Форт Кайова был построен на берегу Миссури всего за год до того, как началась знаменитая экспедиция сотни Эшли. Собственно говоря, именно сотня и стала первой крупной экспедицией, начавшей свой путь из этого форта.
Жозеф Бразо начал строительство еще в 1820 году. Основным инвестором в крупный проект был Огюст Шуто, уже отошедший к тому времени от дел основатель Сент-Луиса. Как раз тогда правительство приняло несколько новых законов, которые буквально связывали руки крупным торговцам. Особенно плохо пришлось меховым компаниям. Во-первых, была запрещена торговля американцев с индейцами, во-вторых, белым людям запретили продавать алкоголь индейцам. Коренное население от этого не так уж и пострадало, они продолжали торговать друг с другом и чувствовали себя совсем не так уж плохо, а вот белым людям пришлось искать новые способы.
Все народы мира всегда находили возможность расширить свое сознание и уйти за пределы реального мира. Коренное население Америки предпочитало для этих целей пейотль. Алкоголь, привезенный сюда белыми людьми, впечатлил индейцев. Бутылка хорошего виски значительно упрощала жизнь торговцам, переговоры велись быстрее и успешнее. Запрет на его продажу был просто ножом в спину. Спасали лишь трапперы. Проследить за их действиями было невозможно, поэтому они продолжали торговать с индейцами, покупали у них меха, продавали им алкоголь. Охотники на пушного зверя служили в те времена связующим звеном между индейцами и белыми людьми. Очень скоро трапперы начали одеваться как индейцы, стали перенимать их традиции и жениться на коренных американках. Все бы хорошо, но трапперство приносило все меньше денег, и в связи с новыми законами продавать меха стало просто негде.
Первым шагом для восстановления баланса стало строительство фортов. Для возведения небольших крепостей выбирались все более дальние, малоизученные точки на карте Америки. Строительство форта Кайова было принципиально важным шагом на пути к расширению торговых связей. Жозеф Бразо вложил в этот форт все, что у него было. Несколько раз кроу и сиу поджигали недостроенные здания. Огюсту Шуто пришлось вновь раскошелиться, а Жозеф Бразо залез в долги. Спустя пару лет форт Кайова был одним из крупнейших на всей Миссури.
Жозеф Бразо, узнав о странном человеке, который пришел неизвестно откуда, твердо вознамерился с ним познакомиться. Особенный интерес у Жозефа вызвала информация о том, что незнакомец пришел со шкурой медведя на плечах.
Глассу подсказали, где здесь салун, а по совместительству и отель. Когда он вошел внутрь, там его уже ждал Жозеф Бразо.
– Я бы хотел арендовать комнату и получить походное снаряжение… в кредит, – с порога заявил Гласс.
– Позвольте поинтересоваться, кто вы и откуда, – подчеркнуто вежливо ответил Жозеф.
– Хью Гласс из сотни Эшли.
Жозеф пристально посмотрел на Гласса и стал смутно припоминать его в составе экспедиции Эшли.
– А что с вами… произошло? – спросил наконец Жозеф Бразо.
– Напал медведь.
– Не обижайтесь, но это заметно, я хотел бы услышать рассказ поподробнее, – деликатно уточнил Жозеф.
– Так я могу рассчитывать на комнату? – потерял терпение Гласс. Жозеф Бразо изобразил смущение и велел проводить гостя в апартаменты.
Оказавшись в номере, Гласс выдохнул. Сказывались два месяца скитаний по Дикому Западу. Он совершенно потерял связь с людьми.
В форте Кайова Гласс провел чуть больше недели. В первый же день Жозеф Бразо продолжил пытать Гласса на тему его схватки с медведем. Дело в том, что в те дни в форте гостило несколько журналистов, и Жозеф не мог упустить случая быть упомянутым в «Бюллетене Миссури».
Нелюдимый и мрачный Гласс был плохим рассказчиком. Журналист, заинтересовавшийся той историей, выслушал рассказ Гласса и попросил разрешения посмотреть на настоящую шкуру медведя. Хью пожал плечами и разрешил. Пусть и изрядно потрепанная, шкура медведя все равно произвела на журналиста сильное впечатление. Куда более сильное, нежели сам Гласс. Попытки расспросить Гласса о произошедшем окончательно провалились, поэтому автор «Бюллетеня Миссури» вскоре отправил весьма своеобразную статью о пожелавшем остаться безвестным траппере из числа сотни Эшли, который голыми руками победил медведя. Это было первое упоминание истории Гласса в прессе. Впрочем, статься вышла лишь через несколько месяцев после описываемых событий.
