Книга: Вопросы практической магии
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

– Ну заколдуй что-нибудь! Заколдуй! И поедем! Например, вот это дерево! Представляешь, залезаем на него, оно ветками машет, скрипит и тащит! А мы сидим и плюем на тех, кто ниже нас ростом! Здорово? Дядя Исси, скажи же – здорово!
– Мелкий, не приставай к брату! Нельзя растрачивать колдовство понапрасну! Тратить силы на всякие мелкие волшебства…
– Ага! Чего замолчал-то?! А кто лошадей заколдовал? Я, что ли?! Кто бы говорил!
– Во-первых, это было не мелкое волшебство, а заклинание десятого уровня, и такое, что его не мог скастовать никто, кроме меня, – попробуй-ка, удержи в голове наводку на целый табун лошадей! И наколдовать так, чтобы они уделали всю площадь, но при этом не подохли! Мне же их жалко, в конце-то концов. Лошадей-то.
– А людей, людей тебе жалко?
– И людей жалко. Но не так, как лошадей. Вернее – не всех людей… Ну… сам подумай, ты ведь знаешь таких людей, которым и жить-то нельзя? Негодяев? Подлецов? Знаешь. А лошадей? То-то же… Лошадь – она верная. Она работает, пока не упадет и не умрет. А люди этим пользуются! Вообще-то мы, люди, подлецы! Все – подлецы!
– Это почему еще? Что-то тебя, дядюшка, не в ту задницу понесло…
– Тьфу! Что за выражения?! Где нахвататался такой гадости?! Впрочем… понятно. Ну да, все мы негодяи. Обманываем. Воруем. Обижаем. Животные честны, они не убивают ради развлечения. Ну… почти не убивают. Хм… отстань! Ну что ты ко мне пристал?! Жалко – не жалко… мне всех, может быть, жалко! Только всех не пережалеешь…
– Даран, не трогай господина Иссильмарона. – Илар недовольно покосился на мальчишку, тащившегося позади всех, и укоризненно покачал головой. – Мы прошли-то всего ничего, а ты уже ноешь, будто на три горы взобрался! Что с тобой такое?
– Устал чего-то, – понурился Даран и, споткнувшись, упал на землю. Быстро поднялся и побрел дальше, вверх по склону, роняя капли пота с мокрого лба. Илар внимательно посмотрел на него, поморщился, потом попросил:
– Быстрик, ты не поможешь ему? Можешь подхватить на спину?
– Конечно, братец! Я и сам хотел тебе предложить! Ты знаешь, он что-то слишком уж горячий, я это чувствую. Он болен?
– С утра вроде не жаловался. Может, простыл? Сейчас я ему скажу…
– Я сам!
Илар не успел удивиться, когда Быстрик, мягко шагающий по тропе, вдруг отрывисто рыкнул:
– Даран. Сесть. Спина. Быстрик!
– О-о! Ничего себе! – восхитился мальчишка, подбежал к однорогу и тут же ловко запрыгнул на его широкую, мускулистую спину. – Ты научился говорить?!
– Плохо. Учусь! – пролаял-прорычал Быстрик, и Даран еще крепче обхватил его руками, укладывая голову на шею магического существа. Быстрик покосился, оскалился, что, видимо, должно было изображать улыбку, и снова пошел вперед, не почувствовав никакого неудобства. Да и что весит худой мальчишка, который никак не мог прибавить ни в весе, ни в росте?
Илар не мог понять, в чем тут дело, почему Даран не растет. Спрашивал у Иссильмарона, тот пояснил: «Плохо питался, много работал. Выправится со временем. Или не выправится. Зависит от того, когда его вытащили из той помойки, в которой он обитал. Если успели вовремя – все будет хорошо».
«Если» – слово нехорошее, но Илар надеялся, что тут все без «если» решится – выправится Даран!
За те дни, что колдуны отлеживались в селе, зализывая физические и моральные раны, на полянке перед скалой ничего не изменилось. Так же торчали пеньки, скрывая свою магическую суть, так же плавали в пространстве ловушки, которые Иссильмарон снова обозначил, напустив розового тумана. Только вот на этот раз пеньки уже были в числе друзей – Илар выпустил заранее подготовленное заклинание, и они не отреагировали на появление Иссильмарона, опасливо поглядывающего на деревянных монстров.
Старый колдун медленно подошел к скале, уперся в нее ладонями, будто подпирая, уберегая от падения, постоял так с минуту, не говоря ни слова, затем отодвинулся на пять шагов и начал творить колдовство.
Длинное заклинание, пассы руками, завывания, непонятные слова – обычные, уже ставшие привычными атрибуты колдовства. Обычные для колдуна, но не простого человека.
Заклинания высшего уровня всегда отличались тем, что слова, которыми записывалось заклинание, не были похожи ни на что в мире – бормотание, вскрики, вой. Почему все эти звуки делали то, что делали, не знает никто, и скорее всего никогда не узнает. Опять все это будет списано на прихоть богов, устроивших магию так, а не иначе. Боги же! Развлекаются как пожелают. А желают они странного, такого, что частенько и в голове не укладывается…
То, что произошло после истечения заклинания, было не просто красивым, а… потрясающим! Такого Илар не видел никогда!
Вспышка света едва не выжгла его глаза, и несколько секунд молодой колдун ничего не видел. Когда проморгался, заметил, как во все стороны расходятся пульсирующие волны света, каждая из которых соответствовала цветам радуги – ярким, сочным, заметным даже при дневном свете. Волны истончались по мере удаления от источника, пока не растворились в безбрежной синеве неба.
Кроме света, был еще и звук, да такой, что забыть его невозможно, – рокочущий, низкий, на пределе слышимости, он пробирал до костей, и внезапно Илар ощутил страх – неразумный, не поддающийся контролю страх, заставляющий бежать куда глаза глядят, заставляющий зарыться под корягу и сидеть там, мечтая о том, чтобы все скорее закончилось!
Илару большого труда стоило не поддаться этому страху и не побежать прочь, схватив за руку Дарана. Уже потом, через несколько дней, анализируя происходившее возле артефакта, Илар с удивлением отметил следующий факт: первое, о чем он подумал, – схватить Дарана и утащить его подальше от опасного места. О себе как-то и не подумалось…
Когда настал черед запахов, волна ужаса растворилась в воздухе, как и световые волны, Илар обнаружил себя стоящим в обнимку с Дараном, который трясся, словно в лихорадке, к его правому бедру прижимался Быстрик, пригнувшийся к земле, как для прыжка, и оскаливший зубы непонятно на кого. Странно, но первая мысль после того, как очнулся: «А Быстрик-то подрос!»,
На что однорог тут же ответил с явной усмешкой:
– Братец, это нормально! Я и еще вырасту! А ты опять забыл закрыть свои мысли.
Запахи оказались под стать цветам и звукам – они просто валили с ног. Илар зажал нос, чтобы не ощущать череду тошнотворно-сладких и тошнотворно-смердящих запахов, но это ничего не дало. Как объяснил после Иссильмарон, на самом деле никаких запахов-то и не было. То есть не было тех запахов, которые можно ощущать носом. ЭТИ запахи были в голове, в голове каждого, кто обладал хоть толикой магии. Существо, лишенное магии, ощутить их не могло.
Закончилось все небольшим землетрясением, небольшим – это по меркам богов, людей же просто сбило с ног и слегка покатало по земле, помассировав шишками, сбитыми с веток, и самими ветками, – деревья размахивали ветвями так, будто возмущенно обращались к небесам, жалуясь на безобразия, творимые колдунами.
– Ох-хо-хо! – Иссильмарон сел, прислонившись к скале, и стал медленно, тщательно стряхивать с себя налипшие иголки и рыхлую землю. – Стар я стал для таких дел! Ох и стар!
