Книга: Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Трейлер-корт Бельвью не вызывал у проезжающих мимо желания бросить на него повторный взгляд. К тому же ни один из владельцев (за последние двадцать лет) даже не попытался изменить к лучшему внешний вид трейлер-корта. Нынешний в свои пятьдесят был таким же высоким и крупным, как Джим Эккерт; но с годами некогда упругая плоть свалялась в складки и морщины, так что кожи на его вытянутом лице получалось слишком много, а рубашка цвета берлинской лазури раздувалась вокруг торса пузырем. Выгоревшие темно-бордовые штаны были стянуты на талии черным ремнем так сильно, что глубоко впивались в живот и скорее напоминали юбку со сборкой. Дышал он, как пес, утомленный длительной погоней; к тому же, пахло от него так, будто он перед самым разговором закусил головкой изрядно подпорченного сыра. В прогретом солнцем небольшом пространстве автоклетушки, которую он нахваливал Джиму и Энджи, это его основное «достоинство» было трудно игнорировать.
— Вот, значит, — говорил морщинистый, как чуть позже выяснилось — не владелец, а менеджер, размашистым жестом очерчивая крохотное помещение, сжатое стенами трейлера. — Вот, значит, это оно и есть! Я на некоторое время оставлю вас, чтобы вы смогли получше осмотреться. Когда созреете, приходите ко мне в офис.
И он вышел, закрыв дверь за собой и своим тяжелым духом.
Джим посмотрел на Энджи, которая нетерпеливо водила пальцем по потрескавшейся лакировке одной из дверец стенного шкафчика над раковиной.
— Достаточно паршиво, да? — заметил Джим.
Так оно и было; трейлер, несомненно, доживал свои последние и отнюдь не лучшие дни. Точно под башмаками Джима пол вздыбливался и искривленно тянулся до противоположной стены, где и стояла сейчас Энджи. Раковина выглядела давно немытой и как будто посыпанной песком; запыленные окна сиротливо и несуразно сидели в рамах; стены казались слишком тонкими, чтобы, кроме чувства обособленности, давать еще и тепло.
— Когда придет зима, вагончик будет напоминать палатку альпинистов, занесенную снегом, — констатировал Джим.
Он серьезно задумался о морозно-ледяной зиме Миннесоты и о том, что до Ривероук-колледжа Оглоеду придется таскать их на лысой резине и изношенном моторе. И еще серьезнее он задумался о летней сессии и палящей жаре июльской Миннесоты, когда они будут потеть внутри этого металлического склепа, внося бесконечные исправления в контрольные работы.
Но Энджи ничего не ответила. Она молча открывала-закрывала дверь ванно-душевого закутка-заморыша в дальнем углу трейлера. Вернее, она открывала и старательно тщилась плотно закрыть дверь. Но та, как будто чужая в этом вагончике, не очень-то хотела вставать на место. Плечи Энджи как-то сжались под голубым жакетом и стали по-детски угловатыми. Самым разумным решением было бы вернуться в Бюро расселения студентов и вновь просмотреть списки возможных вариантов квартир неподалеку от колледжа. Но Энджи не согласится так быстро принять поражение — Джим слишком давно и слишком хорошо ее знал. Кроме того, он знал, что надежды переубедить ее бессмысленны изначально; а попытки найти вариант жилья, устраивающий их обоих, ограничены жесткими рамками свободного времени.
Мрачная железная твердость автодома окатила душу Джима суровым ветром безысходности. На мгновение он ощутил нечто вроде безрассудной тоски по тому образу жизни, который был принят в студенческих кругах средневековой Европы. В те времена все проблемы взаимоотношений с соперниками принимали четко очерченный характер «плоти-и-крови», в отличие от ныне принятой академической традиции «предлога-и-повода». В те далекие времена затянувшийся спор с Шорлзом можно было бы запросто разрешить при помощи шпаги… И уж тогда бы Шорлзу не удалось в очередной раз увильнуть, сославшись на ухудшившуюся общеэкономическую ситуацию в стране и на внутриполитический баланс сил на историческом факультете.
