Книга: Сокровище в сосудах глиняных. Руководство по экуменической герменевтике
Назад: ПРЕДИСЛОВИЕ
Дальше: А. ОБЩЕЕ ПОНИМАНИЕ ЕДИНОЙ ТРАДИЦИИ

ВВЕДЕНИЕ

1. Неисследимая тайна Божьей любви была явлена силою Святого Духа в завете с Израилем и полностью раскрылась в жизни, смерти и воскресении Иисуса Христа. Эта тайна возвещена в Писаниях Ветхого и Нового Заветов. Христианская вера — это спасительный дар Бога, который дает возможность верующим воспринимать благую весть о любви Бога ко всем людям и становиться детьми Божьими и членами тела Христова — Церкви. Следствием веры во Христа является церковное общение — койнония. Эта вера с апостольских времен передавалась от поколения к поколению и от культуры к культуре.
2. Эта передача осуществляется в контексте весьма неоднозначной человеческой истории, а также повседневных проблем христианской жизни. Поэтому Павел говорит, что мы храним «сокровище сие в глиняных сосудах» (2 Кор 4:7). Таким образом, эта вера связана с человеческими способами выражения и истолкования, сообщения и диалога, то есть со слабыми, как правило, фрагментарными, не вполне адекватными воплощениями богооткровенной тайны. Многообразие человеческих форм выражения касается не только текстов, но также символов и ритуалов, преданий и практик. Лишь в конце времен церковное созерцание откровенной тайны Бога выйдет за пределы частичного знания и достигнет той степени, о которой пишет Павел: «Знать, подобно тому, как сами мы познаны» (1 Кор 13:9-12).
3. Единое исповедание веры — один из главных способов сделать койнонию Церкви видимой. Экуменическое движение помогло разделенным христианским общинам осознать, что даже сейчас они объединены в «растущей, подлинной, хотя пока и несовершенной койнонии» (Сантьяго де Компостела, 1993). Однако это осознание не может затушевать того факта, что до сих пор сохраняются значительные различия в интерпретации веры. Чтобы осуществить свое призвание возрастать в общении, церкви должны совместно исследовать разнообразие способов выражения и истолкования веры.
4. Беспрецедентные изменения, происходящие в наше время в связи с развитием средств массовой коммуникации, заставляют христиан острее осознать религиозные, культурные, политические и экономические различия, характеризующие жизнь человеческой семьи. В этом контексте община верующих должна заново формулировать свою веру, а миссия провозглашения Евангелия на языке, внятном современным людям, по существу становится герменевтической задачей. Все церкви сталкиваются с проблемой возвещения Слова Божьего в условиях многообразия современных культур с помощью устных и визуальных средств коммуникации, как традиционных, так и созданных современной технологией.

 