В дни пребывания Гласса в форте Кайова туда приехал еще один член сотни Эшли – Томас Фицпатрик. Он был из отряда Джедедайи Смита, поэтому ничего не знал о схватке с медведем. За несколько месяцев на Диком Западе он постарел лет на десять. Его лицо приобрело нехарактерную жесткость, кожа загрубела и потрескалась. Только горящие азартом глаза выдавали в того молодого человека, который слушал речь Эшли в Сент-Луисе. Фицпатрик держал путь в Сент-Луис, а затем собирался отправиться в Маккинон.
– Эшли все-таки собирается провести то рандеву? – усмехнулся Гласс, смутно припоминая рассказы Эшли о том, что тот собирается устраивать ежегодные съезды маунтинменов.
– Да, собирается, – пожал плечами Фицпатрик, – учитывая то, что там запрещена будет продажа алкоголя, а индейцам и вовсе собираются запретить там находиться, я вообще не очень понимаю смысла такого сбора.
Тот разговор вскоре перешел к реке Норт-Платт. Траппер собирался добраться до Маккинона по этой не изученной белыми людьми реке. До сих пор это не удавалось никому.
Жозеф Бразо пообещал предоставить Глассу снаряжение в счет долга Эшли, но день за днем говорил о том, что пока не время, нужно подождать еще. В форте Глассу делать было совершенно нечего. Можно было, конечно, начать искать здесь бобровые плотины, чтобы продать Жозефу шкурки и не одалживаться, но на это у траппера не было сейчас сил. Сломанные ребра напоминали о себе при каждом шаге, он продолжал прихрамывать, а пара следов от когтей на груди все еще гноились. Он шел на поправку, но не так быстро, как хотелось бы.
«Еще не сдох?» – с интересом спрашивали члены отряда Генри.
«Нет еще», – все разочарованней звучал голос Джейми.
Эти образы преследовали Гласса каждую ночь. Он уже тысячи раз рисовал себе самые разные сценарии встречи с членами отряда. Миллион раз он застрелил Бриджера и Фицджеральда и не меньшее количество раз избивал Эндрю Генри. Их поведение вполне можно было объяснить и оправдать. Особенно решение Генри оставить его с двумя трапперами. Как еще он мог поступить в той ситуации? Как могли повести себя Джейми и Джон? Как угодно, но только не хоронить еще живого человека. Бриджеру не перед кем было играть в благородство. Они с Фицджеральдом сочли, что никто никогда не узнает об этом. Какой смысл в подвиге, о котором никто не узнает? Лучше уж трусливо спасти свою шкуру от объявивших войну арикара. О трусости тоже никто не узнает, а в живых они останутся. Гласс всегда знал о главном правиле траппера: каждый сам за себя. Он сам не раз о нем напоминал остальным, но одно дело спасать свою шкуру, а другое – заживо хоронить и красть все, что способно было бы спасти Глассу жизнь.
Эти мысли сводили с ума и буквально гнали в путь. Он должен был добраться до Йеллоустона и посмотреть в глаза Бриджера. Сказать всем, что он жив. Доказать.
Наконец Жозеф Бразо сам нашел Гласса, который сидел за грязным столом салуна и мрачно разглядывал темно-коричневую жидкость в стакане.
– Я нашел вам компанию, – радостно объявил он.
– Я ее не искал, – ответил Гласс.
– В одиночку вы не дойдете до Йеллоустона. Туда собирается делегация из пяти человек. Плюс поедет один переводчик: старый Туссен Шарбонно, он еще с Льюисом и Кларком ходил. Им требуется хороший охотник, а вы доказали свою квалификацию, – усмехнулся Бразо, указав на шрамы от когтей гризли. – В любом случае выбора у вас все равно нет, – слишком добродушно подытожил он.
