Всего лишь большая говяжья колбаска
— Оставайтесь внизу! — Галар прижался к стене настолько сильно, что колбы в его рюкзаке с негромким стуком ударились друг о друга. Прищурив глаза, он смотрел сквозь щель в стене на другую сторону большого рва, отделявшего пещеры богачей от остальной части города. Там, где находились мастерские и гавань, по узкой тропе над пропастью двигалась пугающе большая тень. По тропе скользила толстая, как бочонок, змееподобная фигура. Нижнюю половину скрывал парапет, но Галар отчетливо слышал стук смертоносных когтей по скалистому полу. Еще полчаса назад они были там, где теперь полз червелап. Бестия не спешила. Может быть, она чуяла их след, как охотничья собака, преследующая свою жертву? Насколько хорошо может видеть и слышать это существо? Галар почти ничего не знал об этих тварях. Он трижды видел их издалека, когда поднимался в туннели в поисках пищи и разведать, какие враги могут ждать их наверху. Он видел, как чудовища пожирали мертвых. Если бы только у него было оружие!
— Я не могу вечно зажимать рот Фрару. Еще задушу его, — пожаловался Нир.
— Пусть дышит через нос, — вмешался Хорнбори.
— Он извивается.
— Если ты собираешься заявить, что тебя вот-вот одолеет младенец, я столкну тебя в пропасть, — Галару тоже нравился малыш, но возни, которую поднимал вокруг малыша Нир, он не понимал.
— Эта тварь там, внизу, почуяла нас? — спросил Хорнбори.
— Не знаю, но если вы оба будете продолжать трепаться, она очень скоро нас засечет.
И, словно услышав их, червелап поднял голову и посмотрел в их сторону. Даже в полутьме туннеля были отчетливо видны его длинные, словно кинжалы, клыки. У существа была продолговатая, клинообразная голова. Вокруг ноздрей виднелись толстые наросты. Издалека их можно было принять за косы. Галар уже достаточно давно занимался изучением различных драконьих народов. Из книг, которые удавалось достать в Глубоком городе, он знал, что эти штуки мясистые. Некоторые полагали, что с их помощью эти существа лучше чувствуют запахи, другие даже утверждали, что они улавливают ими колебания воздуха. Вероятнее всего, драконы этого вида видят плохо, но Галар не хотел делать на это ставку.
Кузнец осмотрел тропу, ведущую над пропастью. Шагов триста оставалось до пещерного комплекса клана Хорнбори. Он кинул взгляд на его представителя, рассказавшего ему о потайном механизме.
— Ты уверен, что это сработает?
— Это стоило моему зятю полного бочонка золота. Работа была сделана на совесть.
— Но камнетесы были из Исхавена.
— Конечно. Мы же не хотели, чтобы об этом болтали по всему городу. И не собирались в открытую заявлять о том, что не доверяем слову Старца в Глубине.
— Я думал, мы собирались вести себя тихо, — прошипел Нир.
Галар мрачно кивнул, изо всех сил надеясь, что клан Хорнбори оплатил работу как следует. Он знал мастеров, которые умышленно портили результаты собственного труда, если оплата в конечном итоге не соответствовала оговоренной. А все Хорнбори даже по меркам карликов считались невероятно скупыми.
— Нам не стоит здесь больше оставаться, — Хорнбори махнул рукой остальным и, пригибаясь, побежал вдоль парапета.
Даже если этот чертов дракон почуял их, у них достаточно большая фора. Ему придется перейти за ними через мост, что означает для него немалый крюк. Несмотря на то что по воздуху расстояние между ними не составляло и двадцати шагов, тварь ничего не могла им сделать. Если бы только у них был арбалет! С такого расстояния Нир без проблем попал бы этой твари в глаз.
— Это всего лишь большая говяжья колбаска, — прошептал Нир. — Видишь?
Этого не может быть! Безумец поднял Фрара вверх, так что голова малыша показалась над парапетом.
— Когда вырастешь, будешь резать такие колбаски на части.
— Прекрати, или мы превратимся в начинку для твоей колбаски.
Нир бросил на него злобный взгляд.
— Нет, Фрар, дядю Галара резать на куски не надо. Иногда он бывает милым. Когда спит или пьян, к примеру.
— Ты… — Галар замолчал. Постукивание когтей о камни изменилось. Галар отважился бросить взгляд через парапет.