– Что это вообще было? – Илар прислонился к стволу дерева и вздохнул, держась за ушибленный бок. – Даранчик, ты как? Жив?
– Куда же я денусь?! – ворчливо ответил мальчишка, выплевывая грязную слюну. – Полон рот набило! И ты еще сверху навалился – я думал, все, кончился Даран! Погиб во цвете лет, задавленный братом! Слушай, братец, ты какой тяжелый-то! Как тебя Анарочка терпит?!
– Что?! – рассердился Илар. – Ты чего несешь?! Я тебе щас, паршивец!
Он схватил шишку, метнул ее в мальчугана, но тот ловко поймал снаряд и отправил его обратно. Шишка врезалась в лоб «братцу», вызвав еще больший гнев. Илар схватил хворостину, вскочил, но тут же бросил ее на землю, выдохнул и закрыл глаза.
– Я с тобой не разговариваю! – бросил он ледяным голосом. – Три дня! Господин Иссильмарон, вы готовы? Можем идти?
– Передохнем минут десять, хорошо? – Старый колдун устало посмотрел на Илара, слегка прикрыл глаза и дребезжащим голосом пояснил: – Отдача крайне велика. Я едва выдержал. Не знаю, что тут за лекарка была, только это уже не двенадцатый уровень волшебства. Выше.
– А какой уровень?! Как это – выше!? – удивился Илар. – Их же всего двенадцать!
– Хм… понимаешь, какая штука, – начал Иссильмарон, – вроде как двенадцать, но… бывает и больше. По крайней мере, раньше было. Я скажу сейчас тебе одну крамольную истину, только ты никому не говори, чтобы не получить кучу неприятностей… впрочем, кто тебе поверит? Так вот: я думаю, что те, кого мы называем богами, суть колдуны, достигшие больших уровней магии. Например, сорокового! Или сотого! Или двухсотого! Честно сказать, я не представляю такого уровня могущества, но читал, что такое возможно.
– Это… ну ты чего рассердился? – Даран хлюпнул носом и вытер его рукавом, похоже, специально для того, чтобы Илар сделал замечание. – Я не хотел тебя обидеть! Ты же знаешь, как я люблю Анарочку! С твоей стороны нехорошо на меня обижаться! Я головой о камень ударился, может, у меня вообще голова больная?! Ну чего ты… не сердись… Иларчик, ну не сердись, а? Ну и ладно! Вот умру, тогда узнаешь! Будешь потом жалеть, что не говорил со мной, только уже поздно будет!
Даран поднялся, отряхнул штаны и медленно побрел туда, где виднелся дом лекарки, как ни странно – не разрушенный землетрясением. Илар вообще-то ожидал увидеть вместо дома груду бревен – так трясло это проклятую гору.
– Стой! Куда пошел?! – не выдержал Илар. – Там ловушки! Быстрик, останови его!
Однорог мгновенно оказался рядом с Дараном и перегородил дорогу могучим телом. Даран остановился, что-то сказал Быстрику, и тот оскалился в своей страшной улыбке. Потом Даран забрался на спину однорогу и замер, обняв его руками.
– Ну все, я готов! – Иссильмарон поднялся, скрипнув суставами, покряхтел, отряхивая куртку, и через минуту они уже брели к дому, темной грудой бревен торчащему впереди, шагах в двухстах.
Дом был одноэтажным, в отличие от домов селян, державших на первом этаже избы домашний скот. Крепкое сооружение, без особых изысков – изба напомнила Илару тот домик, в котором он обрел свою колдовскую силу. Такое же уединенное место, такая же поляна, заросшая невысокой зеленой травкой. Окна темные, за ними ничего не видно, но в отличие от дома старого колдуна, оставившего Илару свой Асмунг и свою Силу, здесь на окнах не было паутины, пыли, как будто ее каждый день оттирали толпы слуг. Само собой, без магии не обошлось, подумалось Илару. Он читал о заклинаниях поддержания чистоты, но честно сказать, они его никогда не интересовали. Ну что интересного в заклинании, изгоняющем мышей и крыс? Или пауков? Ничего романтичного или забавного. Скука!
Небольшое дощатое крыльцо, толстая дверь с полосами железа крест-накрест. Железное же кольцо, за которое нужно тянуть, чтобы отворить эту самую дверь.
Илар не успел сказать ни слова, Даран уже уцепился за кольцо и дернул на себя. Дверь тихо, без скрипа растворилась, приглашая войти. Илар мгновенно схватил мальчишку, порывавшегося вбежать внутрь, и, удерживая его за руки, предложил:
– Мастер, может, вы первым посмотрите, что там? Или вначале заклинанием попробуете? Вдруг остались ловушки?
– Я бы почуял. Опять же, заклинание сработало, ловушки показало. – Иссильмарон пожал плечами и решительно шагнул к дверному проему. – Нет там ничего. Совсем ничего. Дом как дом.
Колдун исчез за дверью, Илар остался снаружи, прислушиваясь, не раздастся ли истошный крик, извещающий более разумных людей о гибели неосторожного светоча магической науки. Крика не последовало, из чего Илар сделал справедивый вывод о том, что старый колдун пока жив – если только его не пришибло так, что он не успел крикнуть. Проверить это можно было только одним способом, и потому Илар пошел следом за Иссильмароном, отпихнув пыхтящего и сопротивляющегося Дарана:
– Тут стой! Не ходи за мной! Когда позову – пойдешь!
Илар не особо рассчитывал на то, что Даран послушается, но надеялся, что тот хотя бы не сразу войдет вслед за колдунами. Надежда не оправдалась. Илар еще не успел подойти к Иссильмарону, взявшему со стола какой-то листок бумаги, а Даран уже дышал в спину, хрюкая сопливым носом, как мокрым сапогом, набравшим болотной воды.
– Чего тут?! Чего?! – Мальчишка попытался высунуться из-за спины Илара, заглянуть в листок пожелтевшей бумаги, но старый колдун ловко щелкнул его по носу:
– Не лезь! Не твоего ума дело!
Дочитав, вернул листок на стол, присел на стоявший у стола табурет. Положил руки, сцепленные в замок, на столешницу и, задумчиво глядя в пространство, тихо бросил:
– Почитай. Потом поговорим.
Илар сел рядом, пододвинув ногой второй табурет, поднял бумажку и начал вчитываться в ровные, с прихотливыми завитками строки:
«Приветствую тебя, незнакомый волшебник!
Если ты читаешь эти строки – значит, сумел войти в мой дом. А раз сумел, то обладаешь вполне приличной силой и ты один из тех, кто некогда уничтожил мой мир. А потому… войти – это еще полдела.
Человеческая неблагодарность известна. Но каждый раз, когда с ней сталкиваешься, невольно удивляешься – почему? За что? Ну как так можно?! И каждый раз не находишь ответа. Мелкие страстишки, подлые люди, то, что я ненавижу больше всего на свете. Кто я, спросишь ты? Неважно. Пришла Ниоткуда, уйду в Никуда. Живой артефакт былых времен.
Последняя из Мудрых».
– Что это значит, господин Иссильмарон? – Илар внимательно посмотрел на хмурого, задумчивого колдуна, оглянулся на Дарана, сосредоточенно шевелившего губами, на Быстрика, сидевшего у входа, потом снова уткнулся взглядом в листок. – Что значит: «Войти – это полдела»?
– Похоже, мы попались, – сумрачно пояснил колдун, серьезный, как никогда. – Прошу тебя, зови меня «учитель», ладно? И можно на «ты». Так будет проще и тебе, и мне. Что ты хотел знать? Кто такая Мудрая? Это одна из тех, кто обитал в Храме Мудрости, в том самом городе, который мы уничтожили. Как она уцелела – не знаю. Сказать, что я удивлен, – ничего не сказать.
