Книга: Мое прекрасное искупление
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Барабаня по клавишам компьютера, я слушала идущий из наушников разговор. Говорили на ломаном японском, с обилием сленга, но Гроув опять предоставил неверные данные. На этот раз он даже исказил информацию насчет помещения: по его отчету, это было пустовавшее здание рядом с больницей, хотя на самом деле оно находилось рядом с медицинским центром в семи милях от нас.
Я подняла трубку офисного телефона и нажала первую клавишу быстрого набора.
– Кабинет помощника ответственного оперативного сотрудника. Констанция слушает.
– Агент Линди хочет поговорить с агентом Мэддоксом.
– Соединяю.
Ее ответ застал меня врасплох. Обычно она сначала спрашивала у босса.
– Лииз? – Томас говорил тихим, слегка удивленным голосом.
– Я сейчас слушаю записи якудза. Гроув… – Я оглянулась через плечо на открытую дверь. – Он становится наглее и небрежнее. Неправильно определил местоположение. Такое чувство, будто в скором времени что-то намечается.
– Я над этим работаю.
– Нужно устранить его, пока он не пронюхал о внедрении Трэвиса. Чего мы ждем?
– Инсценированного несчастного случая. Только так Тару не догадается, что мы на хвосте у него и Бенни. Иначе мы поставим под угрозу всю операцию.
– Понятно.
– Чем займешься в обеденный перерыв?
– Я… э… иду в «Фаззи» с Вэл.
– Ясно. – Он нервно усмехнулся. – А как насчет ужина?
– Нужно наверстать упущенное. – Я вздохнула. – Буду работать допоздна.
– Я тоже. После отвезу тебя домой, а по пути купим что-нибудь перекусить.
Сквозь стеклянную перегородку я бросила взгляд в помещение отдела. Вэл разговаривала по телефону, даже не догадываясь, что у нас появились планы на обед.
– Я дам тебе знать, – сказала я. – Шансы того, что мы закончим в одно время, невелики.
– Просто предупреди меня, – ответил Томас и отключился.
Я вернула трубку на базу и откинулась на своем троне. Опять надела наушники и нажала на клавиатуре кнопку «воспроизведение».
Сегодняшнее утро выдалось ничем не лучше других, только чувствовала я себя очень усталой и проснулась в одиночестве в кровати Томаса. Когда я собиралась на работу, он постучал в дверь. Я открыла, и Томас протянул мне рогалик, сливочный сыр и кофе.
Всю дорогу до работы между нами чувствовалась неловкость. Я перебирала в уме автомобильных дилеров и беспокоилась, как бы не пришлось лететь обратно в Чикаго и гнать мою «камри» до Сан-Диего.
Разговор в записи становился все любопытнее, но вдруг дверь в кабинет распахнулась, потом с грохотом закрылась. Томас откинул назад полы своего пиджака и уперся рукой в бок, подбирая слова.
Я сдернула с головы наушники:
– Что такое?
В мыслях вспыхнули сотни ужасных сценариев с участием родных Томаса.
– Ты меня избегаешь, а Констанция сказала, что когда она проходила мимо, ты звонила автомобильному дилеру. Что происходит?
– Ну… мне нужна машина.
– Зачем? Я отвожу тебя на работу и назад.
– Томас, мне бывает нужно не только на работу.
Он подошел к моему столу и уперся ладонями в гладкую деревянную поверхность, чтобы посмотреть мне прямо в глаза.
– Будь со мной откровенной.
– Ты сказал, что объяснишь все про Камиллу. – Я скрестила руки на груди. – Может, сейчас?
– Что? – Томас оглянулся. – Здесь?
– Дверь закрыта.
Он сел в кресло:
– Прости, что назвал тебя Камиллой. Мы разговаривали о ней, атмосфера была очень напряженной, и я слышал их с Трентоном смех. Вполне понятная ошибка.
– Ты прав, Джексон. Я тебя прощаю.
Щеки Томаса вспыхнули.
– Чувствую себя ужасно.
– Так тебе и надо.
– Лииз, ведь между нами не все кончено из-за одной глупой ошибки?
– Вряд ли мы что-то начинали.
– Я испытываю к тебе довольно сильные чувства. Думаю, ты тоже. Знаю, ты не любишь выходить из своей зоны комфорта, но я встревожен не меньше. Могу тебя заверить.
– Я больше не боюсь. Я сделала прыжок, но ты ко мне не присоединился.
Лицо Томаса переменилось. Он будто заглядывал в мою душу, туда, где я не могла спрятаться.
– Ты решила сбежать. Я чертовски напугал тебя.
– Прекрати.
На его скулах заходили желваки.
