Глава 5
Бам!
Илар вздрогнул и внезапно затрясся от холода. Мало было снежинок и ветра, так еще и это!
Шлеп! Шлеп!
Запах рыбы, потом что-то вязкое, скользкое и шевелящееся – гадость!
Фу-у!
– Ай! – Илар выдернул свою руку из ладони старика и с омерзением сбросил с себя здоровенный скользкий «мешок», который смотрел на него странными желтыми глазами и шевелился.
– Что?! Что такое?! – Иссильмарон ошеломленно посмотрел вверх и тут же получил крепкий удар здоровенной рыбиной, едва не пронзившей его острым, как пика, клювом. Ударившись о крепкую голову светоча колдовского Ордена, рыба отскочила и вонзилась в утоптанную землю, хлеща по ней широким серповидным хвостом, будто пытаясь отдалить свою гибель. Жабры рыбины судорожно разевались, и тогда сквозь щели виднелись красные махровые пластины, не способные дать рыбе то, чего она хотела, – воздуха, жизни!
И это было только начало. Рыба сыпалась сверху густым потоком, ливнем – мелкая рыбешка, крупная, кальмары, осьминоги, крабы – все, что водится в море, все, что сумело захватить заклинание, вырвавшее морских гадов и рыб из их привычного места обитания.
Люди вокруг колдунов суетились – одни хватали рыб, куда-то их тащили и падали, сбитые особенно могучими, тяжелыми экземплярами, кто-то прятался под навесом у била, кто-то пытался убежать, вопя от ужаса и на ходу ругая проклятых колдунов. Но были и такие, что смеялись, хохотали даже тогда, когда падали в груду рыбы, сбитые с ног здоровенным «снарядом», посланным богами и людьми.
Закончилось все печально, и в этом Илар усмотрел руку богов: когда из дома старосты показался он сам – разъяренный, краснолицый, вздымающий кулаки и поносящий колдунов, – в небе показался здоровенный черный объект, загородивший полнеба, размером с приличный купеческий корабль. Эта штука накрыла старосту, прервав на полуслове содержательную речь с экскурсами в прошлое и разоблачениями пришлых «обманщиков», раздавила его, как муху, и замерла, тяжело вздыхая в последние свои секунды жизни.
Перенести удара о землю при падении с такой огромной высоты не смогло бы ни одно существо в мире, и уже тем более не то, что всю жизнь провело в морских пучинах, наев тело, весом равное купеческой шхуне.
Кит прихлопнул старосту, будто ребенок надоедливого комара. И на этом дождь из морепродуктов закончился.
Даран, хохотавший как ненормальный, пришел в себя быстрее всех. Он подскочил к Иссильмарону, дернул его за руку, притягивая к себе, что-то пошептал, и лицо старика озарилось коварной, глумливой усмешкой. Он легонько кивнул, затем вздыбил руки вверх и громовым голосом объявил:
– Узрите, жители Темного Лога! Вот она, воля богов! Они послали вам еду и наказали клятвопреступника, нарушившего законы божьи и человечьи! Возьмите эту рыбу, питайтесь, заготавливайте ее впрок, а мы займемся тем, для чего пришли, – найдем источник ваших бед, оставленный вам по милости вашего старосты! Славьте богов, люди, они послали вам меня, самого могучего колдуна в мире!
Иссильмарон закончил торжественным жестом, указав на громадную тушу кита, будто говоря: «Вот же попробуйте, сукины дети, вытворить такое же чудо! Никак? А-а! Кишка тонка?! Тогда пошли вы все!..»
Люди зашумели, загомонили, разбрелись, увязая в кучах трепещущей рыбы, столпились у кита, из-под которого виднелись ноги несчастного старосты. Появилась его жена – бодрая толстушка в цветастых юбках и повязанном на голове ярком платке. Она не кричала, не шумела, лишь скорбно, мрачно посмотрела на колдунов, и у Илара слегка защемило сердце – ведь на самом деле именно он, Илар, был причиной ее несчастья! Если бы не Иларова способность изгадить любое заклинание, староста был бы сейчас жив, артефакт найден, и они давно тряслись бы в фургоне, оставляя за собой шлейф мелкой, летучей, как пудра, пыли. А не стояли бы сейчас здесь, по колено в вонючей рыбе, отбиваясь от осьминогов, пытавшихся сунуть гадкое щупальце в святая святых любого колдуна! Нет – не в мозг… совсем наоборот.
А потом произошло неожиданное. Толстушка, будто очнувшись от наваждения, схватила здоровенную рыбину, выглядевшую довольно страшно – вся в колючках, зубы кривые и огромные, – и с силой метнула ее прямо в лицо Иссильмарону, напряженно о чем-то размышлявшему в позе статуи Создателя.
На том его размышления и закончились. Пущенная могучей рукой селянки рыбина врезалась в физиономию гордости Ордена с такой силой, что снесла старика, будто камнеметалкой! Пока окровавленный, ошеломленный колдун, тряся головой, копошился на груде рыбы, пытаясь обрести равновесие и подняться на ноги, в него отправился следующий снаряд, за ним еще один, еще!
Женщина метала рыбу, выкрикивала отборные ругательства, и, если бы не вмешательство Быстрика, неизвестно, чем бы все закончилось. После запуска третьего снаряда однорог подскочил к Иссильмарону, встал перед ним и стал ловить рыбу на рог, выхватывая ее из воздуха с ловкостью завзятого фехтовальщика. Когда же новоиспеченной вдове надоело метать рыбу и она подобрала с земли брошенный кем-то тяжелый посох, однорогу пришлось перейти к активным боевым действиям – он прыгнул вперед и мгновенно перекусил палку прямо возле кулака воительницы. После чего та в замешательстве отступила, вероятно, представив, как на землю вместо палки падает ее откушенная рука. Это явно уберегло старого колдуна от гораздо большего ущерба – посох твердого дерева мог свободно лишить его умной головы, ныне покрытой слизью и кровью.
Больше нападений не было, угроза не исходила ни от несчастной жертвы колдовства, ни от селян, спешно растаскивающих упавшее с неба продуктовое изобилие. Корзинами, мешками, на тачках, телегах рыбу перемещали в темные погреба. Скоро она станет коричневой от дыма коптилен или оставит после себя лишь кости, разварившись в сытной горячей похлебке.
Илар не смотрел за уборкой площади, он уселся на скамейке под деревом, подальше от воняющих рыбой серебристых куч, и напряженно думал о том, что же такое случилось – то ли ошибка, то ли старик нарочно устроил безумное представление. От этого человека всего можно ожидать, Иссильмарон отличался бурным и своеобразным чувством юмора.
Сомнения развеял сам колдун, усевшийся рядом и с хрюканьем прочищавший забитую красными сгустками ноздрю. Вредная баба умудрилась разбить ему нос, а потому Иссильмарон пребывал в расстроенном состоянии духа, и настроение его было совершенно отвратительным.