– Подождите… что значит – «попались»? Кто попался? – Илар вдруг почувствовал, что у него захолодело под ложечкой. – Поясните!
– А ты не ощутил ничего? – Колдун двинул густыми бровями, подняв их вверх. Будто удивлялся очевидной глупости ученика. – Попробуй выйти из дверей.
Илар не успел двинуться с места, Даран рванулся к двери, и… бам! Уже валялся на полу, схватившись за голову, закусив губы от боли.
– Я же не тебе сказал попробовать, демонов ребенок! – Иссильмарон укоризненно покачал головой и поспешно наклонился над мальчишкой. – Сильно ушибся? Ну нельзя же так делать! Шишку набил? Дай пощупаю! Ох ты… ну сейчас, сейчас я тебе намажу мазью! Терпи, она жгучая, но полезная. Скоро все пройдет! Запрыгаешь, как прежде!
– Ай! Ай-ай! – Даран завопил, вскочил, зашипел, сморщившись, как от дурного запаха, и старый колдун довольно улыбнулся:
– Вот видишь! Я же говорил – запрыгаешь! Вот и запрыгал!
Пока Иссильмарон возился с Дараном, Илар подошел к открытой двери. На первый взгляд все было как прежде – видна поляна, скала, лес, но, если присмотреться, все стало неподвижным, застывшим, будто мир погрузили в огромный кристалл горного хрусталя. Подвижными остались только Илар и его спутники – но лишь внутри дома.
– Как же вы не почуяли ловушку? – спросил Илар, ощупывая невидимую гладкую стену и пытаясь определить, насколько она крепка. – Вы же сказали, что тут все безопасно! Быстрик, а ты чего? Неужели не почуял опасности?
– Нет опасность! Не чуять!
– Прости, братец, но ничего не было. Дом как дом. Никакой магии. Только вот когда старик подошел к столу и взял это… – появилась мысленная картинка, показывающая, как колдун берет записку, – был большой выброс Силы.
– Понятно. А ты можешь что-то сказать насчет этой стены? Что вообще случилось?
– Не знаю. Мы в пузыре.
– Каком пузыре? Что за пузырь?
– Не знаю. Пузырь. Круглый. Мы в нем. Выйти нельзя. Вокруг ничего. Совсем ничего. Нигде. Пустота!
– Учитель, что за пузырь, о котором говорит Быстрик?
– А он говорит? – Старый колдун усмехнулся и подмигнул. – Ладно, я понял. Насколько мне стало ясно, применено заклинание «Сфера Макропуса». Это заклинание случайно открыл… хм… впрочем, как и всегда, случайно, некий подмастерье колдуна по имени Макропус. Он спьяну перепутал слова заклинания, и получилось то, что получилось. Это очень, очень старое заклинание, его практически никто сейчас уже не помнит, а уж чтобы его поставить… три-четыре человека, не больше. Я в том числе. Наверное… Не пробовал лет пятьсот.
– А как вы поняли, что это именно оно, это заклинание? Не какое-то другое? Прямо-таки сразу?
– Не сразу. Вначале я понял, что проклятая баба нас поймала. А когда ты сказал про пузырь, тут уже стало совершенно ясно – оно, «Сфера».
– Если ясно, то тогда вы знаете, как отсюда выбраться?
– Понимаешь, какая штука, мой мальчик… никто не знает, как отсюда выбраться. Никто!
Илар слегка опешил, всмотрелся в спокойное, безмятежное лицо колдуна и, не веря своим ушам, переспросил:
– Как это никто не знает?! Ведь как-то можно выбраться! Нет такого места, из которого нельзя выбраться! Не может быть!
– Как ни странно, может, – пожал плечами колдун. – Из сферы Макропуса выбраться нельзя. Изначально это было заклинание для чистки кухонного серебра. Три слова, произнесенных неправильно, – и несчастный Макропус до сих пор в своей сфере. Никто так и не смог ее разбить. Самое интересное, этой сферы нет для внешнего наблюдателя. Через сферу можно ходить, летать, бегать – тем, кто в нее не заключен. Ее видно только при помощи магических средств, но… человек в ней заточен настолько же верно, как если бы он сидел в самой глубокой и прочной из темниц. Пока не умрет. От голода или жажды. Воздуха нам хватит, об этом можно не беспокоиться.
– Да откуда ты это знаешь, дядюшка Исси? – вмешался Даран, с жадным любопытством следивший за разговором. – Мне кажется, врешь ты все! Ну как это ты узнал, что хватит воздуха, если не был в этой… как ее… сифере!
– Сфере, – с улыбкой поправил колдун. – Сфера, малыш! Я же сказал: ее можно увидеть с помощью магических средств. Можно видеть тех, кто попал в сферу, можно наблюдать за их жизнью, переговариваться жестами или письмом, но… попасть к ним нельзя. Вообще-то это заклинание из числа запретных знаний. Еще на заре моей колдовской деятельности заклинание «Сфера Макропуса» было запрещено. Представьте себе, если кто-то напитал этим заклинанием амулет, и тот сработает, когда человек до него дотронется! Что тогда будет?
– Да уж понятно… что будет! – уныло пробормотал Илар, в который раз убеждаясь: судьба его не будет простой, незамысловатой, как у любого нормального человека!
– Хм… ну, в общем-то, да, ты верно угадал, – криво усмехнулся Иссильмарон. – Этот листок бумаги – амулет, который привел в действие заклинание. Оно было так искусно вплетено в бумагу, так незаметно, что я не смог его распознать, тем более что вокруг звучит эхо от разряженного артефакта-скалы. Похоже, на то и был расчет.
– А зачем ей это надо, дядя Исси? – Даран широко раскрыл глаза и недоверчиво покачал головой. – Зачем нас ловить? Мы ведь ее не обижали! За что?
– За что? – Иссильмарон погрустнел, задумался, посидел минуту молча, упершись взглядом в столешницу, посмотрел на Дарана и тяжело вздохнул. – Есть за что. Мы уничтожили всех, кто ей дорог. Я и такие, как я. Она отомстила. Вот смотри, что получается: устроилась жить в этом селе, вернее, даже не в селе, а за селом. Лечила людей. Чем они отплатили ей? Черной неблагодарностью. Прогнали, обидели, возможно – пытались убить. Что она делает? Проклинает деревню. Уходит. Но прежде чем уйти, ставит ловушки. Вначале против тех, кто попытается войти в ее дом, – это магические ловушки и пеньки. Против обычных людей. Чтобы не шастали тут и не поганили. А потом она подумала так: «Эти негодники, скорее всего, рано или поздно наймут колдуна, чтобы снять заклятие. Слабый колдун снять его не может. Они найдут сильного, старого колдуна. А старый колдун – это точно один из тех, кто уничтожил мой город. Так пусть он сдохнет! И так, чтобы знал, за что умирает!» Это я придумал, конечно, но думаю, что все было так, а не иначе.
– Вот что, это все, конечно, интересно, но нам нужно отсюда как-то выбираться, – угрюмо сказал Илар, голос которого едва не задрожал. – Давайте думать, что делать! Помирать я тут никак не собираюсь! У меня… у моей жены скоро будет ребенок! Я хочу его увидеть! Меня ждут дома! Мастер, заканчивайте свои лекции, и к делу! Я не верю, что отсюда никак нельзя выбраться! На вас вся надежда!
– Нет на меня никакой надежды. – Иссильмарон сжал пальцы в кулаки, стукнул по столешнице. – Простите меня, ребята! Это я вас сюда затащил, старый дурак… если бы не мое любопытство… если бы я не… в общем, не могу я нас отсюда вытащить. Не могу! Простите, простите!
– Братец, а я прохожу!