– Лииз, я не буду гоняться за тобой. Если ты не хочешь быть со мной, я тебя отпущу.
– Вот и хорошо, – сказала я с довольной улыбкой. – Сэкономишь нам обоим кучу времени.
Томас умоляюще посмотрел на меня:
– Но я не говорил, что хочу этого.
– Томас! – Я подалась вперед. – Я занята. Пожалуйста, дай знать, если у тебя будут вопросы по моему ФД-три-ноль-два. Оставлю его у Констанции в конце дня.
Он ошарашенно посмотрел на меня, потом поднялся и повернулся к двери. Взялся за ручку, но помедлил и оглянулся через плечо:
– Ты все равно можешь ездить со мной на работу и домой, пока не решишь вопрос с машиной.
– Спасибо. Но я уже договорилась с Вэл.
Он покачал головой и удивленно заморгал, потом открыл дверь и захлопнул ее за собой. В коридоре Томас повернул не налево, к своему кабинету, а направо. Ясно: идет в фитнес-зал.
Как только Томас скрылся за дверью с кодовым замком, в мой кабинет влетела Вэл и села в кресло.
– Со стороны выглядело ужасно.
Я закатила глаза:
– С этим покончено.
– С чем?
– У нас на выходных… вроде как что-то завязалось. Теперь с этим покончено.
– Так скоро? Он выглядит несчастным. Что ты с ним сделала?
– Почему сразу виновата я?
Вэл лишь изогнула бровь, и я вновь заговорила:
– Я согласилась попробовать развить наши якобы отношения, а потом он признался, что все еще любит Камиллу. Затем он назвал Камиллой меня, поэтому…
Я погремела карандашами в стаканчике, пытаясь вновь не разозлиться.
– Он позвал Камиллу? – растерянно переспросила Вэл.
– Нет, он назвал меня Камиллой – по ошибке произнес ее имя, обращаясь ко мне.
– В постели? – чуть ли не взвизгнула Вэл.
– Нет. – Я с отвращением поморщилась. – На пляже. Мы спорили. Даже не помню из-за чего.
– Звучит многообещающе. Нужно было догадаться, что вряд ли двое фанатиков, помешанных на контроле, сойдутся.
– Он тоже так сказал. Кстати, мы с тобой обедаем вместе.
– Правда?
– Так я сказала Томасу, поэтому да.
– Но я договорилась с Марксом.
– Ну нет, ты у меня в долгу.
– Ладно. – Вэл поставила локоть на стол и указала на меня. – Но тебе придется в подробностях рассказать про уик-энд.
– Ну конечно. Сразу после того, как ты расскажешь о своем браке.
– Нет! – простонала Вэл, закатив глаза. – Вот видишь? Поэтому я не хотела тебе ничего говорить.
– Тебе нужно запомнить один урок: не каждый станет делиться всеми своими мыслями, чувствами и секретами. Хорошо, что теперь у меня есть козырь.
– Ты ужасная подруга. – Вэл сердито глянула на меня. – Увидимся в обед.
Я улыбнулась ей, надела наушники, а Вэл вернулась к своему столу.
Остаток дня прошел как обычно. И следующий день тоже.
Каждое утро Вэл ждала меня у дома. Иногда мне везло, и я не сталкивалась с Томасом в лифте. Впрочем, при встречах он держался вежливо. Перестал наведываться в мой кабинет, а указания передавал по электронной почте или через Констанцию.
Мы собрали достаточно улик против Гроува и сами использовали доверие Тару к нему, чтобы получить данные. Ответы крылись в светских беседах и самодовольных замечаниях между Гроувом, Тару и его союзниками, например насчет того, какое доверчивое это Бюро и как просто обойти систему, если знать нужных людей.
* * *
Ровно через две недели после того, как мы с Томасом предоставили Полански хорошие новости по Трэвису, я как-то раз сидела в «Каттерсе» одна, перешучиваясь с Энтони.
– И тогда я сказал ему: «Сучка, ты меня еще не знаешь», – проговорил он, склоняя голову набок.
Я похлопала в ладоши и подняла бокал:
– Молодец!
– Прости, что много болтаю, но я именно так ему и сказал.
– Думаю, ты отлично со всем справился. – Я сделала глоток.
– Почему ты больше не приходишь сюда с Мэддоксом? – Энтони подался вперед и дернул головой. – Почему Мэддокс вообще сюда больше не приходит?
– Потому что женщины систематически портят все его любимые заведения.
– Как подло. А они еще говорят, что это я королева трагедий. – Глаза Энтони слегка округлились.
– Кто это они?