– Проклятая деревня! Проклятая баба! Проклятая рыба! Ненавижу запах рыбы! – Иссильмарон кипел, хлюпал носом и яростно стучал кулаком по скамье, будто хотел разбить темное, натертое задами многих поколений твердое дерево – предположительно дуб. После пары минут выкриков и рукопашного боя со скамьей колдун обратил свое благосклонное внимание на соседа, сообщив ему, как сильно его «любит»:
– Это из-за тебя все, негодяй! Это ты так воздействовал на заклинание, полностью извратив его суть! Вот же привнесут боги в мир этакую пакость! Полное извращение магии. Тьфу на тебя! Тьфу!
Однако плевать в Илара не стал. Высморкался в платок, покрыв его красной от крови слизью, и замер, отдуваясь, как конь, пробежавший галопом десять ирров.
– Ну… я! Да! – удрученно, но с некоторым вызовом ответствовал Илар, не глядя на собеседника. – А почему вы не сообразили, что моей магией воспользоваться не удастся? У вас-то голова есть? Хорошо еще, что не получилось что-то пострашнее! Например, портал в другой мир или… или… в общем, все хорошо, что хорошо кончается!
Илар вообще-то так не думал, и ничего хорошего в убиении старосты посредством кита он не видел. Но что еще он должен был сказать?
– Да, ты прав… – тяжело выдавил из себя старый колдун, прищурившись и глядя в пространство. – Честно сказать, не ожидал от тебя такой мощи! Чтобы пересилить мое колдовство, повести его по другому пути… нет, это не укладывается у меня в голове! У меня было ощущение, что весь поток Силы пошел совсем по другому руслу. Это выглядело так, будто копаешь канал, по которому поведешь воду к своему огороду, а она вдруг прорывается из пруда и льется совсем в другом направлении, подмывая угол дома!
– А вы копали каналы, мастер? – Из-за дерева высунулась довольная физиономия Дарана, и через пару секунд он уже сидел рядом с Иларом, прижавшись костлявым плечом.
– Каналы? – не удивился колдун. – Да чего только я не делал в своей жизни! Говорю же, по молодости мне пришлось помотаться по миру. Даже разбойником был, пиратом. Но недолго. Не люблю кровь, мне не нравится, когда ради денег отбирают у человека самое ценное, что у него есть, – жизнь. Деньги – пыль! Их всегда можно заработать тем или иным способом. А мертвых уже не воскресишь. Хм… впрочем, воскресить-то можно, вот только это будут уже не люди.
– А кто? Я видел, как Илар воскрешал мертвецов! Они ходили, разговаривали, как и все люди!
– Мальчик, мальчик… – Колдун усмехнулся, вздохнул, помотав головой. – Не всех тех, кто ходит и разговаривает, можно назвать людьми. Что касается воскресших покойников – не люди это. Мертвая оболочка, в которую на время вселяется дух прежнего хозяина. И великое чудо, что твой брат сумел подчинить себе оживших покойников. Из тех, кого я знаю, никто этого сделать не может. И я не могу. Ушли старые знания, умерли вместе с их владельцами. Нет древних колдунов, нет древних знаний! Меня всегда печалило умирание нашей профессии! Люди не хотят исследовать магию, создавать новые заклинания – это опасно, это трудно, это… в общем, легче пользоваться старыми, давно известными заклинаниями, теми, что нужны в домашнем хозяйстве. Всякие там любовные заговоры, лечение, иллюзии… вот чем занимаются нынешние колдуны. Если не считать колдунов… хм… тех, кто за деньги проклинает всех, на кого им укажут. Да, да! Чего так смотришь? И я этим занимался! Было такое время! Очень давно… Нет, я не убивал за деньги, хотя и мог. Не сочтите меня этаким человеколюбцем, готовым жизнь положить за людей, нет, я живу так, как мне хочется. Но… повторю: у меня есть свои принципы. Пошалить – это одно, а вот убивать за деньги… я не наемник.
Старик замолчал, покосился на собеседников и вдруг широко улыбнулся:
– Какого демона я вам все выкладываю? А вы уши растопырили! Делом надо заниматься, делом! Передохнули, и снова колдовать! Теперь я обойдусь без тебя, мой юный коллега! От твоих способностей мне прока нет. Вот от него – есть!
Колдун наклонился и, неожиданно быстро протянув руку, потрепал Дарана по вихрастой голове:
– Что, поколдуем, будущий великий маг? Найдем проклятый артефакт?
– Мастер… как он должен выглядеть, этот артефакт? – Илар оглянулся через плечо и увидел, как трое ребятишек, пыхтя, волокут мешок с рыбой. Мешок вздрагивал и трясся, рыба никак не хотела отправляться на крестьянский стол. – Это что-то маленькое или большое? Что это может быть? Что за предмет?
Иссильмарон внимательно посмотрел в глаза Илару, легонько кивнул, будто подтверждая свои мысли, снова вздохнул и начал говорить, походя при этом на учителя городской школы:
– Что такое артефакт? Какого размера он может быть? Этим вопросом задаются многие ученые на протяжении тысяч лет, спорят, ругаются. И… совершенно безуспешно ломают копья, потому что практика доказывает, что мы ничего не знаем о магии! Казалось бы – вот сейчас выстроена стройная теория, вот теперь-то все ясно, и… бах! Рушится здание науки, погребая под своими обломками то, что любовно создавалось десятилетиями, сотнями лет!
– А проще можно, мастер? – Даран нетерпеливо подпрыгнул на месте. – Мы когда пойдем искать-то? Когда поколдуем?
– Торопыга! – усмехнулся колдун. – И я такой был – шустрый, нетерпеливый, резкий, как… хм… в общем, не спеши, мой маленький тараканчик! Хе-хе-хе… у нас впереди много, очень много времени! Что для нас время? Это вот они, – колдун повел рукой, указывая на селян, собирающих рыбу, – живут недолго, самое большее до шестидесяти, семидесяти лет, а мы живем в десять раз больше! При этом почти не болеем и до самой старости сохраняем светлый разум, не так, как их старики. Но не нужно относиться к ним пренебрежительно, никогда не забывай, что мы – это они. Просто нам немного повезло… Хотя как сказать! Иногда мне очень хочется, чтобы я остался тем Иссильмароном, у которого была семья, дети… чтобы они стояли вокруг смертного ложа, когда я буду умирать, и проводили меня в последний путь… Вы всегда будете одиноки, всегда!
– Мастер! Артефакт! Ну – артефакт же! – Даран хлопнул ладонями по скамье, и колдун подмигнул, явно потешаясь над его злостью.
– Ага, артефакт. Так вот, никто не знает, чем он может быть. Хе-хе-хе…
– И это все?! – разочарованно и возмущенно спросил Даран. – И столько дурацкой болтовни ради трех слов?! Мастер, ей-ей, мне хочется треснуть вас по башке! Если бы не ваш почтенный возраст…
– И не страх оттого, что я тебя заколдую, ага! – хихикнул старик. – Продолжай, продолжай, мой юный друг! Кстати, а с чего ты решил, что сумеешь треснуть меня по башке, как ты выражаешься?
– А чего тут сложного-то? – тоже хихикнул Даран. – Бац! И все тут! В ухо! В глаз! По затылку! По макушке! Чтобы искры из глаз!
– А давай попробуем! – блестя глазами, предложил колдун. – Сумеешь до меня дотронуться, достать кулаком, я тебе дам сребреник! Давай?
