь, но это было бесполезно. Все началось не вчера… Она оказалась без денег уже осенью. Муж настаивал, чтобы она ликвидировала бизнес… Но Барбара не хотела уходить с рынка.
– Это все творилось на моих глазах. – Эльк залпом допил шампанское и вновь наклонил бутылку над краем бокала. Стекла его тяжелых очков слегка затуманились, взгляд стал мягким и далеким. – Я смотрел, как она теряет покупателей, видел то, что будет с моим бизнесом через год. Мебель в таких случаях умирает первой… Часы держатся дольше. Самое беспроигрышное – фарфор!
– Я не фанат фарфора, поэтому часто спрашиваю себя – почему? – Александра, захваченная темой, невольно сменила скептичный тон на доверительный. – Даже когда рынок целиком замерзает, фарфор все равно продается.
– Мистика! – серьезно ответил Дирк. – Так или иначе, это единственный бизнес, который сейчас имеет смысл развивать. Это я говорил Барбаре год назад, прошлой зимой… Хотел поддержать ее, дать заработать. Но только потерял с ней время и деньги. Она говорила мне, что может организовать выход на московский рынок – он уже тогда меня интересовал. Я передал ей несколько вещиц для реализации, она отослала их в Москву… И они пропали! Барбара не вернула ни фарфор, ни деньги. Может быть, она никуда их не отсылала, а продала здесь! Это очень печальная история… Тяжело видеть, как порядочный человек на твоих глазах превращается в мошенника! Это занимает не так много времени, как можно предположить.
– Я все-таки думаю, это было самоубийство! – неожиданно прервал его речь Эльк. Он разлил по бокалам остатки шампанского и настойчиво коснулся руки Александры: – Выпей немного, ты почувствуешь себя лучше!
На этот раз она послушалась. Почти бессознательно подняла бокал, приложила к губам холодный стеклянный ободок. Шампанское было очень сухое и обожгло ей язык. Голова, где только что бушевала буря, неожиданно прояснилась.
– Барбара должна была отослать какие-то вещи в Москву? – переспросила Александра. – Можно узнать, что именно? И через кого их собирались продавать? Она ведь сама туда не приезжала, насколько я понимаю?
– Конечно нет, – покачал головой Дирк. – У нее был посредник в Москве. Очень жаль, что я не знаю, кто, я бы попробовал вернуть фарфор. Там была, в частности, вот эта обезьяна с бубном!
Мужчина постучал пальцем по фотографии, лежавшей в стопке сверху. Александра медленно расправила плечи и откинулась на спинку жесткого стула. Теперь она глядела в стену, поверх головы сидящего напротив мужчины, словно подсчитывая что-то в уме. Ее не торопили – время в этом полутемном помещении текло по своим законам, совсем иначе, чем на улице. Ноздри щекотал тонкий, едкий запах застарелой, въевшейся в кирпичи стен плесени, которая, сколько ее ни вытравливай купоросом, все равно выступит из-под штукатурки. Тишина, повисшая в зале, была сырой и словно липкой.
– В принципе, мне все понятно, – сказала наконец Александра. – Хотелось бы только знать, как и почему среди экспертов, дававших заключение на «Детей садовника», оказалась Надежда Пряхина? Кто ее рекомендовал?
– Барбара! – тут же ответил Дирк, и его ответ совпал с ответом Элька – мужчины произнесли это имя почти одновременно.
– Барбара ван дер Мекк! – повторил Дирк уже соло. – Я попросил ее найти авторитетного русского эксперта еще весной. Я оплатил все – приезд, проживание, пакет документов, нашел и другую работу для приглашенного лица. Двое голландских экспертов, один русский – это хороший набор, чтобы выходить на Москву.
– Да, но из них доступен только один! – напомнила Александра.
– Надю мы найдем, – пообещал Эльк. Его бокал был уже пуст. Сняв очки, он тщательно протирал стекла носовым платком. – Обязательно! Она где-то в Нидерландах, думаю.
– Я тоже склоняюсь к этой мысли, – негромко ответила художница.
– В любом случае свидетельству моего отца вы можете полностью доверять, – тоном, не терпящим возражений, заключил Дирк. Он аккуратно сложил фотографии стопкой, уложил их обратно в конверт и протянул его Александре: – Да! Его же свидетельство стоит и на «Обезьяньем оркестре». Это вам, мевроу!
И шутливо улыбнулся, подчеркивая свое преувеличенно вежливое, старомодное обращение. Александра взяла конверт, спрятала его в сумку. Встала, слегка толкнув стол, так что шампанское выплеснулось из ее бокала на столешницу.
– Я попробую этим заняться! – сказала женщина, застегивая куртку. – В любом случае это самое крупное предложение о сотрудничестве из всех, которые мне делали!