– Ну, ты знаешь! – отмахнулся он. – Они. – Он указал на меня. – Тебе нужно все уладить. Эти ссоры наносят урон моим чаевым. – Бармен поднял взгляд, потом вновь посмотрел на меня. – Ну и ну, уже одиннадцать часов.
Поворачиваться было излишне. Не успела я опомниться, как Сойер уже стоял за спиной, дыша мне в затылок.
– Привет, красавица!
– В стрип-клубе отказались брать у тебя деньги?
Он скривился:
– У тебя поганое настроение. Знаю, ты больше не любимчик начальника, но не стоит выплескивать свой гнев на других.
– Да что ты знаешь о любимчиках? – Я сделала еще глоток. – Тебя все ненавидят.
– Ой, – обиженно сказал Сойер.
– Прости, это было грубо. Но скажу в свою защиту, у тебя станет на одного друга больше, если ты подпишешь долбаные бумаги.
Сойер заморгал:
– Стой… о чем мы сейчас говорим?
– Бумаги о разводе.
– Понял, но ты хочешь сказать, что мы больше не друзья?
– Нет, – сказала я, делая новый глоток.
– Лииз, ради бога. Ты провела одни выходные с Мэддоксом и теперь пьешь эту краску? – Он покачал головой и хлебнул пива из бутылки, которую поставил перед ним Энтони. – Я разочарован.
– Просто подпиши бумаги. Неужели это так сложно?
– В противовес общепринятому мнению закончить брак очень сложно.
– Правда? Я думала, это будет просто для того, кто изменил.
– Я не изменял!
Я изогнула бровь.
– Понимаешь… – Он указал на глаза и голову. – От ее способностей у меня уже крыша ехала. Ты хоть знаешь, что такое быть с кем-то и не иметь права на секреты?
– Тогда зачем ты ей изменил? Ты прямым текстом попросил о разводе, а теперь не даешь его.
Он коротко усмехнулся, отпил пива и поставил бутылку на барную стойку.
– Я думал, что после этого она не будет копаться в моей голове.
Энтони поставил передо мной новый «Манхэттен», и я кивнула.
– Звучит по-идиотски.
Сойер щелкнул пальцами по своей бутылке:
– Я и был полным идиотом. Но она не дает мне шанса исправиться.
– Ты все еще любишь Вэл? – Вытянув шею, я взглянула на Сойера.
Он уставился на пиво.
– Кто, думаешь, подарил ей на день рождения кролика, что стоит у нее на столе? Уж точно не Маркс.
– Вот дьявол! – сказал Энтони. – А мы с Марксом поспорили, что ты гей.
– Твой радар на геев явно сломался, – заметила я.
Энтони улыбнулся лишь уголком губ:
– Я говорил, что он натурал.
– Маркс считает меня геем? – Сойер наморщил нос. – Какого хрена?
Я усмехнулась. Энтони наклонился, собираясь шепнуть мне что-то, и тут на соседний стул опустился Томас.
– Энтони собирается сказать, что я пришел, – проговорил он.
Я напряглась, перестав улыбаться, но все же сказала:
– Привет, Мэддокс!
– Мэддокс, без претензий, – сказал Энтони. – Просто я обещал ей, что теперь буду всегда прикрывать ее тыл.
Казалось, Томас растерялся.
– Он имеет в виду, без обид, – пояснила я.
– Понятно…
– Как обычно? – спросил Энтони, недовольный тем, что мне пришлось его переводить.
– Сегодня мне виски с колой.
– Будет через минуту.
Сойер подался вперед:
– Паршивый день, босс?
Томас не ответил, вместо этого уставился на свои руки, сцепленные в замок на столешнице.
Мы с Сойером переглянулись.
– Она знает? – вернулась я к разговору.
– Конечно знает. – Сойер скорчил рожу. – Она все знает.
– Может, пришло время жить дальше.
В бар вошли двое молодых парней. Раньше я их здесь не видела. Они двинулись вперед, выпятив грудь и чванливо размахивая руками. Один окинул меня взглядом:
– Симпотный свитерок, Йоко.
Сойер поставил ногу на пол, чтобы встать, но я прикоснулась к его руке:
– Просто игнорируй их. Сегодня концерт рок-группы «Casbah», возможно, они как раз оттуда и ищут, с кем подраться. Взгляни на футболку того, что покрупнее.
Сойер бросил взгляд в сторону парочки: футболка одного была порвана возле горловины. Мы заказали еще напитки. Томас опустошил свой бокал, бросил банкноту на барную стойку и ушел, не сказав ни слова.
– На него не похоже, – протянул Сойер. – Как давно он уже сюда не заходил?
– Больше двух недель, – сказал Энтони.