– Золотой! Хочу золотой! – хищно потребовал мальчишка. – Коснусь любой частью тела – рукой или ногой – чем угодно! Давай! Хм… давай… те.
– Эй, эй! – забеспокоился Илар. – Вы что задумали?! Мастер, простите, но вы что, впали в детство? Да ему только-только двенадцать исполнилось! Он же козявка против вас!
– А я что, на поединок его вызываю, что ли? – ухмыльнулся колдун. – Предлагаю всего лишь меня коснуться, и все! Не бойся, не зашибу маленького негодяя. А ему урок пригодится. Давай!
– Если обещаете, что ничего ему не сделаете… ну… пусть будет так. Не знаю, зачем вам это надо, но…
– Надо, – твердо заявил колдун и, встав с места, подобрал с земли пастуший посох, оставленный кем-то из селян. Простая суковатая палка, отполированная руками и временем, – необходимое подспорье, когда долго лазишь по горам. Тут с такой ходил каждый второй.
– А насчет палки уговора не было! – подозрительно покосился Даран. – Что это вы палку-то взяли?!
– А где было сказано, что я буду защищаться голыми руками? – хихикнул Иссильмарон. – Давай нападай, трусишка! Что, в штанишки напустил от страха, увидев мою палку? Давай, зародыш, покажи, на что способен, трус!
– Ах так! Мерзкий старикан, вонючка! Щас я тебе зад-то отобью!
Даран бросился на Иссильмарона, норовя пнуть его в озвученное место, но его удар неожиданно пришелся в пустоту – колдун мягким, но быстрым движением уклонился, при этом подцепив мальчишку за ногу концом посоха. Даран взлетел вверх и шумно шлепнулся на акулу, ожившую, когда ее коснулся тощий зад агрессора. Челюсти клацнули в воздухе, и, если бы Даран не отскочил, как подброшенный камнеметалкой, акула, хоть и небольшая, могла бы нанести ему серьезное ранение. Осознав данное обстоятельство, мальчишка рассердился еще больше и бросился на колдуна с такой неистовой яростью, будто только сейчас понял, что это колдун наслал на него зловредную рыбину!
– И-и! – Даран завизжал и попытался достать Иссильмарона рукой, врезать ему в живот. И снова упал, пропахав носом по мокрой, скользкой от рыбной слизи земле.
– Крепкий мальчик! – уважительно кивнул колдун. – Может, хватит? Или еще попробуешь? Ты думал, я только заклинаниями могу? Десять раз мог тебя убить. Знаешь, парень, за семьсот лет жизни волей-неволей учишься всяким штучкам, на которые у обычных людей часто не хватает времени. Опять же, дело нужное – не всегда успеваешь загрузить заклинание, и вот перед тобой враг – что делать? Просить пощады? Нет уж… биться так биться! Давай поднимайся. Все было честно. Видишь, коллега, я его не повредил, как и обещал. А то, что у него слегка побито самолюбие, так это на пользу. Спесь сбил. Думал, раз старик, значит, хилый? Трухлявый пень? То-то же…
Илар достал платок, не совсем чистый, но другого не было. Аккуратно вытер с лица мальчишки грязь, слизь, промокнул мокрые от слез глаза и, глядя в красную, перекошенную от обиды физиономию названого брата, тихо спросил:
– Не ушибся? Иди ко мне…
Обнял Дарана и тихонько похлопал по плечу, потом обернулся к старику и холодно сказал:
– Больше так не делайте. Я не позволю его обижать! Ему и так в жизни досталось, чтобы сейчас…
– Глупец! – резко перебил Иссильмарон, и с его лица слетела маска доброжелательности. – Если сейчас его не научить тому, чему нужно, дальше он вообще выйдет из-под контроля! Он может так тебя подвести, что ты горько пожалеешь о том, что вовремя не наставил его на путь истинный! Учить надо парня, а ты носишься с ним, как с младенцем! Он уже взрослый парнишка! Хватит ему сопли вытирать!
Несколько минут они молчали. Даран хлюпал разбитым носом, Иссильмарон пыхтел своим, вытирая его здоровенным платком, расшитым узорами, Илар же сидел и думал… ни о чем. Ему хотелось домой, хотелось к любимой жене, в уютную кухню, пахнущую пирогами, в супружескую спальню, где так славно пахнет горными травами, растущими у них на огороде. Не хотелось видеть эти груды вонючей рыбы, грязь, разбитые носы и жителей деревни, с испугом поглядывающих на страшных колдунов. Всего лишь шестой день вне дома, но ему уже так надоело путешествие, что и сказать нельзя – кроме как ругательствами. Но и ругаться нельзя, чтобы не подать примера Дарану.
А еще Илара слегка злило то, что в общем-то старый колдун был прав. Иногда Даран становился неуправляемым, и тогда Илару самому хотелось побить его здоровенной суковатой палкой. Хотя было очень жаль мальчишку.
– Артефакт может быть любого размера, – как ни в чем не бывало начал старик. – Это некий предмет, на который наложено одно или несколько заклинаний. Разные предметы впитывают магию по-разному, потому артефакты имеют различные сроки службы. В данном случае это должно быть что-то устойчивое, такое, что может продержаться много лет. Камень, металл – обычно это золото или серебро. Кстати, твой гирикор тоже артефакт, настроенный исключительно на тебя. Только он от тебя подзаряжается и может служить вечно, пока жив ты.
– Как мы можем найти артефакт, если он спрятан? – Илар снова похлопал Дарана по спине и слегка отстранил, как бы показывая, что игры закончились.
– Каждый артефакт имеет магическую ауру, которую, конечно, можно замаскировать, но на самом деле это мало кто делает. Много сил потратишь на маскировку, но ауру все равно можно рассмотреть. В чем была суть того заклинания, что я пытался скастовать и которое вылилось в это вот безобразие: оно, это заклинание, дает возможность увидеть ауру магического объекта на большом расстоянии. И это все будет выглядеть как свечение, как огонь костра в ночи. Само собой, чем дальше расстояние до объекта, тем большее усилие нужно приложить, чтобы его увидеть. Потому я и взял вас в круг. Что из этого получилось – вот, все видим. Сейчас я снова попробую скастовать заклинание, а вы будете меня охранять, смотреть, чтобы никто не мешал. Понятно?
– Понятно, – кивнул Илар. – Чего тут не понять! Может, мне отойти от вас? Ну… чтобы не касаться своей аурой? А то опять что-нибудь приключится…
– Не приключится, – коротко ответил колдун, доставая из непроницаемой сумки Асмунг. – Когда в фургоне колдовали, ничего не приключалось. Главное, не касаться твоего тела.
– Минутку! Есть вопрос… – Илар задумчиво посмотрел на Иссильмарона. – А зачем вы позволили этой женщине вас ударить? Да еще и нос разбить! Вы же могли легко отразить ее удары!