Илар вскинул голову и увидел, как Быстрик появляется в доме, войдя в него снаружи, с улицы. Однорог вошел, повернулся, снова вышел – будто и не было никакой преграды.
– Может, сфера исчезла?! – Илар сделал несколько шагов, с бьющимся сердцем прижал руку к барьеру и… нет! Рука ощутила твердую, гладкую, скользкую поверхность, по которой рука скользила, не ощущая сопротивления. Стекло, которое покрыли слоем мыльной пены, – вот определение, которое подходило в этом случае.
– Хм… интересно! – Иссильмарон встал, подошел к Илару и тоже пощупал барьер. – Однорог проходит, а люди нет! Вот что значит быть живым артефактом, не поддающимся магии! Интересно, какой орган однорога вырабатывает это защитное поле? Может, рог? Такого рога нет больше ни у одного животного на земле! В море есть однорогие существа, а на земле других таких нет! По крайней мере, мне о таких неизвестно! Замечательно!
Илара вдруг посетила одна мысль, такая, что дух захватывало. Он поманил Дарана и тихо сказал, щуря глаза и глядя в пространство:
– Живой артефакт, говорите? А ну-ка, проверим… Даранчик, поди сюда, поди! Быстрик!
Однорог подошел к Илару, оскалился во весь частокол зубов. Колдун жестом указал Дарану на спину однорога, мальчишка радостно и широко улыбнулся и тут же взобрался на серебристого «скакуна».
– Быстрик, осторожно. Очень медленно!
– Сделаю! Братец! – Однорог отрывисто пролаял ответ и вдруг подмигнул Иссильмарону, который громко икнул и пробормотал под нос что-то вроде: «И что творится?! На старости лет!»
Быстрик медленно подошел к барьеру, осторожно шагнул вперед…
Илар с замиранием в сердце наблюдал за тем, как к дверному проему приближается голова Дарана, наклоненная вперед.
Шаг, еще шаг… есть! Получилось!
– Молодец! – шумно выдохнул Иссильмарон, потер сердце и облегченно разжал побелевшие кулаки. – Умница! Достойный ученик достойного учителя!
– Даран, зачем обратно?! – в дверях стоял Быстрик, на спине которого сидел счастливый мальчишка.
– А что, я вас тут одних брошу? Я же должен был показать, что со мной все в порядке? Ну вот – все в порядке!
– Назад, и оставайся там! Быстрик, ты нас сумеешь вытащить? Не надорвешься?
– Фхх… фхх…
Илар вначале не понял, что случилось: однорог закрутил головой, оскалился и, склонившись на передние лапы, громко зафырчал. Илар сообразил – зверь хохочет!
– Олень тащить! Фхх… братец тащить! Вонючий старик тащить! По один! Фхх…
– Сам такой! – оскорбленно заявил Иссильмарон. – И не такой уж и вонючий! Ты вообще не должен был чуять вонь – она была магическая! Тьфу на тебя!
– Вонючий старик! – с явным удовольствием и ехидством повторил однорог и снова подмигнул, уже Илару. Затем исчез за дверью и вернулся один.
– Вонючий старик, залезать!
– Ну еще повтори, еще! – оскорбленно надулся Иссильмарон, однако на однорога полез, и через минуту тот уже выходил через дверной проем, таща на себе старого колдуна, ноги которого волочились по полу. Когда они оба благополучно исчезли за дверью, Илар облегченно вздохнул – он боялся, что старик не сможет пересечь барьер, и ему или ноги отрежет, или случится что-то подобное, гадкое – старый колдун был слишком большим по сравнению с Дараном, и действие живого артефакта могло быть ограничено определенным расстоянием от тела однорога.
Убедившись, что все прошло как надо, Илар сам забрался на Быстрика, обхватил его обеими руками и, прижавшись к его спине грудью, замер, вдыхая запах однорога. От того пахло не псиной, не жеребцом, не зверем, как можно было бы ожидать, а чем-то странным – так пахнет после дождя, после сильной грозы – странный запах, но… приятный. Запах друга, запах жизни, запах надежды. Мощные мускулы переливались под крепкой кожей, покрытой рубцами, не видными под шерстью, однорог шел легко, будто Илар весил не больше пушинки.
За стенами дома шел дождь. Мелкий, редкий, нудный, но такой приятный после того, как ты узнаешь, что можешь никогда не выйти из невидимой тюрьмы и обречен умереть там от голода и жажды! Если бы не однорог…
– Если бы не однорог! – вторил мыслям старый колдун, сидя на одном из живых пеньков, теперь застывших уже навсегда, ведь артефакт разряжен, подпитки нет. – Еще не было случая, парни, чтобы кто-нибудь вырвался из сферы. Ни одного! Не хотел вас пугать… но в сфере не работает даже телепортация. Впрочем, мы все равно не смогли бы открыть портал. Для этого нужны усилия нескольких магов. Я уже собирался с вами прощаться, слава Создателю – не пришлось.
– Но я же открыл портал, в одиночку, не забыли? – усмехнулся Илар. – Из-за чего и пострадал.
– Не забыл. Но у тебя что, с собой ингредиенты для открытия портала? Ты мог бы приготовить снадобье? Ну, хорошо – даже если бы открыли портал… куда? Ну перешли бы туда, да. А где гарантия, что мы там останемся в живых и что оттуда сможем открыть портал к нам? Нет уж, спасибо, боги послали нам это великолепное существо! Быстрик, спасибо тебе! Я тебя люблю, вонючка ты четырехлапая!
– Сам! Вонючка! Вонючий старик! Фхх! Фхх!
– Ну вот и поговорили, – беззлобно сплюнул Иссильмарон и, махнув рукой в сторону тропы, предложил: – Пойдемте отсюда, а? Честно сказать, мне так надоели дурацкий поселок, его жители, их проклятие и эта дурацкая поляна! В дорогу! Подальше отсюда! Скорее!
И они пошли вниз по тропе, с наслаждением глядя в закрытые тучами небеса, вытирая мокрое от дождя лицо, хлюпая башмаками по бурым лужам, в которых вздувались белые пузыри. Ливень припустил не на шутку.
***
– А я что должен был?! Все время ходить рядом с вами? Я же сказал, где буду жить!
Возчик вяло отбрехивался от Иссильмарона, избравшего его мишенью для нападок. У старика было плохое настроение, и он решил его поправить, выплеснув часть своего раздражения на бывшего вояку, стоически, как настоящий воин, переносящего вздорные упреки колдуна.
Ругались они уже три часа, потому достали Илара до самых печенок. И не только Илара – Даран вытянулся на лежанке с кислой физиономией, глядя в потолок неподвижным взглядом, Быстрик лежал на полу, прикрыв глаза, но не спал, а время от времени высказывал кровожадные соображения по поводу того, как заткнуть не унимающегося старика. А тот на самом деле разошелся не на шутку:
– Ты должен был находиться рядом с нами, а не валяться с этой девкой! Ты болван! И проку от тебя никакого!
– Если от меня проку никакого, тогда правьте сами! – Возчик сделал вид, что хочет передать вожжи колдуну, но, когда тот не сделал ни малейшей попытки принять их, снова замер на скамье, нахохлившись в своем длинном плаще. – Нечего на меня пенять! Это по вашей милости, господин колдун, мы забрели в Темный Лог! И, кстати, – а кто испортил погоду? Это же по вашей милости идет дождь? Дорогу размыло, посмотрите, какие ручьи! Того и гляди увязнем!
– Я наладил погоду, а не испортил, болван! – начал Иссильмарон, но потом вдруг замолк и махнул рукой. – Да что тебе доказывать, дураку?! Только и можешь, что вожжи держать да мечом махать! Тьфу на тебя! Вот приедем, я опишу в письме, как ты выполнял свои обязанности! Посмотрим, какое жалованье ты получишь!