– А теперь заявляется, выпивает один бокал и уходит.
– Он обычно заказывает только один напиток? – спросила я.
Энтони кивнул:
– Но не когда у него такое выражение лица.
Я повернулась к двери и увидела, что парень в рваной футболке и его приятель уходят.
– Быстро они.
– Я слышал, как они говорили, что им скучно. Наверное, слишком медленное обслуживание, – подмигнул мне Энтони.
– А ты умен, – улыбнулась я. – Сойер, тебе нужно еще раз поговорить с Вэл. Выложи все карты на стол. Если она не пойдет на это, тогда тебе стоит съехать и подписать бумаги. Ты к ней несправедлив.
– Ты права. И, Линди, что бы ты ни говорила, мы все равно друзья.
– Ладно.
Мы с Сойером спрыгнули со стульев, попрощались с Энтони, потом пересекли темный зал и вышли на улицу. Тротуар был хорошо освещен, мимо проезжали машины, но что-то было не так.
Сойер прикоснулся к моей руке.
– Ты тоже заметил? – спросила я.
Мы осторожно приблизились к углу и услышали чей-то стон. Сойер собирался по-быстрому глянуть, что там, но вместо этого ошарашенно уставился на что-то и разинул рот.
– Вот черт!
Я последовала за ним, доставая мобильник. Двое парней из бара лежали в лужах крови.
– Девять-один-один.
– Что у вас случилось?
– Здесь двое мужчин, лет двадцати – двадцати пяти, их сильно избили на тротуаре в Мидтауне. Нужна «скорая помощь».
Сойер осмотрел пострадавших.
– Этот без сознания, – сказал он.
– Оба дышат, один без сознания.
Я продиктовала адрес и отключилась.
Сойер осмотрелся по сторонам. В противоположном направлении шла пожилая пара, но, кроме них и бездомного, копающегося в мусоре на северном углу улицы, в квартале никого не было. Ничего подозрительного я не заметила.
Вдалеке завопили сирены.
Сойер спрятал руки в карманах брюк:
– Похоже, они нашли то, что искали.
– Может, это кто-то, с кем они столкнулись ранее?
Сойер пожал плечами:
– Не моя юрисдикция.
– Очень смешно.
В считаные минуты подъехала полицейская патрульная машина, а после нее «скорая». Мы рассказали им, что знали, показали наши документы, и нас отпустили.
Сойер проводил меня до вестибюля и обнял.
– Уверен, что не нужно проводить до дома тебя? – спросила я. – Кто бы это ни сделал, он все еще может быть где-то рядом.
– Линди, заткнись, – усмехнулся Сойер.
– Спокойной ночи. Увидимся завтра.
– Нет, я буду на выезде.
– Ах да, точно. Это твое… дело.
От выпивки у меня кружилась голова. Хорошо, что мы решили уйти из бара.
– Я сижу на хвосте у нашего источника из Вегаса, Артуро.
– Головорез Бенни? Что он делает в Сан-Диего?
– Бенни отправил его навестить своих новых приятелей с востока. Я прилагаю все усилия, чтобы он не свернул с нужного пути. Не хочу, чтобы парни из якудза вынудили его раскрыть конфиденциальную информацию или чтобы он их предупредил.
– Звучит очень серьезно.
– Как всегда. Спокойной ночи.
Сойер вышел из вестибюля, а я повернулась, чтобы нажать на кнопку вызова лифта. Она была запачкана свежей кровью. Покрутив головой, я вытерла ее изнаночной стороной блейзера.
Двери разъехались, раздался приятный звоночек, приглашающий внутрь, но как только я ступила в лифт, мое сердце ушло в пятки. Кнопка шестого этажа тоже была испачкана кровью.
Вновь я использовала блейзер, чтобы скрыть следы, а потом поехала наверх, изнывая от нетерпения. Я буквально выскочила из кабины лифта, направилась прямиком к двери Томаса и принялась барабанить по металлической поверхности. Он не ответил, и я вновь постучала.
– Кто там? – наконец спросил Томас.
– Это Лииз. Открой, мать твою!
Загремела цепочка, щелкнул замок, и Томас открыл дверь. Я пронеслась мимо него, потом крутанулась и скрестила руки на груди.
В правой руке Томаса я заметила лед, а на левой – кровавую повязку.
– Боже! Что ты наделал?
Я протянула руку к бинту, осторожно приподняла его, обнажая влажные ссадины на костяшках, потом посмотрела на Томаса.
– Эти ублюдки-расисты оскорбили тебя.
– И ты решил избить их до смерти? – взвизгнула я.