— Вот дерьмо! Он бежит! — Бестия не стала обходить по мосту, а вместо этого поползла по потолку пещеры. Внизу широкая расщелина, разделявшая Глубокий город, была бездонной. Но здесь, в этом месте, над их головами был лишь десятиметровый гранитный свод. Если этот дракон перебирает лапами так же хорошо, как многоножка, он будет здесь через пару мгновений.
— Бегите что есть духу! — Галар вытащил из-за пояса топор, снятый по дороге сюда с убитого, и жестом велел обоим оставшимся бежать мимо.
Дракон исчез в темноте над их головами, но цоканье когтей по-прежнему было слышно. Лишь немногие янтарины на стенах давали свет. Все огни и фонари Глубокого города погасли. Город превратился в огромный склеп.
Галар шел спиной вперед, устремив взгляд на свод пещеры. Где эта тварь? Может быть, свод пещеры все же выше, чем ему помнилось? Бросил поспешный взгляд через плечо. Нир и Хорнбори ушли далеко вперед. Они бежали, и на спинах у них плясали рюкзаки.
Видно, суждено умереть здесь. Героически! И глупо! Он нужен им. Хорнбори утверждал, что на верфи стоит почти готовый угорь, принадлежавший его клану. Что именно означает «почти готовый», болтун сказать не мог. Ясно одно, лодку должен осмотреть хороший ремесленник. Он нужен им!
Галар еще раз взглянул в темноту над головой. Щелканье затихло. Что делает дракон? Может быть, потерял их? Не стоит медлить, чтобы выяснить это.
Галар развернулся и побежал, насколько позволяли ноги.
Хорнбори ждал его у роскошного портала, за которым находились пещеры его клана. Путь вел во тьму. Здесь янтаринов уже не было.
— Где-нибудь рядом с гаванью есть склад припасов?
— Конечно, нет! Кто же будет настолько глуп, чтобы устраивать склад рядом с влажным гротом? О чем ты только думаешь… Берись лучше за пояс, чтобы не потеряться в темноте. Нир уже пошел вперед.
— А как он умудряется не заблудиться без света?
— Он выломал янтарин из стены в той пещере.
— Он что сделал? — Галар не поверил своим ушам. Кража янтарина была преступлением, за которое полагалась смерть. Светящиеся камни были подарком альвов своим народам. Они были редки и невероятно дороги. В Глубоком городе их можно было найти в основном только на стенах главного туннеля. Только на стенах жилых пещер самых богатых карликов можно было встретить несколько драгоценных камней.
— Не бесись. Драконы и эльфы превратили нашу родину в город призраков. Никто не казнит Нира за эту кражу.
Конечно, Хорнбори был прав. И, тем не менее… Выломать из стены янтарин — так не поступают. Он ухватился за пояс болтуна, для которого эти пещеры были настолько знакомы, что он мог ориентироваться здесь с закрытыми глазами.
— Нам нужно что-то поесть, если уж уходим на верфь. Есть по дороге какой-нибудь склад?
— Может быть, мы сбили червяка со следа…
— Ты что, забыл, что мы собираемся делать? Либо мы поищем еду сейчас, либо у нас не будет возможности найти что бы то ни было.
Хорнбори негромко выругался.
— Придется сделать небольшой крюк. Нам нужно найти факел. Если у нас будет свет, пойдем быстрее.
— Можем сразу позвать дракона, чтобы ему было не так трудно нас искать.
— Эти твари живут обычно в темных нежилых штольнях, — раздраженно ответил Хорнбори. — Ты ведь не думаешь всерьез, что он не увидит нас, если мы спрячемся в темноте. Если зажжем свет, то будем видеть дорогу и быстрее продвигаться вперед.
Галар удивился тому, что Хорнбори, похоже, кое-что знал об этих дракончиках. Очевидно, тот подготовился к охоте на дракона лучше, чем он полагал. Но, вероятно, лишь затем, чтобы лучше участвовать в дискуссиях.
— Мы и без света справимся. Только не надо говорить мне, что в туннелях своего клана ты на ощупь не найдешь все, что надо. Ты ведь вырос здесь!
Хорнбори не ответил. Он брел в темноте, а Галар шел за ним, одной рукой постоянно придерживаясь за пояс болтуна. При этом он постоянно прислушивался к звукам за спиной. Предательское позвякивание когтей стихло. Может быть, им повезло?