— Пойдем, Энджи, — вздохнув, сказал Джим. — Мы обязательно найдем что-нибудь получше.
Энджи резко обернулась; карие глаза под копной темных волос блестели достаточно решительно.
— Ты обещал, что в эту последнюю неделю я сама приму окончательное решение.
— Я не забыл, что…
— Мы два месяца кряду шныряли по адресам, которые ты мне предлагал. Завтра, как ты помнишь, состоятся собрания на всех факультетах, и нам представят расписания занятий на следующий семестр. Так что свободного времени у нас не остается. Сегодня — последний день поисков.
— Но мы сможем вечерами…
— Нет. Сегодня — последний день. Возвращаться в общежитие я не намерена. Я хочу иметь собственную квартиру. Пусть никудышную, главное — собственную!
— Посмотри вокруг, Энджи! — взмолился Джим. — И это убожество находится в двадцати трех милях от колледжа! Оглоед может окочуриться в любой момент, буквально завтра!
— Если это произойдет, мы найдем ему замену. И, со временем, найдем замену этому трейлеру. Ты же знаешь, что мы можем это сделать, если очень захотим!
Джим еще пару раз вздохнул, а затем они мирно вернулись в офис трейлер-кэмпа и предстали перед менеджером.
— Мы берем, — сообщила Энджи.
— Надеюсь, домик придется вам по вкусу, — улыбнулся менеджер, достал из письменного стола какие-то бланки и стал раскладывать их перед собой. — Но откуда вы узнали, что трейлер освободился? Я еще даже не дал объявления в газету.
— Прежний квартирант, вернее, подружка брата моего приятеля, с которым мы играем в одной волейбольной команде, — ответил Джим, — Так вот, ей пришлось срочно переехать в Миссури, и она сообщила нам, что ее дом-мобиль освободился.
— Вот значит как… — кивнул менеджер. — Что ж, можете считать, что вам повезло. — Он подтолкнул бумаги и бланки к сидевшим перед столом Энджи и Джиму. — Если не ошибаюсь, вы сказали, что преподаете в колледже?
— Да, все верно, — ответила Энджи.
— Хорошо. Тогда вам надо заполнить всего несколько граф. И расписаться… да, вот здесь. Вы женаты?
— Мы собираемся, — сообщил Джим, — сразу, как переедем.
— О’кей. Но, раз вы еще не женаты, пусть распишется каждый из вас, или, если вы согласитесь, пусть распишется кто-то один, а другой будет внесен в договор как субарендатор. Но проще, если вы распишетесь оба. Тогда вы внесете плату за два месяца вперед. За первый — это как положено, а за следующий — как депозит на случай непредвиденной ситуации. Двести восемьдесят долларов.
— Две… восемьдесят? — переспросила Энджи. — Но Дэнни Кердак говорил, что Шерилл платила сто десять в месяц. Мы рассчитывали именно на эту сумму.
— Все правильно. Но мне поступило указание поднять квартплату.
— На тридцать долларов в месяц?! За ту рухлядь, которая там стоит?!
— Ежели вам не нравится, — менеджер пожал плечами и поднялся на ноги, — то в трейлер можете и не въезжать. Вы должны понять…
— Конечно, мы можем понять, — не унималась Энджи, — что вы вынуждены поднять квартплату, учитывая общий рост цен. Но мы просто не в состоянии платить по сто сорок в месяц.
— Мне остается только посочувствовать вам. Но сегодня этот дом-мобиль стоит именно сто сорок долларов. Вы же знаете, что я только менеджер, а не владелец трейлер-кэмпа. И не я назначаю цену. Я служащий, выполняющий приказы свыше.
Итак, произошло то, что невозможно было изменить. Оказавшись внутри Оглоеда, они окончательно распростились с надеждами на собственный домик.