1. Задачи экуменической герменевтики

5. Специальная задача данного текста — исследовать возможности экуменической герменевтики. Экуменическая герменевтика разделяет с другими видами герменевтики цель — содействовать интерпретации, передаче и восприятию текстов, символов и практик, являющихся смысло- и формообразующими для конкретного сообщества. В последнее время в философии и богословии умножилось количество определений герменевтики, и значение этого термина расширилось, выйдя за пределы принципов интерпретации Священного Писания. В этом тексте мы используем термин «герменевтика» в обоих значениях: герменевтика как искусство истолкования и использования текстов, символов и практик прошлого в настоящем и как методология подобного истолкования и использования.
Собственно богословская герменевтика занимается текстами, символами и практиками, сформированными и унаследованными в рамках традиции веры. Для христиан эта традиция веры включает писания Ветхого и Нового Заветов, а также выражения христианской веры, передаваемые и подвергаемые переформулировке в течение веков. Внутри богословской герменевтики экуменическая герменевтика рассматривает особую проблему: каким образом тексты, символы и практики различных церквей могут быть интерпретированы, сообщены и взаимно восприняты в ходе межцерковного диалога. Иначе говоря, это герменевтика, служащая достижению единства церкви.
6. Процесс герменевтического исследования побуждает к новому прочтению — живому и доверительному — любого текста, символа или практики, а также создает возможность такого прочтения. Герменевтика, служащая единству, должна:
• стремиться к большей согласованности в истолковании веры и в общении всех верующих, поскольку их голоса соединяются в общей хвале Богу;
• создавать возможность взаимно признаваемого использования (и нового прочтения) источников христианской веры;
• вырабатывать способы общего исповедания и общей молитвы в духе и истине.
Интерпретация, стремящаяся к обнаружению внутренней целостности христианской веры и общины, получила наименование «герменевтики согласованности». В то же время процесс герменевтического исследования обнаруживает зависимость традиционных форм и формулировок от временных факторов, а также двусмысленность в подходах или же определенную заинтересованность истолкователей, как прошлых, так и нынешних. Это означает, что сами интерпретаторы должны быть подвергнуты интерпретации. Такой критический, испытующий аспект герменевтической задачи известен как «герменевтика подозрения». В непрекращающемся процессе исследования ответственная экуменическая герменевтика будет стараться служить истине, не забывая о «подозрении», но неизменно стремясь к связности и согласованности.
7. Церковь призвана быть герменевтическим сообществом, то есть сообществом, для которого характерна твердая установка на то, чтобы снова и снова исследовать и интерпретировать существующие тексты, символы и практики. В задачи герменевтического сообщества входит также преодоление неправильного понимания, полемического противостояния и разделений, распознавание опасностей, разрешение конфликтов и предотвращение расколов, возникающих из-за различий в истолковании христианской веры. Потребности народа Божьего в постоянно обновляющихся обстоятельствах христианской жизни и свидетельства также включаются в эту задачу. Кроме того, как герменевтическое сообщество Церковь сама подлежит интерпретации со стороны всегда вопрошающего Слова Божьего.
8. Вышесказанное относится к каждой местной церкви и является постоянной задачей всякого конфессионального семейства. По мере того, как церкви вовлекаются в диалог, в процессе возрастающего общения церквей в рамках экуменического движения создается более широкое герменевтическое сообщество. Принимая участие в экуменическом диалоге, каждая церковь и традиция открывается для интерпретации со стороны других церквей и традиций. Слушать другого — не обязательно значит принимать то, что утверждают иные церкви, однако это значит признавать возможность того, что Дух говорит в других и через их посредство. Это можно назвать «герменевтикой доверия». Герменевтика, служащая единству, предполагает экуменический подход, согласно которому христиане, принадлежащие к различным культурам и контекстам, а также к разным конфессиям, могут встречаться друг с другом в атмосфере взаимного уважением и постоянной готовности к метанойе.
9. Экуменическое движение обеспечивает церквам особую возможность совместного размышления о способах интерпретации и коммуникации ради достижения церковного единства и обновления человеческого сообщества. В то же время совершенно ясно, что многие христианские разделения имеют своей причиной именно конфликт интерпретаций — текстов, символов и практик христианской веры. Если мы в результате совместного размышления придем к согласию относительно того, как следует интерпретировать традиции, тогда разделения церквей — как давние, так и новые — могут быть лучше поняты и даже преодолены. В этом смысле совместное исследование различных интерпретаций соответствует той «харизме истины», которая была дарована народу Божьему и его апостольскому служению. Такое размышление обнаруживает спасительную силу Святого Духа в постижении Евангелия и соединении нас с Богом. Оно делает более очевидным собственное возвещение Духа, разрешая конфликты и предотвращая расколы, способствуя взаимному обогащению церквей и отвечая на нужды и проблемы народа Божьего в современных условиях.
10. Герменевтический подход не является потребностью только нашего времени. В ходе христианской истории разные церкви и деноминации в разных культурах и контекстах использовали различные способы интерпретации. Видя богатство культурных и языковых различий, вариативность структур принятия решений и множество способов прочтения Писания, которые со временем появлялись, главное же, памятуя о непостижимой тайне Божьей, превосходящей всякое человеческое выражение, можно только радоваться многообразию в интерпретации и осуществлении апостольской веры. Следует признать, что сокровенная тайна Бога открывается нам многими путями и что нам необходимо признать и принять разнообразие форм, посредством которых эта тайна постигается, выражается и переживается. В то же время, ради согласованности веры и единства общины, необходимо единое понимание процесса интерпретации, чтобы церкви совместно могли утверждать свою общую принадлежность к христианству и быть открытыми тому, что Дух говорит через посредство взаимной веры, жизни и свидетельства.