Хорнбори свернул в боковой туннель поменьше, мягко спускавшийся вниз. Некоторое время они шли по нему, затем поднялись по широкой лестнице. Темнота была почти абсолютной. Несмотря на то что Галар привык жить в штольнях, без света он почти ничего не видел. Впрочем, по гулкости шагов он определил, что они оказались в большом зале.
— Далеко еще?
— Прилично, — послышался равнодушный ответ. — Мы не закладываем припасы рядом с пиршественными залами.
Галар негромко выругался. Они слишком далеко от Нира с ребенком.
— Где же гавань?
— Мы сейчас пойдем по другой дороге. Я бы сказал, три-четыре сотни шагов.
— Давай на минутку остановимся, — он за пояс притянул Хорнбори к себе. — Тихо!
Галар напряженно прислушивался к тишине. Цоканья не слышно. Куда же подевался проклятый червелап? Пошел за Ниром? Нужно как можно быстрее пробираться к гавани. Но и есть им что-то тоже нужно. Другой возможности не будет.
— Зажигай уже огонь, — с неохотой произнес наконец Галар. Ему не нужно было видеть лицо Хорнбори, чтобы представить себе ликующую ухмылку этого болтуна. Придется побегать. Дорого каждое мгновение, и если дракончик окажется поблизости, свет привлечет его к ним, уводя прочь от Нира с малышом.
Хорнбори подвел его к стене, ощупал ее, нашел недогоревший факел и долго зажигал его.
Галар смотрел на дорогу, по которой они пришли. Ничего!
Теперь заторопился и Хорнбори. Он провел его по узким переходам, крутым лестницам к длинному коридору, в котором находилось множество запертых дверей.
— Вот! Здесь мы храним припасы. Мы подошли к ним сзади. Кухни находятся в другом конце коридора.
Галара ни капли не интересовало, в каком месте кашеварил когда-то выводок Хорнбори. Он поднял топор и изо всех сил ударил по сделанному из темного железа навесному замку на первой двери. От третьего удара он лопнул.
Кузнец нетерпеливо потянул на себя тяжелую дверь. Комната уходила всего лишь на три шага в глубину. На полу лежали всего лишь два мешка, больше ничего не было. Никаких полок с консервацией, никаких крюков, с которых свисает ветчина и колбаса. Галар представлял себе все это иначе. В воздухе витал какой-то странный запах, который он не сумел определить сразу. Кузнец схватил один из мешков и перебросил его через плечо. Поразительно легкий, подумал он.
— Жадноваты твои ребята, ты не находишь?
— Мы стоим в самой дальней кладовой, — раздраженно ответил Хорнбори. — Не начинай. Я очень хорошо помню, что творится у тебя в кладовой. Заплесневелый хлеб и сморщенная селедка, пойманная, наверное, еще до твоего рождения, если судить по виду. Это сушеные финики. Лежат долго, вкусные, — он схватил второй мешок, перебросил его через плечо, задев при этом свой рюкзак, в котором что-то негромко зазвенело.
— Осторожнее с колбами с драконьей кровью, болван!
Хорнбори проворчал в ответ что-то невнятное и погрузился в молчание. Высоко подняв над головой факел, он потопал вперед. Сопел он, как старый мул. К настоящей работе болтун не привык. Галару нести рюкзак и мешок с финиками было не тяжело. Благодаря тяжелой работе в кузне мышцы у него были стальными.
Вскоре факел затрепетал. Пламя съежилось, со временем стало не больше мизинца.
— Далеко еще?
Хорнбори указал вперед в конец коридора.
— Там мы выйдем обратно в главный туннель, ведущий к гавани, — на этих словах факел потух.
Галар придерживался одной рукой за стену туннеля. Оба не сбавляли шага. Кузнец пытался убедить себя в том, что, возможно, дракончик потерял их след. Эти твари не очень-то умные. Даже не совсем драконы. Думать не умеют. Только жрать. Все будет хорошо.
Дойдя до главного туннеля, они увидели впереди теплый огонек янтарина.
— Галар? — послышался голос Нира. Все будет хорошо. У кузнеца камень с души свалился. Он слишком много тревожится. Все и так в порядке!
Нир поднял вверх светящийся камень и помахал им из стороны в сторону.
— Мы здесь! Мы уже заподозрили, что вы решили для начала набить себе в кладовой брюхо.
Что-то липкое капнуло на лицо Галару. Он удивленно поднял голову вверх. Там что-то было. Далекий свет янтарина отражался от черной чешуи. Щелкнула пасть, полная зубов длиной с кинжал, и устремилась вниз.