– Вы понимаете, процент будет выше, чем обычно при таких сделках. – Дирк также поторопился встать, теперь его дежурная улыбка сделалась лучезарной. – Кризис! Мне важно даже не то, сколько удастся получить за вещь… Важно продать больше. У отца оказалось огромное собрание, при его жизни я даже не представлял, насколько… Он стал очень скрытен в последние годы. Возраст! Жил в двух шагах от Стоговски, кстати.
Словно опомнившись, Дирк оттянул рукав куртки и взглянул на часы:
– О, мы заболтались! Идемте ужинать! Это недалеко, на улице Святого Антония.
– Саша, надеюсь, ты голодна? – осведомился Эльк. – Я – как волк!
– Я отлично пообедала сегодня, – ответила женщина, невозмутимо встречая его взгляд. – Но с удовольствием поужинаю!
Дирк тем временем возился у входной двери, отпирая заевший замок. Прядь черных волос упала ему на взмокший лоб, он негромко ворчал:
– Тут все такое старое… Это, кстати, мое наследство – ресторан принадлежал отцу, а до него – его отцу! В последнее время бизнес шел неважно, отец болел, но не желал ничего менять. А мне это не интересно. После его смерти ресторан ни разу не открывался. У Анны дикие идеи насчет того, что тут можно устроить… Какой-то экологический бар… Есть!
Распахнув дверь на Зеедик, он склонился в комическом полупоклоне, жестом пропуская вперед женщину:
– Прошу вас! Отсюда до ресторана, где мы будем ужинать, всего несколько минут.
Выйдя на мостовую, Александра съежилась от ночного холода, резко охватившего ее плечи, словно наглый подвыпивший прохожий. Шел одиннадцатый час – самое бурное, горячее время на Зеедик. Все рестораны были полны, шоу – в разгаре. Магазины, кофешопы, крошечные бары, куда могли втиснуться два-три человека, чтобы выпить кружку пива, – все было распахнуто настежь, сияло огнями, шумело, улыбалось, всюду можно было войти на правах своего человека, купить себе немного удовольствия, забвения, немного отдыха от дневных забот и страхов. Это был мир красных фонарей, фальшивый мир короткого, жгучего сна, о котором по пробуждении не рассказывают никому. В этом сне не существовало ни настоящих грехов, ни настоящих опасностей. «Всего на пять минут! – говорило здесь каждое смеющееся лицо, каждая неоновая вывеска. – Зайди! Посмотри на меня! Послушай! Это же просто сон!» Здесь, падая в пропасть, можно было проснуться в собственной постели, и оттого пропасть не страшила, а манила, как занятный аттракцион.
По тротуару двигалась толпа, особенно многочисленная накануне главного городского праздника. Здесь можно было увидеть искателей приключений, туристов и просто местных жителей, вышедших прогуляться перед сном. Чтобы не мешать прохожим, Александра перешла мостовую и остановилась у дома напротив, ожидая, пока Дирк справится с тугим замком. Теперь ему никак не удавалось запереть строптивую дверь. Эльк стоял рядом с ним, негромко разговаривая по телефону. Он не сводил при этом взгляда с Александры и улыбался, словно удерживая ее улыбкой на привязи.
Она ответила ему такой же ничего не значащей улыбкой. Обвела взглядом серый кирпичный фасад здания, в котором располагался ресторан. Дом, построенный давным-давно, был очень узким – всего в два окна по фасаду. Зато в глубину такой дом мог простираться метров на пятьдесят, вплоть до следующего грахта. Здесь было пять этажей. Кое-где светились окна, за которыми шла самая обычная вечерняя жизнь, не имеющая ничего общего с узаконенным распутством Зеедик. В одном из окон Александра разглядела двоих мужчин, разговаривающих на фоне книжных полок. В другом – целую субтропическую оранжерею, освещенную длинными лампами с подогревом. То был крошечный прообраз утраченного Эдема, Эдема, загнанного в ящики с землей, райского сада, о котором забыли Адам и Ева, бредущие по красноглазой Зеедик поодиночке, каждый – за своим собственным искушением.
Александра взглянула на Дирка – он все еще возился с замком, упершись в дверь коленом. Волосы у него были взлохмачены, лицо покраснело. Стоявший рядом Эльк, как всегда, корректный и насмешливый, наблюдал за его бесплодными усилиями с дружелюбной отстраненностью. Он все еще прижимал к уху телефон. Александра заметила прямо над его головой надпись, выложенную на фоне серой кирпичной стены контрастными шашечками соломенного цвета. Сощурившись, она прочла ее.
«Отель «Толедо».
Не веря глазам, она вновь и вновь обводила взглядом фасад. Перед ней была одна из тех старинных вывесок, ровесниц здешних зданий, которые что-то означали в год постройки дома, в те времена, когда домовладелец считал, что строится на века и на века устраивает в доме отели и рестораны. Эти вывески, ставшие частью туристического аттракциона, ровным счетом ничего не означали теперь.
«Отель «Толедо», – перечла Александра. Переведя взгляд правее, она увидела табличку с номером дома на углу, примыкающем к соседнему фасаду. «103 А».