– Кляузник! – пробормотал возница и, надвинув капюшон, надолго замолчал. Иссильмарон еще минут десять вызывал его на разговор, перемежая описания прегрешений негодяя с описаниями его патологических склонностей и особенностей дурного происхождения, но, не добившись реакции «преступника», тоже примолк, улегшись на свою лежанку, закинул руки на затылок и вперился глазами в тент фургона, что-то шепча себе под нос. Илар разбирал лишь ругательства, которые старик с шипением выдавал в пространство, будто хотел составить заклинание из одних лишь оскорбительных эпитетов, достойных «проклятого возчика».
– Учитель! – Даран повернулся к старику, потом сел, свесив ноги и вцепившись в край раскачивающейся вместе с фургоном лежанки. – А почему я не могу скастовать никакого заклинания? Ты же говорил, что у меня магические способности! А я никакого заклинания загрузить не могу! В чем дело?
– Слабый потому что! – ворчливо пояснил Иссильмарон, не меняя позы. – Нужно пытаться загружать заклинания – постоянно, каждую свободную минуту! И тогда, через какое-то время, ты будешь работать с магией так, как положено. Или же дождаться, когда какой-то колдун передаст тебе свою Силу – всю, без остатка!
– Ага… дождаться! – упавшим голосом ответил Даран, скривив губы. – Дождешься вас, колдунов! А когда я смогу колдовать, если буду тренироваться? Через сколько дней? Или месяцев?
– А почему не лет? – усмехнулся Иссильмарон. – Может, и лет! И даже десятилетий! Все зависит от того, как часто ты будешь тренироваться и какие у тебя к тому способности.
– Ничего себе! – Даран шмыгнул носом, вытер его, внимательно рассмотрел влажную дорожку на своем кулаке и, покосившись на Илара, сплюнул на пол, выражая презрение к такому вот способу обретения могущества. – Это что, я буду ждать сто лет?! Да я сдохну до тех пор! Не-е… я так не согласен! Я не хочу ждать сто лет!
– Тогда найди другой способ, – ухмыльнулся старик. – Только сразу предупреждаю – колдовская сила может передаваться только добровольно, так что, если ты меня грохнешь, ничего не получишь, кроме неприятностей. И не надейся!
– Я и не надеюсь, – уныло обнадежил мальчишка, тяжко вздохнул и снова улегся на постель. – И вообще, даже с твоей стороны думать так нехорошо! Живи еще столько же! М-да… скорее бы этот проклятый дождь кончился! Тоска ужас какая! А есть какое-нибудь заклинание самое простое… ну какое-нибудь, чтобы и я смог его загрузить?! Ну самое завалященькое? Плевое?
– Хм… проще, чем «Свечной огонек», ничего нет. Но ты и его не можешь загрузить. Так что не ной, а тренируйся. Я же выдал тебе твой Асмунг, ты записал заклинание как положено, своей кровью, снадобьями – так давай, дерзай! Тренируйся! Вот почему сейчас лежишь просто так?! Нужно достать Асмунг и читать!
– У меня голова болеть начинает! – Голос мальчишки стал неприятно-плаксивым и злым. – После двадцатой попытки начинает ломить затылок! У меня башка лопнет от этой ерунды! Я неспособный! Я не умею! И никогда не научусь! Братец, я же неспособный, да? Ну скажи! Скажи!
– Как вы мне все надоели! – неожиданно для себя выпалил Илар. – Успокойтесь, а?! Давайте просто молча полежим, и все!
– Мы тебе надоели! – фыркнул старик. – Конечно, ты бы предпочел толпу озабоченных селянок, а не нас! Кстати, погляди внимательно, это не они там позади фургона, прячутся в кустах?
– Где?! – встрепенулся встревоженный Илар. – Они же вроде отстали?! О боги! Неужели снова догнали?!
– Хе-хе-хе… шучу я! – обрадовался старик. – Нет там никого! Последняя из них отстала два часа назад! А забавно было смотреть, как она падала, тянула руки: «Милый! Возьми меня с собой! Я для тебя все что хочешь сделаю! Милый!» Хе-хе-хе… «Милый»! Смех, да и только!
– Ничего смешного не вижу, – ледяным голосом ответил Илар, глядя на мокрую, грязную дорогу сквозь стену дождя. – Вам бы так! Небось по-другому бы заговорили!
– Дурачок! – Иссильмарон поскреб подбородок, подергал себя за бороду и добавил, задумчиво рассматривая ноготь указательного пальца: – Большинство мужчин мечтали бы оказаться на твоем месте! Кашлянул – и бабы у твоих ног, пресмыкаются, как змеи на солнцепеке! Пустил ветры – и вот тебе любовь до гроба! Хе-хе-хе… не понимаешь ты своего счастья! И боги послали это чудо такому… хмм… любящему мужу! Это несправедливо!
– Кто-то впереди, на дороге! – Возница пошарил на полу и достал меч. – Всадник! Похоже, нас дожидается! Всегда знал, что с колдунами связываться – себе дороже! Небось муж чей-то или жених!
Илар привстал, выглянул из фургона. И правда, под полотнищами моросящего, мелкого, гадкого дождя – всадник, закутанный в плащ с капюшоном. Неказистая лошадка, понуро повесившая голову, печально смотрит на размытое полотно дороги, будто надеясь увидеть там свою судьбу. А увидеть ее нетрудно – год-два, и на мясо, на колбасу, чтобы возродиться в следующем воплощении таким же унылым, несчастным существом, стоически несущим бремя жизни на усталых плечах. Всадника узнать невозможно. Капюшон укрывает голову от дождя и порывов холодного ветра, он же не дает рассмотреть черты лица, а потому незнакомец кажется подозрительным и опасным, особенно в свете последних событий. Всадник поставил лошадку как раз на пути фургона, поперек, а потому ясно, что ждет именно их, и никого другого.
Впрочем, никого другого на дороге и нет. Те два каравана, что попались им навстречу за последние часы, – малая толика от того, что обычно перемещается по тракту в это время года. Объяснений происходящему пока нет, Иссильмарон предположил, что снова появились слухи об очередном заговоре с целью смещения нынешнего императора, а потому купцы, державшие нос по ветру, чутко отреагировали на известие. Как только где-то происходит смута – тут же на дорогах начинается безобразие, из небытия вылезают десятки мелких и крупных шаек разбойников, отягощающих и так непростую жизнь торговца большими проблемами. И тут же растут цены на товары.
– А давайте я его из самострела достану? – деловито предложил бывший наемник, извлекая из ящика небольшой стальной арбалет, стреляющий стальными стрелками. – Я неплохо из него шмаляю! За двадцать шагов засажу в башку без промаха! Стрельнем на всякий случай, а там пускай Создатель разбирается, чего этот придурок хотел!
– Эй, эй, ты что? – забеспокоился Иссильмарон. – А если он просто хочет присоединиться к каравану? А ты ему башку прострелишь?! Может, гонец?! Я не буду свидетельствовать, что этот тип хотел выпить твою кровь! Сам будешь перед судьей отдуваться! Вояка нашелся!
– Вот прострелит он вам башку, тогда узнаете! – огрызнулся возница. – Спрятал самострел под полой, а подъедете поближе, он – ррраз! – и засадит болт в вашу умную голову! Надо вам это?
– Ты останови не доезжая! – забеспокоился старый колдун, видимо, впечатленный красочными картинками уничтожения своего организма. – Спросим, чего надо. Если что – я успею заклинание кинуть. Кстати, а чего это он на меня ополчится? Это ведь Илар заколдовал женщин селения, не я! Может, он тебя, Илар, хочет прибить!
