Книга: На крыльях орла
Назад: II
Дальше: Глава восьмая

III

Прекрасное настроение Перо вскоре улетучилось. Он проник в тюрьму, бросив вызов Дадгару, и подбодрил Пола и Билла; но все козыри все еще были на руках у его противника. После шести дней в Тегеране он осознал, почему политическое давление, которое он оказывал через Вашингтон, было неэффективным: старый режим в Тегеране отчаянно боролся за выживание и уже не обладал властью. Даже если бы Перо уплатил залог – а до того, как это могло произойти, должно было быть решено немало проблем, – Пола и Билла будут держать в Иране. Спасательный же план Саймонса был теперь провален, погублен переводом в новую тюрьму. Казалось, все надежды рухнули.
Этой ночью Перо отправился на встречу с Саймонсом.
Для безопасности он выждал до темноты. Перо надел костюм для бега трусцой и темный плащ бизнесмена. Его отвез Кин Тейлор.
Спасательная команда переехала из дома Тейлора. Тейлор теперь встретился лицом к лицу с Дадгаром, и тот принялся проверять отчеты «ЭДС»: стало вероятным, уверял Саймонс, что Дадгар совершит налет на дом Тейлора в поисках уличающих его документов. Так что Саймонс, Кобёрн и Поше проживали в доме Тони Дворанчика, который возвратился в Даллас. Из Парижа удалось прилететь в Тегеран еще двоим, Пэту Скалли и Джиму Швибаху, не отличавшемуся высоким ростом, но убойному дуэту, который по первоначальному плану, теперь бесполезному, должен был выступить в роли защитников флангов.
По сложившимся в Тегеране обычаям, съемная квартира Дворанчика занимала первый этаж трехэтажного дома, хозяин проживал наверху. Тейлор и спасательная команда оставили Перо наедине с Саймонсом. Перо с отвращением осмотрел помещение. Несомненно, это жилище отличалось безупречной чистотой, когда там обитал Тони Дворанчик, но сейчас, будучи заселенным пятью мужчинами, ни один из которых не интересовался ведением домашнего хозяйства, оно выглядело грязным и запущенным, да к тому же пропахло сигарами Саймонса.
Мощная фигура Саймонса еле поместилась в кресле. Его седые усы были кустистыми, а волосы – длинными. Как обычно, он непрерывно курил, сильно затягиваясь своей небольшой сигарой и с наслаждением вдыхая дым.
– Итак, вы видели новую тюрьму, – приступил к делу Перо.
– Так точно, – прохрипел Саймонс.
– Что вы о ней думаете?
– Даже не стоит и говорить о замысле взять ее той лобовой атакой, которую мы задумали.
– Я так и понял.
– …что оставляет нам еще целый ряд возможностей.
«Неужели?» – мелькнуло в голове у Перо.
Саймонс продолжил:
– Первая. Насколько я понял, на тюремной территории припаркованы автомобили. Мы можем изыскать способ вывезти оттуда Пола и Билла в багажнике автомобиля. Как часть этого плана или альтернативу ему, мы сможем подкупить или шантажировать генерала, в ведении которого находится тюрьма.
– Генерала Мохари.
– Верно. Один из ваших иранских сотрудников ищет подходы к этому человеку.
– Неплохо.
– Вторая. Переговорная команда. Если бы мы могли добиться освобождения Пола и Билла под домашний арест, мы бы смогли похитить их обоих. Прикажите Тейлору и этим парням сосредоточиться на идее домашнего ареста. Согласитесь на любое условие, которое могут выставить иранцы, но вытащите их из этой тюрьмы. Действуйте на том условии, что они будут ограничены своими домами и содержаться под надзором, а мы разработаем новый план по их спасению.
Перо почувствовал себя лучше. Этот солидный человек излучал ауру уверенности. Несколько минут назад Перо ощущал свою почти полную беспомощность: на данном этапе Саймонс спокойно перечислял свежие подходы к этой проблеме, как будто перевод в новую тюрьму, сложности с залогом и крах законного правительства были незначительными загвоздками, а не окончательной катастрофой.
– Три, – продолжал Саймонс. – Здесь идет революция. Революции вполне предсказуемы. Каждый раз происходит одно и то же. Вы не можете точно сказать, когда это случится, но знаете лишь то, что это непременно случится, рано или поздно. И одним из событий, которые обязательно происходят, является штурм тюрьмы толпой, освобождающей всех заключенных.
Перо был заинтригован.
– Это действительно так?
Саймонс утвердительно кивнул головой.
– Вот наши три возможности. Безусловно, в данный момент нашей игры мы не можем выбрать одну из них: нам необходимо быть готовыми для всех трех. Какая бы из них не представилась первой, нам нужен план для вывоза всех из этой чертовой страны, как только Пол и Билл окажутся у нас в руках.