– Во-первых, я не видел, что она готовит нападение. Не ожидал, что решится напасть на такого человека, как я! – Голос колдуна был сух, как заплесневелый сухарь. – А кроме того, я был погружен в свои мысли, думал о научном обосновании твоего феномена, вот и получил по носу… Старею, наверное! – закончил Иссильмарон своим обычным голосом. – Скоро мыши будут мне руки выкручивать! Или всякие там зародыши человека пинки отвешивать! Эй, ты не зашибся, детеныш?
– Не зашибся! – мрачно ответил Даран, не глядя на колдуна. – Хуже бывало. Когда я был рабом в трактире, меня били и похлеще. Сегодня так, просто обидно, а тогда, когда хозяин меня избил, я встать не мог неделю. Писал с кровью. Хозяин меня палкой избил за то, что я лепешку с кухни украл, а он заметил. Мама меня выходила, думала, помру, а я выжил. Вообще-то я шибко живучий, меня не так просто убить.
– Я вижу, – голос Иссильмарона изменился, стал странным, надтреснутым. – Тебя не так просто убить. Хочешь, я научу тебя драться? И палкой, и кулаками, и мечом? Чтобы больше никто тебя не обижал?
– А можете? – Даран встрепенулся и тут же потух. – Только если вместе с Иларом. Я один не буду. Но он вообще-то не любит драться…
– И это правильно, – одобрительно кивнул колдун. – Те, кто любит драться, – ненормальные, маньяки! Но ведь нужно уметь себя защитить, если не осталось ни одного заклинания? Когда-то имперские колдуны в ранге положенности изучали боевые искусства. Это сейчас, когда войн уже нет, старое правило забылось. Колдуны стали изнеженными, как… как… бабы! Как бабы! Притирания, ароматные масла… тьфу! Если хотите знать, я специально извожу их вонью, в знак протеста! Чтобы нюхали мерзавцы и страдали! Хе-хе-хе… и ничего поделать не могут, мерзавцы! Вынуждены меня нюхать!
– Мастер… – нерешительно начал Илар, – а нельзя вам перейти на нормальную жизнь? Сбросить иллюзию, стать красивым пожилым человеком, приятно пахнуть? Неужели не надоело всех дурачить?
– Иногда надоедает, да! – усмехнулся колдун. – Но плюсов тут больше, чем минусов. Хм… я могу ради тебя снять этот облик. Могу, да. Но при одном условии: я стану твоим учителем. Буду тебя обучать пользоваться магией, и самое главное – буду изучать твой феномен, писать книгу. Ну как?
– Хорошо, – не задумываясь ответил Илар. – Но тоже условие. Вы будете обучать и Дарана. И… я согласен учиться боевым искусствам. Когда смогу.
– Замечательно. Итак, повторяй за мной: «Я, Илар, прошу мастера Иссильмарона взять меня в ученики. Я буду его учеником до тех пор, пока тот не сочтет обучение законченным».
– Я, Илар, прошу мастера Иссильмарона взять меня в ученики. Я буду его учеником до тех пор, пока тот не сочтет обучение законченным.
– Я, мастер Иссильмарон, принимаю Илара в ученики. Он будет моим учеником до тех пор, пока я не сочту обучение законченным. Вот и все. Старинная формула. Теперь ты мой ученик. И ты, мелкий, скажешь сейчас то же самое. Только имя поменяй, а то ляпнешь «Илар»! И вот еще что: я буду ругать вас, обзывать – как и положено учителю. А вы не имеете права не то что пнуть меня в зад, но даже обозвать, и уж точно не должны подстраивать мне никаких гадостей, слышишь, маленький таракан?
– Слышу… только я не таракан! И вон для чего вы ученичество придумали! Чтобы я вам не отомстил!
– А для чего же еще? Во мне проснулся страшный, ужасный страх! При виде тебя, о чудовище, я уже ни о чем думать не могу, кроме как о том, как уберечь свою задницу от справедливого возмездия! Давай, семечко крапивы, повторяй формулу, а то так и останешься неучем… а потом все-таки займемся тем, ради чего мы сюда и пришли!
***
– Сюда? А может, на повозке надо было? Неохота идти пешком! Я и так все ноги уже сбил! Видите, видите, как я хромаю?! Ой, ой…
– Как не стыдно врать? К сведению – колдуны видят ауру, и, если бы у тебя болела нога, я бы видел. Вернее, если бы она болела так, как ты это представляешь. Ты слегка намял ногу и теперь прикидываешься больным! Не хочешь идти – надо было остаться в деревне!
– Ага! И тогда та безумная баба набросилась бы на меня и задушила! Вас она едва рыбой не забила, а меня просто удушит, потом положит в пирог, запечет и даст вам в дорогу! Вы будете есть и прихваливать, а потом найдете мой палец. И тогда брат будет плакать, а вы хихикать и пускать ветры! А я не хочу выйти из вас ветрами!
– Хе-хе-хе… ну, фантазер! Ну, уморил! Ветрами он выйдет! Да я небось отравился бы, съев хоть кусочек твоего ядовитого тела! Хватит ныть, ученик! Немного осталось! Если я не ошибаюсь, нужное место вон там!
– Точно там? – Илар посмотрел туда, куда показывал старик, и не увидел ничего, кроме скалы, ничуть не приблизившейся за последние полчаса. – Мы уже часа два шагаем, и все никак не дойдем!
– В горах, мой мальчик, все расстояния обманчивы. Это большая скала, очень большая. Говорят, та самая колдунья под ней и жила. Там должен быть ее дом. И, кстати, заклинание указало именно на это место. Только вот сомневаюсь, что артефакт спрятан там, в доме. В этом случае его легко уничтожить, я бы на ее месте придумал что-то иное.
– А вы бы и не смогли сделать такой артефакт! – ехидно прищурился Даран. – Сами говорили, что ваших знаний на это не хватает!
– Можно было и не напоминать! – нахмурился колдун. – Я умею многое другое, такое, чего колдунья не умела, уверен. Ну не надо, не надо делать такую противную рожу! Я все вижу, все! Маленький поганец…
– Быстрик говорит – место впереди нехорошее! – Илар остановился, прислушался и медленно побрел дальше, по следам старика. – Там действительно что-то магическое, что-то неприятное, хватающее за голову. Это он так сказал – «хватающее за голову». Что это такое, я не понимаю.
– Вот как? – Иссильмарон тоже встал, повел головой справа налево, будто стервятник, высматривающий добычу, сделал руками несколько пассов и пошел медленнее, тыча впереди себя посохом. – Что-то подобное я подозревал. Магические ловушки! Неужели она оказалась такой предусмотрительной?!
– Вы о чем, мастер? – обеспокоился Илар. – Какие-такие ловушки?! Ну-ка, выкладывайте. Куда мы лезем?
– Э-э… мм… могут быть осложнения, – неохотно признался старик. – Я тут немного потолковал с селянами, плохие сведения у меня об этом месте. Говорят, что хотели поджечь хижину колдуньи, да вот теперь больше не хотят. Напугались чего-то, убежали, да так, что только пятки сверкали! И не могут сказать – что же такое их напугало. Забыли, напрочь. Говорят, их пришлось потом заново учить есть, пить, ходить – как детей. Теперь у них запрет на посещение проклятого места. Вот такая штука. Сразу и на твои незаданные вопросы отвечу: возможно, тут стоит магическая ловушка, и не одна. Похоже, первую парни разрядили, но нет никакой гарантии, что она не зарядилась сама, от артефакта.