– А вы бы больше выпячивались, учитель! – злорадно ухмыльнулся молодой колдун, разглядывая фигуру всадника. – Как где большое колдовство, так это ваша заслуга! Как слава о ком-то, так это вы! А мы вообще даже вроде и ни при чем. Так что это вам он башку собирается прострелить!
– Женщина! – вдруг отрывисто пролаял Быстрик. – Чуять! Женщина! Не злится! Не опасно! Больная!
– Вот видишь! – радостно заключил Иссильмарон. – Все-таки по твою душу, молодой гений! Кстати, мы договорились – ты зовешь меня на «ты». Забыл?
– Хм… ну да, договорились… учитель, – с натугой выдавил из себя Илар. – Воспитание. Вы настолько старше меня, что… воспитание, в общем.
– И не надо каждый раз напоминать о моем почтенном возрасте! В конце концов, это неприлично, ты как будто хочешь подчеркнуть, что я старый идиот, выживший из ума! И нечего хихикать, мелкий! Вот же занесли меня боги…
– Эй, сними капюшон! – потребовал возница, держа под рукой арбалет. – И медленно подъезжай! Руки вынь из-под плаща!
Всадник последовал требованию, откинул капюшон, и возница вдруг глубоко вздохнул, выругавшись под нос:
– Твою мать! Ах, Создатель… шаловливы твои руки и… Девка-кухарка! Да, господин Илар, не подвезло вам! Вона какая у вас новая невеста! По вашу душу, точно!
– Господа! – Голос девушки дрожал, глаза косили еще больше, а серая кожа была бледной до синевы, проступающие вены набрякли и делали ее худое лицо еще более уродливым. – Господа! Возьмите меня с собой!
В фургоне замолчали, никто не мог произнести ни слова, потом возчик тихо проворчал:
– Этого еще не хватало! Господин Илар, это к вам, вы и расхлебывайте. Тьфу! Ну и страшилище!
– Да, Илар, это к тебе, – подмигнул Иссильмарон. – Я умываю руки. Нечего было заклинаниями разбрасываться! Давай решай с ней! Гони прочь!
– А мне ее жалко, – вдруг вмешался Даран. – Не прогоняй ее, братец! Она несчастная, ей и так плохо! Еще и мы обидим…
– А куда ее? – сварливо заметил старый колдун. – Место в фургоне есть, ну а дальше что? Да с ней в Башне засмеют, даже если мы ее в служанки возьмем! Кроме того, а кто сказал, что односельчане позволят ей уехать с нами?
Будто услышав слова Иссильмарона, девушка шмыгнула носом, вытерла нос платочком, извлеченным из недр плаща, и дрожащим голосом сказала:
– Меня никто не хватится! Я сказала, что с вами уезжаю. Все равно мне дома жизни никакой. Только смеются надо мной, издеваются. Я работать буду! Я все умею – готовлю хорошо, стираю, убираю! Я вам служанкой буду, господин Илар! Я все сделаю, что вы скажете!
– Она все сделает, что вы скажете! – радостно заржал возница и был «награжден» неприязненным взглядом Илара. – А чё я сказал-то?! Она сама так сказала! Все вам сделает! Девица, а что ты умеешь еще делать? Хе-хе-хе… что-нибудь забавное?! А умеешь…
– Заткнись! – уже не выдержал Иссильмарон. – Что у тебя за манера все превращать в дерьмо? Солдафонская твоя морда! Ей-ей, так и хочется забрать ее с собой – только чтобы тебе досадить, поганец!
– Вечно я у вас поганец! У вас хоть кто-то хороший есть?! – Вояка подкрутил усы, сделал оскорбленное выражение лица и отвернулся в сторону, изображая, что физиономия Иссильмарона вызывает у него отвращение. – Вы вообще с людьми не можете ужиться, это все говорят!
– Сплетни собираешь, как бродячий кот – объедки по помойкам! – Иссильмарон покрутил головой и погрозил вознице кулаком. – Нет, точно тебя прокляну когда-нибудь! Надоел ты мне, как старая солонина на корабле! Тьфу!
– Помолчите все вы! – резко приказал Илар, а когда старый колдун удивленно поднял брови, поправил себя: – Прошу всех замолчать! Я с девушкой хочу поговорить.
– Да говори! – Старый колдун улегся на постели и натянул на себя меховое одеяло. – Нет, надо было оставить артефакт работающим! Почему я на старости лет должен терпеть такую мерзкую погоду? Ну какая пакость этот дождь!
– Тебя как звать? – Илар вгляделся в уродливое лицо девицы в надежде найти в нем хоть что-то гармоничное. Не нашел и тяжело вздохнул. – Понимаешь, нам не нужна служанка! А мне не нужна женщина!
Илар невольно покосился на ухмыляющегося Иссильмарона и скривившего рожу возчика.
– Ты околдована моими чарами случайно. Когда чары развеются, ты станешь сама собой. Отправляйся домой, милая, ты нам не нужна. Это они тебя послали, да?
– Нет. Я сама. Украла коня и поехала за вами. – Голос девушки был довольно мелодичен, это было особенно заметно на фоне ее уродства. Казалось, у такой уродины и голос должен быть неприятным, скрипучим, как у старого засохшего дерева, скребущего по краю крыши.
– Ну вот… а теперь они организуют погоню! – развел руками Илар. – Будут неприятности! Нам это надо? Нет. Поезжай домой. Служанки нам не нужны.
– Я не вернусь, – голос девушки стал безжизненным. – Если вы не примете меня на службу, я покончу с собой.
Девушка достала нож, медленно, но уверенно приставила его к шее и легонько нажала. Из-под острия выступила капля крови, превратилась в тонкий ручеек, тут же размазанный крупными каплями дождя, усилившегося в последние минуты. Илар завороженно смотрел на то, как незнакомая, чужая девица пытается себя убить, и вдруг вспомнил Устаму, некогда не менее уродливую, чем эта селянка, и его вдруг охватило чувство досады – ну почему, почему к одним судьба благосклонна, а другие всю жизнь влачат жалкое, убогое существование?! Ну где справедивость? Почему одни рождаются красивыми, богатыми, успешными, а другие – уродливыми и бедными?! В этом справедливость богов?! Так какая же это справедливость?! Подлость!
– Стой! – внезапно скомандовал он, сжав руку Дарана, вскочившего с постели и пытающегося что-то сказать трясущимися губами. – Мы берем тебя. Я беру тебя! Будешь готовить мне, убирать за мной, будешь моей служанкой. О жалованье потом поговорим.
– Да мне не нужно никакого жалованья! – счастливо выдохнула девушка, все еще не отрывая ножа от шеи. – Поесть и тело прикрыть. Я и так буду на вас работать! В селе я все равно ничего больше не имела, кроме еды и одежды. И насмешек.
– Сам будешь платить за работу! – скрипуче обозначился Иссильмарон. – И комнату на постоялом дворе сам ей будешь оплачивать!
– Я и в конюшне могу спать! И под фургоном! И мне много не надо! – Лицо девушки сделалось почти нормальным, осветившись радостью предвкушения. – Я мало ем! Я вам не доставлю проблем! Я сделаю все, что скажете! Буду вашей рабыней, господин!
– Нет у меня рабов и рабынь, и не будет! – поморщился Илар. – Забудь о рабстве. Будешь получать жалованье, как и все слуги. А кобылу свою куда денешь? Впрочем, пусть идет следом, привяжи ее позади фургона. Вот так. Забирайся, да стряхни плащ, а то сейчас мокрые все будем. Занимай вон ту лежанку, теперь она твоя. Поехали! А то до вечера не доберемся до гостиницы. Неохота на улице ночевать, под дождем.