– Совершенно верно. – Перо уже беспокоил его собственный отъезд, а вывоз Пола и Билла будет еще более чреват опасностями. – Американские военные заверили меня в своей помощи…
– Наверняка, – изрек Саймонс. – Не говорю, что они неискренни, но хочу сказать, что у них имеются более высокие приоритеты, и я не готов сильно полагаться на их обещания.
– Хорошо. – Это было личное мнение Саймонса, и Перо решил оставить все на его совести. На самом деле он был готов многое оставить на совести полковника. Саймонс представлял собой, возможно, самого квалифицированного специалиста в мире для выполнения этой задачи, и Перо полностью доверился ему. – Что могу сделать лично я?
– Возвращайтесь в Штаты. С одной стороны, здесь вы в опасности, с другой, вы нужны мне именно там. Шансы таковы, что, когда в конце концов мы выберемся, вряд ли это произойдет рейсом по расписанию. Мы вообще можем не вылететь. Вам придется забирать нас где-то – возможно, в Ираке, Кувейте, Турции или Афганистане, – и вот это надо будет организовать. Возвращайтесь домой и будьте наготове.
– О’кей. – Перо поднялся. Саймонс оказал на него воздействие, которое он иногда производил на свой персонал: вдохновлял подчиненных своей силой продвинуться вперед еще на одну милю, когда игра выглядела проигранной. – Завтра я уезжаю.
* * *
Перо зарезервировал билет на рейс 200 «Бритиш эйруэйз», Тегеран – Лондон через Кувейт, с вылетом в 10.20 утра на следующий день, 20 января.
Он позвонил Марго и попросил встретить его в Лондоне. Ему хотелось провести несколько дней только в ее обществе: может быть, им больше не представится другой такой благоприятной возможности, когда начнет разворачиваться спасательная операция.
В прошлом им доводилось проводить хорошее время в Лондоне. Они останавливались в отеле «Савой». (Марго нравился «Кларидж», а Перо – нет: там слишком сильно отапливали жилые помещения, и, если он открывал окна, ему не позволял заснуть рев не смолкающего всю ночь движения по Брук-стрит.) Перо и Марго ходили на спектакли и концерты, а также посещали любимый лондонский ночной клуб Марго, «У Аннабел». В течение нескольких дней супруги будут наслаждаться жизнью.
Если ему удастся выбраться из Ирана.
Чтобы свести к минимуму количество времени, которое ему придется провести в аэропорту, Перо до последней минуты оставался в отеле. Он позвонил в аэропорт, чтобы выяснить, вылетит ли рейс вовремя, и ему ответили положительно.
Перо выехал из отеля за несколько минут до десяти часов.
Рич Галлахер, сопровождавший его в аэропорт, отправился выяснять, не планируют ли власти осложнить боссу отъезд. Галлахеру уже доводилось делать это раньше. Вместе с иранским другом, который работал на компанию «Пан Американ», он прошел через паспортный контроль, держа в руках паспорт Перо. Иранец объяснил, что летит особо важная персона, и попросил оформить прохождение паспортного контроля заранее. Служащий за стойкой угодливо заглянул в папку с непришитыми листами бумаги, содержавшими стоп-лист, и сказал, что для мистера Перо проблем не будет. Галлахер вернулся с хорошими новостями.
Тем не менее тревога Перо не проходила. Если они хотят задержать его, у них хватит ума соврать Галлахеру.
Дружелюбный Билл Гейден, президент «ЭДС Уорлд», прилетал, чтобы принять на себя руководство группой по переговорам. Гейден уже однажды улетал из Далласа в Тегеран, но возвратился в Париж, услышав о предупреждении Банни Флейшейкер относительно возможных будущих арестов. Теперь он, подобно Перо, решил рискнуть. По случайному совпадению его рейс прибывал, пока Перо еще ожидал вылета, и им представилась возможность поговорить. В своем чемодане Гейден вез восемь американских паспортов, принадлежавших руководящим сотрудникам «ЭДС», которые отдаленно смахивали на Пола или Билла.
Перо сказал:
– Я думал, мы обеспечим им поддельные паспорта. Разве вам не удалось найти лазейку?
– Конечно, мы нашли, – пустился в объяснения Гейден. – Если нужно срочно получить паспорт, вы привозите свои документы в здание суда в Далласе, они складывают все в конверт, и вы везете бумаги в Новый Орлеан, где выдают паспорт. Это всего-навсего обычный правительственный конверт, заклеенный клейкой лентой, так что можно вскрыть его на пути в Новый Орлеан, вынуть фотографии, заменить их фотографиями Пола и Билла, которые у нас имеются, вновь запечатать конверты – и привет! Вы получаете паспорта для Пола и Билла на фальшивые имена. Но это противозаконно.
– И что вы сделали вместо этого?