Джим повернул ключ зажигания; заглотив порцию бензина, Оглоед ожил. Джим вывел его на Хайвей-файв и направил к колледжу. Обратный путь они проделали молча.
— Да ладно, все нормально, — сказала Энджи, когда Джим припарковал машину на стоянке возле столовой общежития. — Мы что-нибудь найдем. Обычно такие возможности подворачиваются совершенно неожиданно. Что-нибудь обязательно подыщется. Просто надо продолжать поиски и не унывать.
— Угу, — угрюмо согласился Джим.
За ленчем они старательно подбадривали друг друга.
— Мы сами во всем виноваты, — объясняла Энджи. — Мы слишком много надежд возлагали на этот дом-мобиль, тем более, что о нем не знал никто, кроме нас. Отныне я ни на что заранее не рассчитываю, и поверю в успех только тогда, когда мы въедем в свой дом.
— И я тоже, — кивнул Джим.
Когда они расправились с ленчем, время уже круто поджимало. Джим отвез Энджи к Стоддард-Холл.
— Ты освободишься к трем? — спросил он. — Или мне опять придется тебя ждать?
— Нет, — ответила Энджи, захлопнула дверцу и пояснила через открытое окно: — Только не сегодня. Когда ты подъедешь, я уже буду тебя ждать. — Голос ее прозвучал чуть приглушенно, но ровно.
— Хорошо бы, — сказал Джим, провожая Энджи глазами. Она быстро поднялась по массивным ступеням и исчезла за одной из огромных дверей.
Джим пустил Оглоеда вскачь и вскоре припарковал на стоянке, неподалеку от здания исторического факультета. Он ничего не говорил Энджи, хотя решение выкристаллизовалось в нем еще во время ленча. Джим собирался «оседлать» Шорлза и не слезать с него до тех пор, пока тот не согласится дать ему должность преподавателя без каких-либо дальнейших отсрочек, отговорок и обещаний. Он бегом преодолел три лестничных пролета и двинулся по длинному мрачному коридору, по обе стороны которого располагались кабинеты всех «шишек» и «шишечек» факультета.
Шорлз стоял на ступеньку выше остальных, и поэтому перед его кабинетом располагалась приемная, в которой сидела секретарша (теоретически — факультета, но практически личная секретарша декана).
Джим резко вошел в приемную и отметил, что девушка в который уже раз перепечатывает свежий манускрипт Шорлза об этрусских корнях современной цивилизации.
— Привет, Мардж… он у себя?
Джим недвусмысленно покосился на дверь, ведущую в кабинет Шорлза, которая в данный момент была плотно закрыта. Он знал ответ раньше, чем Мардж открыла рот.
— Только не сейчас, — запротестовала секретарша — подтянутая, с песочными волосами девушка лет тридцати. — У него сейчас Тед Джеллами. Но они должны скоро освободиться. Подождешь?
Обязательно.
Джим сел на один из двух жестких стульев для посетителей, стоявших в приемной. Мардж продолжала печатать за своим столом.
Минуты ползли невероятно медленно… Но потом оказалось, что прошло полчаса; потом на них наслоилось еще пятнадцать минут…
Неожиданно дверь распахнулась, и из кабинета, животом вперед, буквально вылетел Шорлз. Вплотную за ним следовал Тед Джеллами в ковбойских башмаках и куртке из «рифленой собачины». Они, не останавливаясь, пересекали комнату, причем Шорлз на ходу отдавал Мардж распоряжения.
— Мардж, сегодня меня уже не будет. Мы направляемся в факультетский клуб. Если позвонит жена, пусть ловит меня там…
Стоило двери открыться, Джим автоматически вскочил на ноги и шагнул навстречу вышедшим из комнаты профессорам. Они змейкой прошуршали по приемной, но Шорлз, заметив Джима, благожелательно помахал ему рукой.
— Замечательная новость, Джим! — воскликнул он. — Тед согласился остаться с нами еще на год…
И дверь шумно захлопнулась за двумя учеными мужами.