Они выдвинулись в путь спустя несколько дней, после того как Бразо оповестил Гласса о том, что он «прошел собеседование». Гласса волновало лишь снаряжение, а Бразо выделил его предостаточно. Делегация отправлялась с дипломатической миссией. Они хотели наладить торговлю с индейцами близлежащих районов, а для Бразо это было важнее, чем для кого бы то ни было. Зимние вещи, оружие, провизия, большая пирога – все было к их услугам. Общество тяготило Гласса, но в чем-то Бразо был действительно прав. Что бы там ни было, в одиночку этот путь займет слишком много времени.
Туссен Шарбонно, невысокий пожилой мужчина с маленькими, бегающими глазками, не нравился Глассу более всего. Переводчик знал несколько наречий индейцев и понимал практически все языки, которые могли им встретиться на пути, поэтому Шарбонно был им необходим, как никто. Поскольку с индейцами в первые дни путешествия общаться не приходилось, единственной пользой от Шарбонно были его удивительные кулинарные умения. Он был способен из чего угодно приготовить праздничный ужин. Его рецепт колбасы из мяса бизона и вовсе вошел в историю благодаря канадской экспедиции трапперов, в которой он участвовал несколько лет назад. На этом достоинства переводчика заканчивались.
Шарбонно намеревался взять в поход одну из своих индейских «жен», но Бразо категорически запретил ему думать об этом. Шестнадцатилетние девушки были беременны и совершенно точно не перенесли бы такого путешествия. Шарбонно не понимал, в чем проблема. Переживут, не переживут… Да какая разница. Индейская жена в здешних местах – гарантия безопасности, вот что важно.
– Тебя наняли переводчиком, заплатили аванс, выполняй условия контракта, – отрезал Бразо, когда Шарбонно в очередной раз начал упрашивать его.
Шарбонно смирился, но с первого же дня начал изводить всех рассказами о своих двух женах. Подробности его личной жизни становились день ото дня все откровеннее и противнее. Его просили помолчать, но Шарбонно просто физически не мог молчать дольше нескольких минут.
На ночь они устраивались возле берегов реки. Они старались привлекать как можно меньше внимания и ночевать прямо возле воды, размещая лагерь так, чтобы в случае нападения индейцев можно было быстро погрузить вещи на пирогу и сбежать. Шарбонно однажды предложил сходить на разведку и переговорить с индейцами по поводу покупки у них товаров. Нужные экспедиции народы жили в нескольких днях пути отсюда, но лишние торговые связи еще никому не вредили.
Гласс по ночам обычно отправлялся на охоту. В тот день он, как и всегда, молча повесил на плечо винтовку и отправился в глубь леса. Шарбонно предложил сходить к кроу, поселения которых располагалось неподалеку от места стоянки. Переводчик обещал вернуться через пару часов, но не пришел и через шесть. Он так и не появился. Официально считается, что ему удалось скрыться у дружественных кроу в день, когда на лагерь напали арикара. Существует также мнение, что сам Шарбонно подговорил арикара либо рассказал координаты лагеря в обмен на свою жизнь.
Арикара напали внезапно. Приблизительно в четыре утра, когда все пятеро мужчин благополучно храпели в лагере, разбитом возле своей пироги, воздух разрезал десяток стрел. Небольшой отряд индейцев уступал и в подготовке, и в качестве оружия; их единственным преимуществом могла стать лишь внезапность. Ею они и не преминули воспользоваться. Стрелы смертельно ранили двоих участников похода. Остальные проснулись и стали ошарашено оглядываться по сторонам, силясь понять, что происходит. Зимнее солнце еще даже и не думало подниматься, вокруг была совершенно непроглядная ночь. Трое членов экспедиции похватали свои вещи и прыгнули в пирогу. Им даже удалось отплыть на приличное расстояние, но арикара не собирались их отпускать. Лучники преследовали их по берегу, а несколько индейцев бросились в воду и стали нагонять пирогу по воде.
Гласс удачно поохотился вечером и решил переночевать подальше от лагеря. Он частенько так делал. Таким нехитрым образом можно было позволить себе несколько часов отдыха от людей. Эта его привычка всегда вызывала недоумение и раздражение со стороны товарищей. В этот раз она спасла ему жизнь.
Когда Гласс пришел к месту, где был разбит их лагерь, он сразу почуял неладное. Все ветки вокруг были поломаны, личные вещи ребят разбросаны по всему берегу. Подойдя чуть ближе к реке, он увидел трупы двоих участников похода. Гласс стал озираться по сторонам. Пироги нигде не было видно. Пройдя чуть дальше по берегу, он увидел трупы еще троих спутников. Они были свалены в неприглядного вида кучу из рук и ног. Никто не выжил в том сражении.