Девушка аккуратно встряхнула плащ, сняла его и неловко влезла в фургон. Илар сосредоточенно старался не смотреть на то, как она перелезала через борт, хватаясь за него худыми узловатыми пальцами. Ему почему-то было неловко, стыдно – то ли за себя, такого упитанного, благополучного, обеспеченного, если не сказать богатого, то ли за людей, которые так жестоки к несчастным, обделенным судьбой. Он никогда не смеялся на уродцами, потешавшими зрителей на спектаклях, – изредка в городок приезжали труппы комедиантов, и в них обязательно были два или три таких изувеченных богами существа. Горожане хохотали до слез, показывая на них пальцем, а он ощущал лишь горечь – разве можно веселиться, глядя, как маленький или большой человек пытается заработать, выставляя напоказ свое уродство?
Илар как-то спросил родителей, почему так происходит, в чем дело? Почему люди смеются, глядя на этих несчастных? Отец и мать долго молчали, не находя слов, потом мать погладила Илара по голове и сказала, обращаясь к отцу:
– Все-таки мы хорошо воспитали нашего сына, раз он не понимает, тебе не кажется?
Потом вздохнула, села на стул, посадила Илара рядом на табурет.
– Понимаешь, в чем дело… это несчастные люди. Нет, нет – не те, обделенные судьбой, – другие! Здоровые, вроде как благополучные. И… несчастные. Боги их обделили больше, чем «уродцев», вынужденных забавлять толпу пьяных идиотов. У них уродлива душа. Она черна, грязна, похожа на червяка, живущего в куче навоза. Боги их наказали, дав мерзкую, грязную душу. Эти люди не осознают того, но подозревают, что это именно так, а потому им приятно, что кому-то хуже них, им нравится, когда кому-то плохо, и тогда их существование кажется не таким мерзким, жизнь не такой пустой и бессмысленной.
– А что, разве лавочник Мисроль такой гадкий? С черной душой? Он меня всегда конфетой угощает… и про вас очень хорошо говорит. А он тоже смеялся на представлении. И лесоруб Амаг – он меня на плечах катал… он тоже плохой?
– Вот результат твоих философских рассуждений! – фыркнул отец, укоризненно качая головой. – Ну зачем тебе надо было? Он еще мал, все равно не поймет! А теперь вот ляпнет что-то на улице – и готов враг! Язык тебе всегда вредил, моя милая!
– Поймет… когда-нибудь, – неуверенно сказала мама и тут же заторопилась: – Иларчик, надеюсь, ты понимаешь, не все, что мы говорим в нашем доме, надо рассказывать друзьям?
– Понимаю… – ответил Илар, который на самом деле совсем даже не понимал. Если это правда – так зачем скрывать ее от окружающих? А если ложь – зачем это мама сказала? А его мама никогда ему не врет, Илар знал наверняка. Другие мамы врут, но его мама – нет.
Илар никому не сказал об этом разговоре, но больше никогда не ходил на представления с бородатыми женщинами, карликами, человекопауками и человеком-зверем. А еще – был очень осторожен с теми, кто смеялся на таких спектаклях. Ну так… на всякий случай. Чтобы не заразить душу, наверное.
– Тебя как звать? – Даран подмигнул девушке, обхватившей руками плечи, потом скорчил смешную рожицу. – Да не переживай ты так! Не такие уж мы и страшные, великие колдуны! Будешь хмуриться – я тебя превращу в жабу! Хочешь стать жабой? Будешь прыгать, квакать, бородавки сажать на дураков! Да улыбнись, что ли! Все твои беды закончились, никто теперь тебя не обидит! Знаешь, какой мой брат великий колдун? Он даже мертвых подымает! И заставляет плясать!
– Амрита я, – девушка испуганно округлила глаза. – А зачем он заставляет плясать покойников?
– Да чтобы веселее было! – хохотнул Даран.
– Ну что ты несешь?! – не выдержал Илар. – Не слушай его! Вот ведь болтун! Никого я не заставляю плясать! И господин Иссильмарон не заставляет! Тьфу!
– Как не заставляешь? – не унимался Даран. – А далир у тебя зачем? Как поднимет покойника, и давай играть на далире! А он пляшет, мертвец-то!
– Я сейчас рассержусь, – пообещал Илар. – И уши тебе надеру! Точно надеру, не сомневайся! Заткнись сейчас же!
– И не заткнусь! Бунт! Бунт! Я поднимаю восстание! – Даран схватил подушку и метнул ее в Илара. Илар поймал и отправил обратно. Через несколько секунд в фургоне стало тесно от пролетающих снарядов и ругательств Иссильмарона, в которого попала одна из подушек. Закончилось все, как и следовало ожидать, полным поражением подушек, пух из которых покрыл участников сражения ровным липким слоем, в очередной раз обнаружив одно из своих главных свойств – прилипать к влажной коже и волглой одежде.
Амрита смотрела на происходящее круглыми от удивления глазами, но в них уже не читался испуг, с которым она следила за любым движением новых хозяев.
Кстати сказать, после того как она какое-то время побыла рядом с Иларом, ее уродство никому не казалось таким уж отталкивающим. Привычка, наверное. Ко всему привыкаешь.
Приведя в порядок внутренность фургона (с помощью Амриты), путешественники снова уселись на свои места, с любопытством глядя на новую пассажирку, и снова в первых рядах допрашивающих оказался Даран:
– Амрита, скажи, а ты любишь Илара? Кхе-кхе… ну чего ты пихаешься?! Я хочу знать, как действует заклинание, и все тут! Я не чтобы посмеяться!
– «Я не чтобы»! Тьфу! Косноязыкий! – сплюнул Илар. – А для чего еще-то?
– Для знаний! Надо же знать, как оно работает? Вдруг пригодится?
– Для чего тебе пригодится?! Да до того момента, когда оно тебе «пригодится», еще лет пять, не меньше!
– Чёй-то?! Я уже почти взрослый, да! И я все об «этом» знаю! И вообще…
– А мне тоже интересно… – Иссильмарон сел на лежанке, укрыв колени одеялом. – Что чувствует околдованная девушка? По ней не видно, чтобы она особо переживала от того, что околдована. Может, заклинание уже и не работает? Так пусть расскажет! Девушка, скажи, что ты чувствуешь по отношению к своему господину? Кроме уважения и благодарности? Ты умненькая девочка, я уже знаю это. Попробуй передать на словах свои чувства!
– Он мой бог, – просто сказала Амрита, и Даран слегка пискнул, закашлялся и замер, вытаращив глаза. – Я готова для него на все. Скажет он убить – убью! Скажет раздеться и…
– Не надо подробностей! – быстро бросил Иссильмарон, покосившись на затаившего дыхание Дарана.
– Я готова перерезать себе горло, если он скажет. Меня кидает в жар, когда я вижу его, мне хочется подползти и поцеловать его ногу… мне хочется лежать перед ним на полу, лишь бы он до меня дотронулся, лишь бы коснулся – даже случайно! Я люблю его всем сердцем! Навсегда! Я знаю, что околдована, но ничего не могу с собой поделать! Я ваша, господин Илар!
– Кхе-кхе-кхе… какой ужас! – Красный, как вареный рак, Илар отвернулся, зажав рукой лицо и не глядя на серьезного Иссильмарона. А тот, против обыкновения, не хихикал, а внимательно смотрел на девицу, будто на любопытный экземпляр в коллекции любителя бабочек. Страшненькая такая, темная ночная бабочка, но редкая и интересная.