Джим ошеломленно уставился в пустоту, затем растерянно оглянулся на Мардж, которая смотрела на него с искренней симпатией и сожалением.
— Он сказал это, не подумав, — произнесла секретарша.
— Ха! — воскликнул Джим. — Да он просто злорадствует, и ты прекрасно это понимаешь!
— Нет, — девушка покачала головой. — Нет. В самом деле — нет. Ты ошибаешься. Они с Тедом давние и очень близкие друзья. На Шорлза постоянно давят, чтобы он отправил Теда на пенсию. Наш колледж — частное заведение. Поэтому, учитывая нынешнюю инфляцию, его пенсия — без дополнительного заработка — составляет мизерную сумму. Тед стремится держаться за свою работу, пока сил хватает. И Шорлз действительно очень обрадовался за Теда, когда все сложилось так, что его друг смог остаться. Только поэтому он не подумал, что означает эта новость для тебя.
— Ммм, — то ли зарычал, то ли застонал Джим и вышел в коридор.
Направляясь к месту парковки машины, он вдруг вспомнил о времени и посмотрел на часы. Почти два тридцать. Через полчаса он обещал заехать за Энджи. Времени для серьезной работы — будь то самостоятельные статьи или ассистентство у Шорлза — не оставалось; как, впрочем, и желания делать хоть что-либо на благо шефа.
Джим забрался в нутро Оглоеда, громко хлопнул дверцей и поехал, плохо соображая куда и зачем.
Сначала он вывернул на Хай-стрит, потом, сделав еще один левый поворот, очутился на Уоллес-драйв, а затем, через пяток минут, каким-то непонятным образом выехал на Олд-Ривер-роуд, тянувшуюся вдоль Элинг-ривер. Старая двухполосная асфальтовая лента соединяла Ривероук-колледж с небольшим городком Бихли.
Параллельным маршрутом по полям мчался и несся недавно накатанный Хайвей-файв, и поэтому Олд-Ривер-роуд, как обычно, была почти пуста. Дорога пролегала по заболоченной местности, и ее не сжимали с обеих сторон многочисленные постройки и вспаханные поля. Джим долго гнал машину в относительной тишине и пустоте, совершенно не понимая, кто он и что он. Лишь неожиданно подступивший к самой дороге берег реки немного привел его в чувства и прояснил мысли.
Постепенно он подвел себя к выводу, что Мардж права и что Тед Джеллами (так же сильно, как и Джим) озабочен собственным будущим, то есть банальной мыслью о средствах к существованию…
Джим с явным облегчением поставил себя на эту точку зрения и успокоился — Тед Джеллами был одним из немногих на факультете, кто действительно нравился Джиму. Оба они были индивидуалистами, но… знающими себе истинную цену.
Лишь идиотская нестабильность, сложившаяся на факультете, заставила их вступить в соперничество. В любом другом случае они бы подружились.
Да, конечно, винить во всем надо не Теда Джеллами, а тиски экономической ситуации, которые сжимаются и заставляют людей набрасываться друг на друга.
И все же…
И все же Джим в очередной раз поймал себя на желании, а еще лучше — на возможности решать проблемы, которые постоянно ставила перед ним жизнь, четкими, резкими и даже радикальными способами…
Он вновь посмотрел на часы. Без пятнадцати три. Самое время разворачивать машину и —-за Энджи. Доехав до перекрестка, он развернул Оглоеда и пустил его вскачь в обратном направлении. К счастью, пока Джим ехал «туда», он не слишком усердно жал на газ, поэтому «обратно» оказалось не таким уж долгим.
Опоздание едва ли зачтется Джиму в актив, тем более после его постоянной воркотни, что, мол, Энджи позволяет Генсслеру измываться над собой, а он, Джим, подолгу ее ждет…
Он затормозил перед Стоддард-Холлом, имея в запасе всего пару минут. Джим заглушил мотор и принялся спокойно ждать, что получалось хуже некуда. Он все еще не мог придумать, как преподнести Энджи итоги своего последнего «пролета». С утра им не удалось арендовать дом-мобиль, а в середине дня он подбросит ей на сладкое очередную новость той же пробы.