– И на кой демон мы туда тогда идем? – Даран опасливо посмотрел на скалу, высовывающуюся из леса, будто сова из дупла, оглянулся на Илара, стиснувшего зубы и смотревшего под ноги, и вдруг плюхнулся на землю, обхватив ногу руками. – Ой! Ой! Я ногу подвернул! Нужно возвращаться в деревню! Ай-ай!
Старик остановился, внимательно посмотрел на Дарана, махнул рукой, будто ловил мошку, и мальчишка вскочил на ноги, заплясав, будто под веселую музыку.
– Ай! Ай! Перестаньте! Не хочу!
– А обманывать хочешь, трусишка? – Иссильмарон ехидно улыбнулся и махнул рукой. – Минут через пятнадцать пройдет. Как раз дойдем туда! Да не переживай – просто заряд бодрости, и все. И сразу не больно, правда?
– Неправда! Ничего, я вот стану великим колдуном, а вы совсем стареньким, дряхлым пердунишкой, тогда ужо я над вами поизгаляюсь! Ужо тогда вы у меня потерпите!
– Ты еще стань! Пока еще ты маленький пердунишка, а я великий колдун! И не стыдно тебе ныть?! Такой сильный мальчик, и ноет!
– Я сильный, но не глупый! И совсем не хочу лишиться памяти, чтобы жить потом в этой дурацкой деревне, провонявшей тухлой рыбой!
Молчание. Топот, шелест ветвей…
– Все, ребята, пришли. Теперь стойте на месте, я попробую найти ловушки.
– Быстрик, стой! Куда ты?! Быстрик! – Илар яростно завопил, глядя на то, как вынырнувший из-за деревьев однорог быстро мчится прямо к потемневшему от времени, но крепкому домику, до которого оставалось шагов триста, или чуть больше. Быстрик на секунду остановился, ощерил в улыбке свои страшные зубы и помчался дальше, проигнорировав зов друга. Илар бросился вперед, за ним, но тут же был пойман колдуном:
– Стоять! Не двигайся! Куда ты, демоны тебя подери?! Однорог видит сущее, он обойдет ловушки так же легко, как лужи на земле! Но ты-то их не видишь, какого демона лезешь вперед, болван! Сказал же, стой на месте и не двигайся! Ну что за строптивость такая?! Молчать! Ни слова! Не мешать!
Колдун отвернулся от Илара, от Дарана, усевшегося на покрытый иголками склон, и начал нараспев читать заклинание. Оно было несложным, довольно коротким, но очень эффектным – из рук колдуна вдруг начал истекать туман, розовый, пахучий, будто весь он состоял из розового масла. Со стороны казалось, что в ладонях Иссильмарона открылись фонтаны, испускающие дым, быстро заполняющий пространство вокруг путешественников. Интересно было то, что туман стекал не вниз по склону, как и положено порядочным туманам, а лез вверх, будто был горячим и стремился подняться к небу, как дым костра. Кроме того, он не поднимался выше человеческого роста, этакая розовая лепешка, просвечивающая на солнце, как прозрачная горная река.
– Смотри, смотри! – возбужденно закричал Даран, указывая пальцем. – Вон, вон! И вон там! И там! И скала вся светится! Глядите! Глядите!
– Глядим, – уголком рта усмехнулся колдун. – Еще как глядим-то! А колдунья-то непроста, совсем непроста! Вы поняли, что такое артефакт и где он спрятан?
– Нигде он не спрятан, – задумчиво кивнул Илар. – Вся скала – артефакт, правильно?
– Правильно… – слегка удивленно подтвердил колдун. – А как догадался? И когда? Только что?
– Нет. Когда ехали в деревню, мне показалось, что со скалой что-то неладно. Больно уж у нее вид был странным. Не могу объяснить, но мне почудилось, что она живая и смотрит на нас, как безглазое лицо.
– Гадость какая! – с мукой выдавил из себя Даран. – Я в этой деревне теперь спать не смогу! Буду все время думать, что эта рожа за мной подглядывает!
– Ничего, мы этой роже глазки-то повыковыриваем… – задумчиво пробормотал Иссильмарон. – А что скажете насчет вон той спирали? И этого пятна на тропе? А как вам вон те тенета? Нравятся?
– Не очень, – хмыкнул Илар, подбирая с земли камень. – Кинуть в них попробовать? Может, разрядятся? Кстати, в доме тоже что-то есть. Что-то магическое.
– Не разрядишь ты их просто так. Они завязаны на артефакт, от него подпитываются. А вот он… тут уже сложнее… придется попотеть. Пойдемте, обойдем ловушки стороной, как Быстрик. Видели, как ловко он их обошел?
– Да что за ловушки? – недоуменно скривился Даран. – Чего делают-то?!
– Одну ты знаешь – она стирает память. Видимо, как раз вот эта спираль. Вон то голубое пятно – скорее всего, откусило бы тебе ноги. Если не ошибаюсь, это один из вариантов «Студня». Старая штучка, мало кто пользуется. Можно вляпаться самому, и тогда ничего не спасет. Будет лопать, пока не сожрет. Вон то – облачко звездочек – наделает на тебе столько язв, что кровь вытечет в считаные минуты. Называется «Танец звезд». Какой болван дал такое идиотское название? Сразу скажу: не знаю. По всем признакам, какая-то слишком вумная баба. Ну кто еще может дать этакое название? Вон там «Жаровня» краснеет. Сказать, что она может сделать с человеком, или сами догадаетесь? Пойдемте-ка к артефакту, попробую оценить его Силу и сообразить, как с ним бороться. Заодно перекусим – есть хочется, да и попить самый раз. У меня есть пара лепешек и кусок мяса. К избушке пока не пойдем – ну их к демону, эти ловушки. Главное мы нашли, а пакость вся эта сдуется сама, после того как разрядим скалу. Так что не переживайте.
– Ничего себе – не переживайте! Братец, не пойдем туда! Господин Иссильмарон, вы идите себе, идите! А мы тут подождем! Правда, Илар?! А чего нам там делать?! Мы и отсюда все видим!
– Ну и стой! – Колдун презрительно фыркнул и показал Дарану неприличный жест. – Вот тебе, трусливый пакостник! Оставайтесь оба здесь и смотрите, как работает настоящий волшебник!
Илар дернулся, собираясь идти за стариком, но Даран поймал его за полу куртки и тихо зашептал:
– Ты чего?! Пусть идет! Ну чего нам там делать, правда?! Только мешаться будем! Давай-ка посидим на травке да посмотрим, как он колдует! Мы вообще не обязаны туда лезть! Ему интересно расколдовать, а мне хочется, чтобы мы не передохли! Хочешь сдохнуть вон на той «Жаровне»? Я – нет! Да ну их к демону, эти пакостные ловушки!
Илар с облегчением признал, что мальчишка совершенно прав. Зачем всем идти к скале? Толкаться, мешать колдовству? И отсюда все хорошо видно!