– Нет, это вышло после того, как они обронили фразу, что неплохо бы тебе пойти домой через темный переулок.
Я вздохнула:
– Идем, я промою рану.
– Я уже все сделал.
– Забинтовать и приложить лед не означает промыть. Так ты заработаешь инфекцию. Весело, правда?
Томас нахмурился:
– Ну ладно.
Мы с Томасом прошли в ванную комнату. Он сел на краю, вытянув вперед руки с расслабленными кистями.
– Аптечка есть?
Томас кивнул на раковину:
– В нижнем шкафчике.
Я достала прозрачный пластиковый контейнер, расстегнула замок и порылась в содержимом.
– Перекись?
Томас поморщился.
– Значит, избить двух мужиков ты можешь, стесав себе все кулаки, а пару секунд жжения не потерпеть?
– В шкафчике с лекарствами. Зеркало открывается.
– Знаю, мое тоже, – невозмутимо сказала я.
– Я пытался пойти домой и не…
– Не наброситься на них?
– Некоторые ведут себя как агрессивные придурки, пока однажды кто-нибудь не выбьет из них дурь. После этого у них открывается новый взгляд на вещи.
– Вот как ты это называешь? Считаешь, что сделал им одолжение?
Томас нахмурился:
– Я сделал одолжение всему миру.
Когда я плеснула перекись на его раны, он втянул воздух через стиснутые зубы и отдернул руки.
Я вздохнула:
– Поверить не могу, что ты слетел с катушек из-за глупого оскорбления и пустых угроз.
Томас прижался щекой к плечу, размазывая две небольшие капельки крови.
– Лучше тебе в этом искупаться, – сказала я, поднимая большой коричневый пузырек.
– Зачем?
Я взяла салфетку из контейнера для туалетной бумаги и промокнула ее дезинфицирующим средством.
– Потому что я почти уверена: это не твоя кровь.
Томас уныло посмотрел на меня.
– Прости. Хочешь, чтобы я ушла?
– Вообще-то, хочу.
– Нет! – резко сказала я.
– Ах, значит, это тебя оскорбляет!
Я промокнула его раны чистым ватным диском.
– Томас, незнакомцы не могут задеть мои чувства. А вот люди, которые мне дороги, могут.
Его плечи поникли. В этот момент он выглядел слишком уставшим, чтобы спорить.
– Что ты делал в «Каттерсе»?
– Я там постоянный посетитель.
– Последнее время нет, – нахмурилась я.
– Мне нужно было выпить.
– Неудачный понедельник? – спросила я и подумала, а бывает ли иначе.
Томас замешкался.
– В пятницу я звонил Трэвису.
– Первого апреля, в День дурака?
Томас помолчал пару секунд, давая мне время осмыслить его слова.
– Ах! Его день рождения.
– Он повесил трубку.
– Ой.
Томас отдернул руку:
– Вот дьявол! – Он поджал губы, а вены на его шее вздулись.
– Прости, – вздрогнув, сказала я.
– Я по тебе соскучился, – тихо проговорил Томас. – На работе пытаюсь держать субординацию, но все время думаю о тебе.
– Ведешь ты себя как настоящий грубиян. Все сравнивают это с тем временем, когда закончились ваши отношения с Камиллой.
Томас коротко усмехнулся, но без всякого веселья:
– Не стоит сравнивать, сейчас намного хуже.
Я сосредоточилась на его ранах.
– Скажи спасибо, что мы не стали заходить далеко.
– Уж ты точно должна быть рада, – кивнул он. – Я вот не был таким благоразумным.
– Что ты такое говоришь? – Я уронила руки на колени. – Две недели назад ты сказал мне, что не можешь меня любить.
– Лииз… ты испытываешь ко мне что-нибудь?
– Ты же знаешь, что да.
– Ты меня любишь?
Я очень долго смотрела в его полные отчаяния глаза. С каждой новой секундой он выглядел еще более несчастным.
Я прерывисто вздохнула:
– Томас, я не хочу влюбляться.
Он опустил взгляд на бинты, уже слегка пропитавшиеся кровью.
– Ты не ответила на мой вопрос.
– Нет.
– Ты врешь. Как ты можешь быть столь сильной личностью и так ужасно бояться?
– Ну и что? – резко ответила я. – Ты бы тоже боялся, если бы я сказала, что по-прежнему люблю Джексона, а ты уже вышел далеко, очень далеко за пределы своей зоны комфорта.
– Это несправедливо.
Я вздернула подбородок:
– Томас, я не обязана быть справедливой с тобой. Лишь с собой.
Я поднялась и отступила к двери.
Он покачал головой и усмехнулся:
– Лииз Линди, ты определенно моя расплата.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22