После недолгого раздумья Джим решил, что даже не заикнется о том, чем закончился его последний визит в приемную Шорлза.
Нет, очень плохо. Такая идея изначально ущербна. Энджи обязательно спросит потом, почему он скрыл от нее правду, а не сообщил немедленно. И вопрос ее будет абсолютно справедлив и правомочен. Нельзя брать на вооружение привычку утаивать друг от друга плохие новости — это заведомо ложная трактовка доброты.
Джим вновь посмотрел на часы и с удивлением увидел, что пока сидел тут и думал, прошло почти десять минут. Энджи опять пересиживает лишнее время.
Что-то с треском лопнуло внутри Джима, и он ощутил злость — холодную и тупую. Генсслер слишком часто оказывался на пути его планов. Джим стремительно выбрался из Оглоеда, захлопнул дверцу и взбежал к массивным дверям Стоддард-Холла. За ними, внутри, почти сразу же начиналась главная лестница; низкие ступеньки были облицованы серыми гранитными плитками, буквально до дыр стоптанными за долгие годы бесчисленным количеством студенческих башмаков. Джим поднимался вверх, без труда перешагивая сразу через несколько ступенек.
Три пролета вверх и тридцать футов по коридору вправо. За дверью матового стекла находилась лаборатория, в которой Генсслеру была выделена секция площадью в десять квадратных футов. Джим вошел в лабораторию — дверь, ведшая в блок Генсслера, была закрыта. Несколько шагов, и…
Генсслер стоял справа от Джима перед прибором. — скорее всего, контрольной панелью. Он испуганно завертел головой, то ли не видя Джима, то ли не соображая, кто ворвался к нему во время эксперимента.
Лицом к Джиму возле дальней стены сидела в кресле «от дантиста» Энджи. На голову ей, доходя почти до подбородка, был надет какой-то кожух — то ли шлем, то ли фен из парикмахерской.
— Энджи! — в ужасе выкрикнул Джим. В ответ его невеста растворилась.
Девушка попросту исчезла…
На какой-то бесконечно долгий момент Джим застыл, уставившись на пустое кресло и пустоту под шлемом.
Энджи просто не могла никуда исчезнуть!
Исчезнуть так быстро, что он даже глазом не успел моргнуть! То, чему он только что стал свидетелем, было абсолютно невозможно! Поэтому он немо стоял на месте и ждал, когда с его глаз спадет пелена, и он вновь увидит Энджи, сидящую в кресле…
— Аппортация! — Изумленно-восторженный вопль Генсслера выдернул Джима из остолбенелого состояния.
Джим резко повернулся и впился глазами в Лоренса-психолога — высокого, худого, со всклокоченными волосами, совсем недавно получившего степень… Генсслер таращился, разглядывая опустевшее кресло. Даже в эту жуткую для себя секунду Джим отметил, что кровь отхлынула от лица Лоренса К.
Жизнь и движения вернулись к Джиму одновременно с осмысленным вопросом:
— Что это такое? Что происходит? — заорал он на Генсслера. — Куда делась Энджи? Где она сейчас находится?
— Она аппортировалась! — восторженно сообщил Генсслер, но взгляда от кресла, на которое сам же усадил Энджи и с которого она исчезла, не отвел. — Она действительно аппортировалась! И я надеюсь, что… и я… я старался отправить ее в астральную проекцию…
— Что? — Джим повернулся и, набычившись, шагнул к Генсслеру. — Что ты попытался с ней сделать?