 

2. Источники данного исследования

11. Потребность в герменевтическом исследовании особенно сильно ощущается в настоящий момент истории экуменического движения. Хотя благодаря движению и был создан новый климат доверия и взаимной ответственности, однако имеют место колебания и даже отступления, поскольку церкви не уверены в значимости продолжающейся работы ради видимого единства. В процессе диалога, ведущегося последние тридцать лет в рамках деятельности комиссии «Вера и церковное устройство», а также в ходе работы двусторонних и многосторонних комиссий, появилось множество согласованных текстов, призванных выразить общее понимание Евангелия и Церкви, включая исповедание веры, таинства и священнослужение. Тем не менее, остается много вопросов. В нынешней ситуации многие христиане болезненно переживают невозможность евхаристического общения. Герменевтические вопросы, существенные для жизни церквей, возникают, в особенности, в связи с принятием таких текстов, как «Крещение, евхаристия, священство» (Baptism, Eucharist and Ministry); «Исповедуя единую веру» (Confessing the One Faith) и «Церковь и мир» (Church and World). Официальные реакции на ВЕМ обнаружили множество неисследованных герменевтических предпосылок — как в основе ответов различных церквей, так и в основе более общего вопроса: до какой степени они готовы признать в тексте ВЕМ веру Церкви, сохраняемую на протяжении веков. Настоятельная потребность совместного герменевтического исследования усиливается также по мере возникновения новых проблем христианской жизни в современном мире, которые грозят новыми расколами как внутри церквей, так и между ними.
12. Описывая нынешнее положение разделенных христианских общин как «растущую, подлинную, хотя пока и несовершенную койнонию», V Всемирная конференция «Вера и церковное устройство» в Сантьяго де Компостела (1993) выделила три отдельные, но связанные друг с другом задачи, которые необходимо решать для продолжения роста межцерковного общения:
• преодолевать и примирять критериологические расхождения, касающиеся верной интерпретации единого Евангелия, признавая богатство и многообразие канона Священного Писания, читаемого, объясняемого и применяемого в жизни церквей, но в то же время стремясь к большему осознанию единства Предания внутри множества преданий;
• выражать и сообщать единое Евангелие в условиях существования разных, иногда даже конфликтующих контекстов, культур и регионов;
• работать ради утверждения духа взаимной ответственности, понимания и авторитетного учительства, ради достойного доверия общего свидетельства перед лицом мира и, наконец, ради эсхатологической полноты истины в силе Святого Духа.
13. Данный текст рассматривает эти три задачи следующим образом:
• В первом разделе (А. Общее понимание единой Традиции) герменевтический подход будет применен к важным проблемам, сформулированным в Монреальском исследовании «Писание, Предание и предания» (Scripture, Tradition and traditions). Предлагаемое рассуждение может вывести нас за пределы результатов Монреаля, поскольку оно рассматривает интерпретацию Писания и преданий с более осознанно герменевтической точки зрения, особенно обращая внимание на то влияние, которое оказывают на интерпретацию определенные условия.
• Во втором разделе (В. Единое Евангелие во многих контекстах) исследуется герменевтическое и богословское значение того факта, что в экуменическом движении участвуют общины, принадлежащие к различным культурам и контекстам. Здесь предлагаются некоторые соображения, которые могут способствовать более успешному интерконтекстуальному диалогу.
• В третьем разделе (С. Церковь как герменевтическое сообщество) рассматриваются три измерения процесса интерпретации: активность рассуждения, апелляция к авторитету и задача восприятия.

 

Назад: ПРЕДИСЛОВИЕ
Дальше: А. ОБЩЕЕ ПОНИМАНИЕ ЕДИНОЙ ТРАДИЦИИ