В стройной системе логических выкладок имелись свои прорехи. Например, люди могли сказать: два молодых оболтуса отправили на битву с артефактом немощного старика! Вот только, во-первых, Иссильмарон не был немощным, во-вторых… Даран выразил то, что уже давно мелькало в мозгу Илара.
С облегчением опустившись на травку возле тропы, Илар с интересом начал наблюдать за тем, как Иссильмарон медленно, но верно обходит стороной страшные ловушки, ступая осторожно, как лесной кот, подкрадывающийся к добыче. Он успешно миновал и «Жаровню», и «Студень», и мерзкие, но так соблазнительно выглядящие «звездочки». До скалы оставалось шагов двадцать – чистое пространство, ровная поверхность земли, густо пересыпанной иголками, скопившимися здесь за сотни, а может, и за тысячи лет. Когда-то под скалой росли деревья, но теперь от них остались только толстые, в три обхвата пеньки, из которых выходили корни, похожие на щупальца огромных осьминогов.
Шаг, еще шаг, еще… старик остановился возле бугристой поверхности скалы, воздел руки и начал читать заклинание. Слова не были слышны, доносились лишь отголоски колдовства – волны запахов, жара и холода, а еще – какой-то странный звук, будто что-то скрежетало, что-то двигалось под землей – гигантский червь либо огромный крот.
– Смотри, смотри! – возбужденно вскрикнул Даран, показывая на площадку перед скалой. – Что это?! Ай! Ух ты!
Илар присмотрелся и с ужасом обнаружил, что старик теперь у скалы не один. Земля вокруг колдуна вздыбилась, взбугрилась, зашевелилась, будто там и вправду ползали черви, а потом показались Они. Щупальца. По крайней мере в первую секунду Илар так и подумал – щупальца!
Они шевелились, дергались в воздухе, разбрасывая кусочки песчанистой земли, ударялись друг о друга с деревянным стуком, будто кто-то бил по стволу дерева толстым посохом! Жуткие, как отголоски кошмара!
Иссильмарон заметил опасность, когда корни (а это были именно они!) уже вырвались из-под земли. Он прервал заклинание, бросился прочь, но… не успел. Корешки, свисающие с толстых корневищ, скользнули по его одежде, и тут же основной корень дернулся и мгновенно захватил колдуна в объятия. Иссильмарон вскрикнул, завопил – громко, истошно. Видимо, корень сломал кость или раздавил мышцы. Затем колдун обмяк, повис, как беспомощная тряпичная кукла.
Илар онемел, остолбенел от вида этой страшной картины. Он не знал, что делать, в голове не укладывалось, что все может так просто и бездарно закончиться! Вот только что старик был жив, шутил, ругался, разговаривал, строил планы, и теперь он висит мертвым кулем в «щупальцах» ожившего пня!
Сколько Илар стоял в оцепенении, он не помнил. В памяти лишь здоровенная дыра, будто кто-то вырезал воспоминания огромными портняжными ножницами. Вот сейчас он смотрит, как старик читает заклинание, появляются «щупальца», и… темнота.
Очнулся от того, что кто-то теребил его за руку. Илар посмотрел мутным взглядом – Даран. Мальчишка рыдал, из его глаз катились слезы, проторившие светлые дорожки на испачканных пылью щеках. Он что-то говорил, причитал, что-то требовал, но Илар никак не мог понять, что Даран хочет ему сказать. Потрясение оказалось неожиданно сильным… Потом, уже после того, как все закончилось, Илар долго думал над тем, что с ним произошло, и не мог понять, почему стоял в ступоре, не пытаясь ничего сделать, почему увиденное произвело на него такое впечатление? И, лишь почитав один из трактатов о магии, с удивлением узнал, что так называемое «потрясение» было совсем не результатом увиденной им картины гибели Иссильмарона, вовсе нет! Незаконченное заклинание высшего уровня, в которое старик вложил мощный заряд Силы, – вот что явилось причиной «недомогания». Проще говоря, это заклинание выбросило в пространство мощнейший заряд сконцентрированной Силы, которая рикошетом ударила по мозгу Илара, не вполне подготовленному к таким передрягам. У него не было даже амулета, чтобы защититься от нежданного выброса энергии.
– Иларчик, миленький, да что же это такое?! Что это?! Иларчик, сделай что-нибудь!
Илар потер лоб запястьем, опустился на колени (он и не помнил, когда уже успел вскочить с земли), потом оперся руками, чувствуя колючие иглы под ладонями, и так, в позе собаки, вперился взглядом туда, где среди корней виднелась фигура Иссильмарона. Тот не шевелился, но издалека нельзя было увидеть – жив он или нет.
В щеку ткнулось что-то мокрое и холодное. Илар вздрогнул, отшатнулся, но оказалось, это Быстрик. Его морда была слегка испачкана кровью; видимо, зверь охотился. Охоте он посвящал большую часть своего времени, будто наверстывая потерянное за месяцы сидения в тесном пространстве Иларова дома. Илар не только не был против охотничьих вылазок четвероногого друга, но даже поощрял его – если бы не однорог, питаться во время пребывания в проклятой деревне было бы нечем. Если не считать прогорклой крупы да рыбы, свалившейся на головы селян.
– Брат, плохое дело! Колдовство! – передал однорог.
– В общем-то, я и сам это вижу, – мрачно ответил Илар, затуманенными мозгами соображая, что делать. – Ты можешь как-то узнать, жив старик или нет? И, кстати, почему ты их не почуял? Эти самые корни?
– Брат, тут очень много магии. Все не почуешь, малое прячется в большом. Я не мог их увидеть. Старик жив, я слышу его дыхание. Я сейчас сбегаю туда, посмотрю!
– Стой! Не надо! – быстро проговорил Илар. – Если они тебя схватят… лучше не надо, чтобы схватили. Оставайся тут. Стой! Быстрик, стой!
Однорог рванулся с места так, что земля, шишки, иголки полетели в лицо Илару, запорошив глаза. Через секунду Быстрик был уже возле корней. Илар с замиранием сердца смотрел, как тот нюхает, тычется носом в плененного колдуна. Корни не дрогнули, не двинулись с места, совершенно не отреагировав на однорога, и тут Илар с облегчением понял: колдовство настроено на людей! Однорога эти живые корни восприняли как зверя! Ведь возле скалы не было скелетов и трупов лесных обитателей, значит, животных колдовство не задевает. Или, вернее, они его. И скорее всего не потому, что создатель ловушки любил зверей, нет, просто те своими трупами выдали бы эту хитрую ловушку и, возможно, быстро разрядили бы заколдованные корни. Хотя это домыслы Илара. Судя по словам Иссильмарона, все здешние ловушки подпитывались от артефакта, а у него ресурс… хм… непонятно какой. Большой!
Розовый туман, выпущенный старым колдуном, все еще держался в окрестностях скалы, но стал более прозрачным. Скорее всего, действие магии слабело, прекращалось, а значит, нужно поторапливаться, что-то делать. Вот только что?
Илар достал свой Асмунг и стал листать его, лихорадочно разыскивая нужное заклинание. Если оно не сработает, тогда участь Иссильмарона предрешена. Илар ничего не сможет сделать, чтобы вытащить его из смертельного захвата древесного монстра.