— Астральная проекция! Астральная проекция! Не более того! — выкрикивал Генсслер. — Мы предполагали спроецировать астральную сущность из ее тела. Я даже не пытался воздействовать на ее материальную сущность, только на астральную! Все, на что я мог рассчитывать, лишь незначительный астральный сдвиг, который можно зарегистрировать микроампермётром, установив контактные пластинки вдоль спинного мозга… вдоль позвоночника, и они фиксируют «ответ». Но она вместо этого аппортировалась. Она…
— Куда? Где она? — взревел Джим.
— Я не знаю! Я… клянусь, я не знаю! — голос высокого худого ученого взметнулся стократ выше его самого. — У меня нет вариантов объяснения, куда…
— Будет лучше, если варианты появятся!
— Я не знаю! Я не в курсе настройки моих приборов, но…
Джим сделал три шага через комнату, схватил тощего психолога за лацканы рабочей куртки и вмазал Генсслера спиной в стену, чуть левее приборной панели.
— Верни ее обратно!
— Я же сказал тебе, что не могу! — взвизгнул Генсслер. — Я не предполагал, что она может выкинуть нечто подобное, поэтому я оказался не готов к столь неожиданному результату! Прежде чем вернуть ее обратно, мне потребуется несколько дней или даже недель, чтобы выяснить причины и суть происшедшего. А затем я должен буду придумать, как повернуть процесс аппортации в обратную сторону… Какая интересная мысль — сделать процесс перехода обратным, — Генсслер зачарованно задумался, но после того, как Джим встряхнул психолога, тот спешно продолжил объяснение: — Но даже если все это мне удастся проделать быстро, к тому времени… может оказаться поздно. Слишком поздно, если она выйдет за пределы объема физического пространства, в которое аппортировалась.
Голова у Джима пошла кругом. Казалось совершенно невероятным, что он вынужден стоять и выслушивать всю эту чушь несусветную, вместо того, чтобы как следует размазать Генсслера по стене. Но объяснение Лоренса К. звучало чертовски правдоподобно: ведь как ни крути, а Энджи исчезла, что являлось неоспоримым фактом.
Но Джим никак не мог поверить, что все произошло в его реальной жизни. Даже несмотря на то, что сам лично видел, как Энджи исчезла.
Джим зарычал, еще сильнее впился в лацканы пиджака и сообщил Генсслеру свое решение:
— Вот что я тебе скажу, индюк! Либо ты сейчас же вернешь ее, либо я начинаю неторопливо разрывать тебя на мелкие кусочки.
— Я же сказал, что не-мо-гу! Сто-ой… — выкрикнул Лоренс К. Генсслер, чувствуя, как Джим потянул его на себя, и понимая, что вся эта груда мышц с удвоенной энергией вот-вот начнет размазывать его по стенке.
Но Генсслер ошибался — в планы Джима входило пробить стену насквозь, используя для этой благородной цели голову психолога.
— Подожди! У меня появилась идея!
Джим затормозил движение тела, но хватки не ослабил.
— Ну так что за идея? — заорал он.
— Есть шанс. Не слишком надежный, но все же — шанс, — прохрипел Генсслер. — Тебе потребуется моя помощь. Но это может сработать. — Лоренс К. оживился. — Да, это действительно может сработать!
— Ну, хорошо! — рявкнул Джим. — Выкладывай суть, да поскорее!
— Я могу послать тебя вслед за ней… — и Генсслер резко заткнулся, почувствовав повисшую в воздухе незримую угрозу. — По… подожди! Я совершенно серьезно! Я действительно считаю, что идея того стоит…
— Ага, теперь ты попытаешься избавиться и от меня, — сквозь зубы процедил Джим. — Хочешь устранить единственного свидетеля, который может дать против тебя показания!?
— Нет, нет! — заспорил Генсслер. — Идея сработает. Я уверен, что сработает! Чем больше я над ней думаю, тем сильнее убеждаюсь, что идея сработает! Я окажусь прав… Несомненно, я окажусь прав! И тогда я стану знаменит!
Казалось, его паническое состояние постепенно испаряется. Он распрямил (правда, лишь вдоль стены) плечи и предпринял (надо отметить, неудачную) попытку отпихнуть от себя Джима.