Все оружие и более или менее ценные вещи индейцы забрали с собой. Гласс очень долго искал хоть что-то, из чего можно было бы сделать подобие лопаты. Наконец ему удалось найти поддон, которым вычерпывали из пироги воду. Им Гласс и начал копать могилы.
Промерзлая земля не поддавалась. Гласс не обращал внимания ни на проступившие на руках мозоли, ни на боль в уже начавших заживать следах от когтей медведя. Этот неравный бой продолжался несколько часов, пока наконец Гласс все-таки не признал свое поражение. С отвращением он отбросил поддон и стал искать ветки для костра. Он практически ни с кем из членов отряда не общался, ему они были по большей части отвратительны. Туссен Шарбонно, чье тело Гласс так и не нашел, и вовсе побаивался Гласса. Переводчик всегда следовал принципам шакала: он подобострастно слушал тех, кто сильнее или богаче его. Если же человек был бесполезен Шарбонно, переводчик говорил с ним с плохо скрываемым отвращением. Гласс пользы не приносил, но и с отвращением Шарбонно на него коситься опасался. Остальные члены отряда тоже побаивались траппера.
Тем не менее, никто не заслуживает такой смерти. Никого нельзя оставлять гнить на берегу реки.
Попрощавшись со своими товарищами, Гласс еще раз осмотрел место недавнего боя с индейцами, собрал все ценное, что удалось найти, и отправился дальше. Он даже привык идти один. Сейчас это стало казаться ему более естественным, чем те бесконечные дни в пироге.
Путь Гласса пролегал через Скалистые горы. Форт Генри на реке Йеллоустон располагался в нескольких неделях пешего пути по местам, где ступала разве что нога легендарного Джона Колтера, да и то вряд ли. Гласс так и не вышел к гигантскому озеру Йеллоустон и не нашел Ад Колтера.
Наконец он дошел до места слияния трех рек: Джефферсон, Мэдисон и Галлантин. Эти три притока впадали здесь в бурную и непокорную реку Миссури. Отсюда до форта Генри, построенного Эндрю Генри пятнадцатью годами ранее, оставалось не больше дня пути. Форт этот построили в свое время Эндрю Генри, Друяр, Поттс, Менар и Джон Колтер.
На протяжении многих лет форт приносил стабильный доход. Неподалеку тут было очень много плотин, на которых водились бобры. Единственной проблемой оставались черноногие, до сих пор лелеявшие надежду стереть чертов форт с лица земли.
Уже на подходе к форту Генри Гласс почуял неладное. Все здесь казалось пустым и застывшим. Ощущение было таким же, как когда он вернулся с охоты и увидел, что арикара не оставили в живых никого из его отряда.
Предчувствие Гласса не подвело. В форте не было ни одного человека. Главная башня явно пострадала от пожара, а ограждение отчего-то было пробито пушечным ядром.
Куда идти дальше, Гласс не имел представления. Он зашел внутрь форта и стал бродить по руинам. С ужасом он представлял, как увидит сейчас труп Джейми. Что тогда? Куда тогда идти?
Никого, кроме старого индейца, здесь не было. Гласс поинтересовался у него, куда делись все обитатели форта. Оказалось, что мужчина не понимает никакого из известных Глассу наречий. Старик долго и внимательно слушал Гласса. Траппер на разные лады повторял имя «Эндрю Генри». Наконец индеец просиял, повторил имя и махнул в строну Скалистых гор.
По дороге Глассу встретились несколько трапперов. Он еще раз поинтересовался о судьбе отряда Генри, ему ответили, что они переместились в форт дальше по реке.
– А почему ты один? – задал вполне логичный вопрос один из охотников.
Гласс вкратце рассказал о случившемся. Один из трапперов горько усмехнулся и сказал:
– Да не было там никогда кроу, это арикара. Они объявили открытую войну белым после убийства вождя Серые Глаза. Все тепеь знают, что с арикара ни о чем нельзя договориться, вот они и притворяются другими народами. Для нас-то все их перья да наречия все равно похожи, – пояснил траппер. После чего он подробно нарисовал Глассу карту местности и показал расположение форта, в котором сейчас должен быть отряд Генри.