– М-да… – задумчиво протянул старый колдун, – такого я никогда еще не видал. Такого мощного заклинания, с таким длительным сроком службы. Ты до сих пор на нее воздействуешь. Впрочем, возможно, что действие заклинания усиливается ее естественным чувством благодарности, а оно ведь эмоционально сродни любви. Так что ничего удивительного. Хм… ничего удивительного! Вот это я сказанул… с тобой рядом все удивительное кажется не таким уж и странным. Слишком много странностей вокруг тебя, уже и приедается это блюдо! Ну что же, спасибо, милая. Кстати, Илар, возможно, мы сумеем помочь девочке. У меня есть заклинания, которые помогают изменять тело – омолаживать, изменять форму. Вот только к ним нужны кое-какие ингредиенты, которые очень трудно добыть. Очень трудно. Без этих снадобий сделать что-то трудно или вообще невозможно.
– Например? Что именно? – оживился Илар, глядя, с какой надеждой смотрит на Иссильмарона новая служанка. – Какие ингредиенты?
– Э-э… мм… – Колдун поднял брови и выразительно поглядел на дремлющего у его ног Быстрика. – Кровь. Ну да, да – чего уставились?! Кровь однорога! Величайший усилитель магии! В три раза более сильный, чем кровь голубоглазой черноволосой девственницы, рожденной в полную луну во время звездопада! Сильнее, чем кровь вислоухого нетопыря, – в двадцать раз! И сильнее, чем слеза семидневного младенца, рожденного в седьмой день седьмого месяца, – в тридцать пять раз!
– Интересно, кто это замерял? – пробормотал Илар, с некоторым замешательством сердито глядя на Иссильмарона. – Вот почему активно охотились за однорогами! Вот почему их истребляли!
– Еще слюна однорога, шерсть и… в общем, все что угодно. Однорог – древнее, очень древнее существо, обладающее гигантской магической силой, что Быстрик доказывал уже не раз. Любые части его тела, даже само дыхание, обладают огромной силой. Удивительно, что те невежественные придурки, что захватили Быстрика, не смогли догадаться, какой громадной ценностью обладают! Идиоты загнали его в бойцовую яму! Дебилы, ох дебилы! Они могли бы продать однорога за огромные деньги! Слава богам, среди этих моральных уродов не нашлось ни одного умного, образованного человека, иначе мы бы сейчас были лишены возможности лицезреть нашего четвероногого друга. И вообще были бы лишены возможности что-то лицезреть в этом мире! Мы бы до сих пор сидели в непроницаемой сфере и думали, как бы побезболезненнее сдохнуть! Но вышло так, как вышло. И слава идиотам! Иногда и от дураков бывает польза, и она не только в том, что они когда-нибудь удобрят своими телами бедную сельскую почву. Вот, кстати, иллюстрация того, как знания могут помочь сделаться богачом! М-да… хм… о чем это я? А! Уверен, наш юный друг не пожалеет немного своей крови, чтобы помочь друзьям.
– Я помочь! – Быстрик потянулся, вытянув лапы и выпустив из них огромные когти, способные легко выпотрошить оленя и вспороть стальную кольчугу. – Я дать кровь другу! Я слышать, что ты говорить!
– Слышал. Говорил, – поправил Илар. – А может, без крови можно? Без Быстриковой крови?
– Можно! – охотно согласился Иссильмарон. – Но только бородавку свести или ухо поправить. Чтобы произвести эффективное воздействие на человеческое тело, нужно много Силы. То есть можно еще соединить человек пять мастеров моего уровня и произвести необходимые действия. Эффект будет послабее, да, но, если действовать постепенно, переделывать по частям, вполне сработает. Делали, да. С кем – не скажу, есть понятие колдовской тайны. Никто не может заставить колдуна сказать, над кем он производил колдовское действо. Если это действо не нарушает закон империи. Вот так. Но ты и сам догадаешься, если подумаешь… ты их видел.
– Император! – громко крикнул Даран, и возница удивленно оглянулся, потом пристально посмотрел на дорогу, будто ожидал увидеть Венценосного в грязной луже возле расщепленного молнией дуба. Не увидел и снова отвернулся, сплюнув, будто в рот попало что-то гадкое. – Это он, да! И его жена! Они молодые и красивые!
– Ну зачем так орать-то? – Иссильмарон выразительно покосился на спину возницы и сморщил нос, укоризненно помотав головой. – Как говорила одна бабушка: «Нашел – молчи!» Так-то…
– А когда приступим к лечению? – Илар поглядел на бледную девушку и ободряюще кивнул.
– Да вот как приедем в Башню, так и приступим! – добродушно ухмыльнулся старый колдун. – Не на ходу же? Нужно ее осмотреть, нужно понять, что с ней случилось, чтобы решить, какие изменения внести. Не все так просто, как кажется! Кстати, интересно будет поэкспериментировать с твоими способностями – что получится, если ты используешь заклинание телесной трансформации? Что получится?
– Мне эта идея не нравится, – мрачно прокомментировал Илар. – Вы же знаете, что может получиться. Или вообще ничего, или такое, что… потом пожалеем. Нет, я не хочу!
– Вот и учись дозировать свою Силу! – парировал старик. – Пускаешь вначале немного, смотришь, что получилось. Потом добавляешь, если результат устроил. Ну не надо выпускать все, чем обладаешь! Это же как из камнеметалки стрелять по бабочкам! Ну да, каменюкой величиной с половину лошади ты прибьешь эту бабочку, но при этом прихлопнешь пару всадников! Сто раз тебе говорил – тренируйся, учись! Сумеешь овладеть заклинанием трансформации – будешь безбедно жить. К тебе будет стоять очередь из престарелых дам и стариков-мужей! В золоте будешь купаться, на золоте есть и пить!
– Учитель, а почему тогда все богатые люди не живут долго молодыми и красивыми? – задумался Илар. – Что-то не складывается. Заплатили бы денег, и вперед, в молодость и красоту!
– Ты чем слушаешь?! Задницей, что ли? – Иссильмарон возмущенно фыркнул и улегся, накрывшись одеялом до подбородка. – Я тебе что тут говорил?! Мимо ушей пропускаешь! Воздействие на тело человека очень сложное, трудоемкое дело! У одного колдуна, даже самого сильного, на это не хватает сил! По крайней мере, у тех, кого я знаю, включая самого себя. Минимум пять сильных колдунов требуется! Специальные снадобья! А попробуй собери пять колдунов, и каждому нужно дать денег, чтобы они работали! Дорого. И муторно. Случается, да. У очень богатых людей. Или… сам знаешь у кого. Колдуны не могут отказаться помогать Трону – чревато. А вот отказать какому-то толстосуму – это запросто. Колдуны изначально индивидуалисты, работать с кем-то в паре, на равных условиях – не для них. А если не парой, если впятером? Тогда должно произойти что-то особое, совсем из ряда вон выходящее. Получение приказа императора, например.
– А кровь однорога? С этим как? Опять не вяжется! И что, только кровь однорога усиливает магию?
– Эту – да. Есть другие усилители, но они для других заклинаний. Кровь однорога усиливает и другие заклинания, но… где ее набрать? Всем известно, что однороги не живут в неволе. Они кончают с собой или убегают. Удержать их очень трудно, гораздо труднее, чем найти и убить. А найти их практически невозможно. Теперь они не ходят по лесам, как в древние века. Уже во времена моей молодости однороги – не более чем легенда. Ты разве не замечал, как дико смотрят на тебя люди, когда видят рядом с Быстриком? А при виде Быстрика просто-таки в ступор впадают! Хорошо, что он не выходил за пределы твоего дома, иначе… удивительно, что никто не решился напасть на дом, чтобы украсть однорога! Видимо, тебя спасала репутация черного мага, тебя боятся! Слухи бегут по столице как молния. Ты известная личность, мой дорогой. Это и хорошо, и плохо. Во всем свои преимущества и недостатки. Вот так… ну что же, скоро гостиница! Наконец-то я поем нормальной еды, вымоюсь в ванне, посплю на нормальной кровати! М-да… жизнь налаживается.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8