— Отпусти меня! — громко, но без истерики, произнес он. — Мне необходимо вернуться к приборам, иначе я просто не смогу помочь Энджи. А я не хочу, чтобы она попала в беду! Как и ты, я хочу вернуть ее обратно в целости и сохранности!
Джим осторожно выпустил собеседника, но продолжал внимательно за ним наблюдать, держа правую руку наготове, чтобы в любую секунду заграбастать Генсслера.
— Начинай двигаться и объяснять, — скомандовал Джим. — Но только быстро.
— Я двигаюсь так быстро, как только могу, — Генсслер повернулся к контрольной панели, бормоча себе под нос: — Да, да, именно в этом положении… да, именно на этом уровне, да… иначе и быть не могло…
— Ты о чем это там все время лопочешь? — спросил для острастки Джим.
Лоренс посмотрел на него через плечо, которое буквально выпирало из-под пиджака.
— Ну, пока мы не догадаемся, куда именно она аппортировалась, мы не сможем придумать, как вернуть ее обратно, — сообщил Генсслер. — Итак, совершенно точно мне известно лишь одно — я попросил ее сконцентрировать внимание на любом, что придет ей в голову. И она сказала мне, что сконцентрировалась на драконах.
— Каких драконах? Где драконы?
— Я уже сказал, что не знаю, где! Может, останки драконов в археологических музеях, а вернее — где угодно! Вот почему мы обязаны хоть как-то локализовать ее местонахождение, вот почему требуется твоя помощь… Иначе мы вовсе не справимся с поставленной задачей!
— В таком случае, уточни, что делать мне, — попросил Джим.
— Садись в кресло, из которого она исчезла… — Генсслер резко замолчал, стоило Джиму сжать кулак и сделать шаг навстречу психологу-экспериментатору. — Ну, если не хочешь садиться, не садись! Тогда просто выйди из лаборатории и захлопни за собой дверь. А заодно распростись с последним шансом вернуть ее обратно.
Джим поджал губы и задумался. Затем медленно и неохотно повернулся к пустому «стоматологическому» креслу, на которое указывал Генсслер:
— Будем считать, что ты прав, — вздохнул Джим, подошел к креслу, опустился в него. — Итак, что ты намерен делать дальше?
— Тебе не о чем беспокоиться! — сообщил Генсслер. — Все контрольные приборы выставлены на те же уровни, как и в момент аппортации Энджи. Я лишь немного уменьшил напряжение. Думаю, это единственная причина, вызвавшая ее физическое перемещение в астральную проекцию. Ее подтолкнул туда слишком сильный энергетический импульс. Я уменьшу силу заряда, чтобы ты спроецировался, но ни в коем случае не аппортировался.
— Что это будет значить?
— Это будет значить, что материально твое тело никуда не переместится. Ты останешься сидеть в этом кресле. В путь двинется лишь твое сознание — и спроецируется туда же, куда аппортировалась Энджи.
— Ты уверен в своих словах?
— Конечно же, уверен. Твое тело останется сидеть здесь, в этом кресле. А вот твоя астральная сущность отправится в путь, чтобы встретиться с Энджи и помочь ей. Возможно, она слишком сильно сконцентрировалась на…
— Не пытайся свалить вину на нее!
— Я и не пытаюсь. Просто… В любом случае, ты сам не позабудь сосредоточиться. Энджи имела большой опыт в данном направлении внутренней концентрации. У тебя такого опыта нет, поэтому тебе следует сделать единственно возможное — предпринять попытку… Думай об Энджи. Сконцентрируйся на ней. Концентрируй внимание на ней, не забывая, что в том месте есть драконы.
Ну, хорошо! — прорычал Джим. — Что дальше?!