Даран сидел рядом и молчал. Он во все глаза следил за манипуляциями Илара, сопел от нетерпения, но надо отдать ему должное – не говорил ни слова, видимо, боясь помешать мыслям колдуна. Илар был ему благодарен за то, что тот вопреки обыкновению не одолевает бесконечными вопросами и не отнимает драгоценное время. Ведь кто знает, как поступит «пенек» в ближайшее время! Вдруг он решит разорвать колдуна на части? Или утащит под землю, сделав удобрением для деревьев? Вообще-то даже непонятно, почему тот не убил свою жертву сразу, ведь логичнее не держать пойманного в плену, а нормально удобрить почву кусками тела лучшего колдуна магического Ордена. На месте оживших деревьев Илар так бы и сделал.
Нашел то, что нужно, минут пять впитывал заклинание, стараясь не спешить, несмотря на то что время подпирало. Чем медленнее впитает, тем больше шансов, что заклинание сработает с первого раза. Конечно, за последние месяцы Илар довольно внушительно продвинулся в магии, большинство заклинаний срабатывало с первого раза, но… лучше уж наверняка. Давно замечено – на эффективность заклинания влияет и то, как колдун загружал это волшебство. Если внимательно, с расстановкой, впитывая каждым уголком мозга, – сработает с первого раза, и мощь заклинания может быть выше. Если торопился, не проникался волшебством – может и сфизлить, как говорят колдуны. Пшик! Пустые звуки вместо заклинания!
Оказалось, такое бывает совсем не редко, и не только у молодых, неопытных колдунов. Чем выше уровень заклинания, тем больше шанс, что оно сфизлит. Закон природы, ничего не поделаешь.
– Сиди тут и не подходи! – предупредил Илар, положил Асмунг в непроницаемую сумку и медленно пошел туда, где застыли чудовищные пеньки, высасывающие жизнь из жертвы. Обрубки деревьев не шевелились, будто потеряли свою магическую суть, и, только когда Илар подошел ближе, один из пеньков дернулся, и «щупальце» с треском вырвалось из-под земли, целясь в грудь пришельцу.
Илар быстро отступил назад, на недосягаемое для агрессора расстояние, и медленно, с расстановкой произнес заклинание, которое в оригинале было всего лишь средством для отпугивания злых собак.
Когда кастуешь заклинание, направленное на некий объект, главное при этом – не выпускать объект из головы. То есть не отвлекаться мыслями в сторону, не думать о чем-то постороннем, иначе эффект будет ничтожным или вообще противоположным. Первое, чему учат колдунов, – концентрации на колдовстве. Слава богам, Илар в какой-то мере овладел этим искусством (спасибо Легане, заставлявшей тренироваться!), так что теперь он не без труда, но сумел держать в голове все пять пеньков, оказавшихся в поле зрения.
Внешне с пеньками ничего не произошло – они как стояли на месте, так и остались стоять. Ну да, обычные эффекты, возникающие при колдовстве, – запахи, звуки колокольчиков и невнятные голоса, все как обычно. Но вообще-то Илар ожидал большего. Чего? Он сам не знал. Может, ждал, что пеньки сейчас же запрыгают перед ним на задних… хм… «щупальцах»? Или, повизгивая, прильнут к коленям, требуя кусочек мяса? Ничего такого не произошло, да и глупо ожидать подобных действий от замшелых пней. А вот чего от них ожидать, Илар пока не знал, и узнать это можно, только сделав первый шаг.
– Даранчик! – хрипло, откашлявшись. – Ты слышишь меня?
– Да, брат! Что случилось? Ты чего наколдовывал?
– Слушай: если со мной что-то случится, возвращайся домой. Ничего не делай, никуда не лезь, расскажешь все Анаре и Легане. И Ордену тоже. Деньги – вот! – Илар отвязал от пояса мешочек с деньгами и положил его на мешок с Асмунгом. – За мной не лезь! Ну… не надо делать такое лицо, это я так… на всякий случай. Я должен подойти к пенькам и проверить…
– Не ходи! – Даран вцепился в ногу Илара, обхватив ее обеими руками. – Не ходи, Иларчик, не надо! Я боюсь! Пожалуйста, не ходи! Я пропаду без тебя! Я попаду в дурную компанию, буду плохим! И вообще – я пойду за тобой и тоже умру! Не надо, не ходи! Пожалуйста!
– И что, мы бросим старика умирать? – растерянно спросил Илар, осторожно отцепляя руки мальчишки. – Да все нормально будет, ты разве меня не знаешь? Я же великий колдун, ты чего? Это я так, на всякий… ну мало ли – вдруг какая-то ловушка будет! Тогда ты пойдешь за помощью к колдунам, и они меня обязательно выручат! Я на тебя надеюсь! Ну, Даранчик, ну не плачь… ну чего ты… нехорошо так! Ты же знаешь, что я не переношу слез, у меня сердце рвется! Пожалуйста, не надо! Ты мне усложняешь дело! Обещаю, я буду очень, очень осторожен! Вот смотри, сейчас загружу заклинания… вот…
Илар и правда загрузил несколько заклинаний, немного наспех, но он чувствовал, как те улеглись в голове – уверенно, надежно. Практика! Вот залог успеха. Так всегда говорила Легана, и она была совершенно права.
– Ну вот, теперь я вооружен, и мне ничего не страшно. Все, сиди тут, а я потихоньку, потихоньку…
Даран угрюмо кивнул, вытер слезы, полез куда-то под куртку и достал оттуда пращу. Пошарил в кармане, нашел круглый камешек, вложил в свое оружие и, поднявшись на ноги, замер в угрожающей позе, из которой было ясно – он сокрушит любого, кто посягнет на жизнь Илара! Потом его губы скривились, и слезы снова закапали из глаз:
– Не ходи! Я боюсь! Я ничего не смогу сделать, не смогу помочь! Иларчик, не надо, а?!
Илар поджал губы, отрицательно помотал головой и медленно пошел туда, где замерли чудовища, захватившие самого старого колдуна магического Ордена.
Шаг, еще шаг… вот тут пенек в прошлый раз шевельнулся… нет, стоит! Стоит! Не двигается!
Еще ближе… уже можно дотянуться рукой… лица Иссильмарона не видать, видны только тонкие нити корешков, уходящие в его тело, прорвавшие одежду, как размокшую бумагу. Корешки медленно шевелятся, будто тонкие белые червяки.
Протянул руку, дернул! Корешки неохотно, с почти не слышным мерзким хлюпающим звуком выскочили из тела. Ничего не произошло – пенек не напал на Илара, не попытался лишить его драгоценной молодой жизни. И это замечательно! Сработало!
Вот только как теперь вытащить Иссильмарона?! Толщина корня, который его обвивает, – с ногу Илара. Топора нет! Да и страшновато – как отреагирует пенек, если кто-то начнет рубить ему «щупальце»? Небось любому не понравилось бы, реши кто-то обрубить ему руки и ноги! Тут и заклинание подчинения не поможет! Исход дела зависит от того, какие задачи заложила в пеньки неведомая колдунья.