– Я сообщил всем эвакуированным, что мне нужны их паспорта, чтобы отгрузить их пожитки из Тегерана. Я собрал сто два паспорта и выбрал восемь самых подходящих. Я подделал письмо от кого-то в Штатах кому-то здесь в Тегеране, гласящее: «Вот паспорта, которые вы просили нас возвратить, чтобы вы могли вести дела с иммиграционной службой», – как раз для того, чтобы у меня был листок бумаги для показа, если меня спросят, за каким чертом я везу восемь паспортов.
– Если Пол и Билл используют эти паспорта для пересечения границы, они любым способом нарушают закон.
– Если нам удастся устроить это, мы пойдем на нарушение закона.
Перо кивнул:
– Разумно.
Объявили его рейс. Он попрощался с Гейденом и Тейлором, который доставил его в аэропорт и повез Гейдена в «Хайатт». Затем Перо отправился узнавать истинное положение дел в отношении стоп-листа.
Он прошел через выход «Только для пассажиров», где проверили его посадочный талон, и свернул по коридору к будке, где уплатил небольшую сумму в качестве аэродромного сбора. Затем Перо увидел справа ряд стоек для проверки паспортов.
Вот здесь-то и находится стоп-лист.
За одной из стоек стояла девушка, поглощенная чтением книжки в бумажной обложке. Перо подошел к ней. Он подал ей свой паспорт и желтый выездной бланк. Наверху бланка была написана его фамилия.
Девушка взяла желтый листок, открыла паспорт, проштамповала его, отдала обратно, даже не взглянув на владельца, и вновь погрузилась в чтение книги.
Перо пошел в зону вылета.
Рейс задерживался.
Он сел. Перо ерзал как на иголках. В любой момент девушка прервет чтение, или ей просто надоест, и начнет сверять стоп-лист с фамилиями на желтых листках. Затем, представил он, за ним придут – либо полиция, либо военные, либо следователи Дадгара – и отправят его в тюрьму, а Марго попадет в положение Рути или Эмили, не ведая, когда ей суждено вновь увидеть мужа.
Каждые несколько секунд он бросал взгляд на табло отлета, но там только красовалось слово: «ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ».
Первый час Перо промучился на краешке стула.
Затем он стал чувствовать себя спокойнее. Если власти собираются схватить его, их органы так и поступят, и он ничего не сможет поделать. Перо принялся за чтение журнала. За следующий час он перечитал все, что у него было в «дипломате». Затем принялся разговаривать с человеком, сидевшим рядом с ним. Перо узнал, что мужчина этот был английским инженером, работавшим в Иране на проекте для большой британской компании. Собеседники поболтали некоторое время, затем обменялись журналами.
Через несколько часов, подумал Перо, я буду в прекрасном люксе отеля вместе с Марго – или в иранской тюрьме. Он выбросил эту мысль из головы.
Минуло обеденное время, потянулось послеполуденное. Ему начало казаться, что за ним не придут.
Рейс объявили наконец-то в шесть часов.
Перо встал. Если они придут за мной сейчас…
Он присоединился к толпе и приблизился к выходу. Там проверяли на безопасность. Его обыскали и жестом предложили идти дальше.
Я почти улизнул от них, подумал он, поднимаясь на борт самолета. Перо уселся между двумя толстяками в эконом-классе – это был рейс эконом-класса. Похоже, мне это удалось, мелькнуло у него в голове.
Двери закрылись, и самолет начал движение.
Он выехал на взлетную полосу и набрал скорость.
Самолет взлетел.
Ему удалось сбежать!
Он всегда был везунчиком…
Его мысли вернулись к Марго. Жена относилась к этому кризису так же, как и к приключениям кампании по освобождению военнопленных: она понимала концепцию долга своего мужа и никогда не жаловалась. Вот почему Перо мог сосредоточиться на своем деле и отмести в сторону дурные мысли, которые дали бы оправдание бездействию. Ему явно повезло с женой. Перо подумал обо всех удачных событиях, которые произошли с ним на его пути: хорошие родители, поступление в военно-морскую академию, встреча с Марго, прекрасные дети, начало создания «ЭДС», обретение хороших сотрудников, работавших на него, отважных людей – вроде добровольцев, которых он оставил в Иране…
Перо суеверно размышлял, не отпущена ли человеку в его жизни некая определенная порция удачи. Он зримо видел свое счастье как песок в песочных часах, утекавший медленно, но неуклонно. Что случится, подумалось ему, когда весь он уйдет?
Самолет снижался в направлении Кувейта. Перо покинул воздушное пространство Ирана. Он осуществил свой побег.
Во время заправки самолета Перо подошел к открытой двери и постоял там, вдыхая свежий воздух и не обращая внимания на стюардессу, которая настаивала, чтобы он вернулся на свое место. По взлетной полосе гулял свежий ветер, и было отдохновением сбежать от двух толстяков-соседей. Стюардесса в конце концов сдалась и отправилась заниматься чем-то другим. Перо понаблюдал, как садится солнце. Удача, подумал он; интересно, сколько мне еще от нее осталось?..
Назад: II
Дальше: Глава восьмая