— Если ты правильно сориентируешь сознание, то спроецируешь свой мозг в то же место, куда аппортировала себя Энджи. На самом деле, то есть материально, ты в этом месте не окажешься, — обещал Генсслер. — Все твои ощущения и впечатления будут субъективны. Но чувствовать себя ты будешь так, словно действительно оказался там. Поскольку Энджи находится в данных координатах настройки, она догадается, что твоя астральная сущность присутствует рядом, даже если и не заметит твоего материального присутствия.
— Ну хорошо, хорошо! — оборвал Джим. — Но как же я смогу вернуть ее?
— Ты должен заставить ее сконцентрироваться на возвращении, — ответил Генсслер. — Помнишь, как я учил тебя гипнотизировать ее?
— Да уж, помню!
— Тогда постарайся загипнотизировать ее вновь. Когда она ментально полностью сольется с обстановкой лаборатории, то сможет аппортироваться обратно. Возьми ее внимание под контроль и внушай ей сконцентрироваться на лаборатории. Когда она исчезнет, ты можешь быть уверен, что она вернулась обратно.
— А я? — спросил Джим, — Что со мной?
— Тебе возвращение вообще ничего не будет стоить, — заверил Генсслер. — Ты просто закроешь глаза и пожелаешь оказаться здесь. Поскольку твое тело останется в этом кресле, то есть в начальной точке, ты автоматически вернешься обратно — в ту же секунду, как подумаешь об этом.
— Ты уверен?
— Уж в этом-то я уверен совершенно точно! А теперь закрывай глаза… нет, нет, подожди… сначала накинь капюшон…
Генсслер шагнул к креслу и опустил на голову Джима шлем. Неожиданная темнота, наполненная легким ароматом духов Энджи, сжала Джиму горло.
— А теперь — концентрируй внимание, — донесся как будто издалека голос Генсслера. — Энджи — драконы. Драконы — Энджи. Закрой глаза и сосредоточься исключительно на этих двух понятиях…
Джим закрыл глаза.
Казалось бы, ничего особенного не происходило: внутри шлема жила лишь темнота, а пространство за его пределами не рождало ни звука. Чертовски знакомый запах волос Энджи буквально сводил с ума. «Думай об Энджи, думай об Энджи, — настойчиво внушал сам себе Джим. — Концентрируйся на Энджи и драконах...»
Но ничего не происходило…
Голову начало ломить…
Джим чувствовал себя огромным и неуклюжим, особенно сейчас, сидя под этим невероятным астральным феном, да еще с закрытыми глазами, да еще с навязчивым, щекочущим ноздри и таким знакомым ароматом духов и лака для волос. Джим услышал биение пространства, но потом понял, что это стучит его собственное сердце, заставляя кровь пульсировать в артериях, сосудах и капиллярах тела…
Медленная и какая-то густая, тяжеловесная поступь приближающихся шагов. Голова Джима начала сама по себе легко вращаться вправо-влево. Ему показалось, что он медленно соскальзывает по наклонной плоскости куда-то вниз. Соскальзывает сквозь темноту и мрак, а тело его увеличивается при этом до гигантских размеров…
Потом в его мозгу начала прорастать непонятная первобытная дикость. Он услышал какой-то шелест, какое-то неведомое порханье огромных крыльев, появилось желание вскочить и в клочья разнести первое, что попадется под руку. Для начала, конечно же, предпочтение будет отдано незабвенному Лоренсу К. Генсслеру. О-о-о! Это будет сладостный для души Джима процесс! Он как следует скрутит этого идиота, прижмет к каменному полу и неторопливо, один за другим, обкусает пальцы… Нет, лучше — фалангу за фалангой…
Незнакомый мощный голос громовыми раскатами призывал его очнуться, но Джим игнорировал зов, запутавшись и потерявшись в собственных мыслях…
Что может быть прекраснее, чем вонзить ногти в грудь, а челюстями перекусить тонкую шею столь ненавистного джорджа…
Челюсти? Джордж?..
О чем это он думает?
Ну уж нет — эта чушь собачья просто так не пройдет! Сейчас, сейчас. Сейчас он откроет глаза!
Он открыл глаза.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3