Ох и сильная колдунья! Когда вытащит Иссильмарона, нужно будет потыкать его носом в свершившийся факт – чтобы не особо задирал свой крючковатый выступ, который он сует везде, где надо и где не надо, – вот и прищемили!
Собрался с духом, чувствуя, как сердце норовит выскочить из груди от волнения, схватился за «щупальце» и дернул на себя! Куда там – толстенный деревянный ствол даже не шелохнулся! Постучал кулаком, покачал – да разве осилить? Тут надо штук двадцать лошадей-тяжеловозов, запряженных друг за другом, чтобы тянули изо всех сил, и только тогда… может быть… и то вряд ли!
«Щупальце» вдруг шевельнулось, пенек вздрогнул и поднялся на своих «ногах», свободный отросток дернулся куда-то за спину Илара, тот обернулся и вдруг с ужасом увидел, что Даран, которому было строго-настрого приказано оставаться на месте, подошел близко, настолько близко, что, если щупальце бросится так быстро, как в случае с поимкой старого колдуна, оно наверняка захватит мальчишку, и будет то же самое, что с Иссильмароном!
Даран держал в руке маленький ножик – такой смешной, такой несерьезный в сравнении с конечностями врага, что у Илара едва не начался нервный, истерический смех, – букашка против кита!
– Назад! Назад, паршивец! – что есть силы завопил Илар, чувствуя, как холодеет в груди. – Уходи, скорее!
Но «щупальце» метнулась к Дарану, и все, что успел сделать Илар, и вслух, и мысленно, это со всей своей мочи крикнуть:
– Стой! Нельзя! Не трогай!
И закрыл глаза.
Открыл их через пару секунд, боясь увидеть, как Даран болтается в коконе из корешков. И бессильно плюхнулся на землю, увидев, что Даран стоит рядом – целый и невредимый, а «щупальце» замерло в воздухе, остановленное приказом.
– Ты что творишь?! – хрипло выдохнул Илар, в затылке которого толчками билась кровь, насылая головную боль, мечтая порвать жилы и выплеснуться наружу. Сердце накачало ее столько, что сосуды не справлялись и грозили лопнуть от бешеного давления. Перед глазами крутились красные круги, и лицо Дарана расплывалось, как сквозь слезы…
– Я тебе где сказал оставаться?! Вот закончится все – выпорю! Обещаю!
– Я хотел тебя защитить… – потерянно пролепетал Даран. – Прости! Я думал, раз они замерли, то все… Прости, братец, я не хотел тебя напугать… выпорешь! Обязательно выпорешь! Я даже ремень тебе дам! Широкий!
– Иди сюда, дурачок… – Илар встал, обхватил мальчишку за голову и сильно прижал ее к груди. – Ты представляешь, как я переживал? Эх, глупенький ты, глупенький… все, не мешай, будем старика вытаскивать. Есть у меня одна задумка… мне кажется – получится.
Илар легонько оттолкнул Дарана и послал пеньку мысленную картинку. Это напоминало то, как он разговаривал с Быстриком, – наполовину слова, наполовину образы.
Пенек зашевелился, заскрипел, медленно развернул кольца, в которых лежал старик. Окрашенные красным корешки выползли из тела Иссильмарона, повисли на корневище, и через несколько секунд пенек уже был якобы просто пеньком, а не эпическим чудовищем, вызванным к жизни гением неизвестного колдуна. Или колдуньи…
Илар потрогал щеку Иссильмарона – она была бледной и холодной. Пощупал пульс – сердце стучало ровно, без сбоев. Подумалось: может, корешки что-то впрыскивают в тело, парализуя его для какой-то своей цели? Какой? Ну, например, до тех пор, пока сюда не придет колдун, придумавший это безобразие, и не разберется с пленником. А что? Замечательно! Безмолвные стражи – есть не просят, денег не просят, схватили, повязали – приходи, спрашивай: «Зачем сюда пожаловал, мерзавец? Кто тебя послал, с какой целью?!»
– Его нужно в деревню, да, братец? – тихо спросил Даран, опасливо косясь на пеньки. – Волокушу можно сделать. Я умею! Я так-то сильный, потащу, а когда устану, ты мне поможешь! Давай? Ножик у меня есть, я срежу палки, привяжем его и…
– Молчи уж, силач! – хмыкнул Илар, напряженно раздумывая, как доставить в деревню тело светоча магии. – Обойдемся без волокуши. Тебе понравится.
Илар вдруг хихикнул, глядя на оторопевшего Дарана, а потом подал команду. Пенек тут же отреагировал: аккуратно, медленно обхватил тело Иссильмарона, положил его на срез и, вытащив ногощупальца из земли, замер перед колдуном, как послушная собачка.
– Йя-а-а! – радостно завопил Даран и запрыгал на месте. – Представляю рожи селян! Вот это будет зрелище! Представляешь, какие рассказы пойдут о нас по всей округе! Ий-йя-а-а!
– Это еще не все, – широко улыбнулся Илар. – Запрыгивай! Карета подана, господин будущий великий колдун!
Второй пенек подбежал к людям, остановился, и Даран, не медля ни минуты, запрыгнул на него верхом:
– Урра! Славься, мой брат, самый великий колдун на белом свете! Ийо-охо-о!
Илар подогнал третий пенек, взгромоздился на него сам, и колонна из пеньков медленно и важно пошла вниз по склону, остановившись только для того, чтобы Илар подобрал свои вещи.
Уже когда прошли шагов пять, вспомнил – забыл Асмунг старика! Тот так и валялся возле скалы, выпущенный из рук во время нападения. Приказал четвертому пеньку, и тот принес книгу и мешок, подав их, как охотничья собака, едва не повизгивая от умиления. Может, и повизжал бы, да нечем – нет у пеньков глотки!
– Держись! – крикнул Илар, и на всякий случай приказал пеньку Дарана страховать мальчишку корнями, держа мягко, будто руками матери. То же самое сделали два других пня, и теперь можно было прибавить скорость.
Пеньки шли со скоростью идущей быстрым шагом лошади, быстрее они не могли, но и это было просто замечательно – можно любоваться окрестностями деревни, голубым небом, прозрачной речкой, а еще – физиономиями селян, с криками и визгом разбегающихся при виде жуткой процессии.
Когда караван вступил в деревню, она будто вымерла. Попрятались все – и люди, и собаки, и только где-то далеко повизгивала, убегая, запоздавшая собачонка, чтобы с почтительного расстояния облить чудовищ презрительным лаем.
Илар приказал положить Иссильмарона на лавку возле входа в дом, где они остановились, слез с пня, снял со второго Дарана и тут же приказал пенькам возвращаться туда, откуда пришли. Мало ли что случится – заклинание подчинения действует некоторое время, вдруг оно исчезнет, как тогда поведут себя пни? Начнут хватать всех подряд? Вероятно, да. Так пускай идут туда, откуда пришли.
Теперь нужно было заняться воскрешением Иссильмарона. В фургоне хранился здоровенный мешок старого колдуна, где были всевозможные снадобья и мази – предстояло разобраться, какие нужно применять в данном случае. Трудная задача, но Илар не сомневался, что справится. Ведь не сложнее, чем призвать к порядку толпу взбесившихся пеньков?