Книга: Фредерик Кук на вершине континента
Назад: Глава 20. Знал ли Уошборн, что доктор Кук был на вершине Мак-Кинли?
Дальше: Глава 22. Дневник доктора Кука

Глава 21

ДНЕВНИК БАРРИЛЛА

Три автора высказались о судьбе дневника Баррилла. Уошборн в 1989 году:

«Местонахождения ни оригинала показаний под присягой, ни оригинала дневника неизвестны» .

Хекаторн в 1996 году:

Оригинал дневника Эда Баррилла 1906 года пропал. В декабре 1909 года дневник находился у Роберта Пири, однако автор не обнаружил его среди бумаг Пири в Национальном архиве. Поиски в архивах Библиотеки Конгресса, Клуба исследователей, Национального гео­графического общества, Американского географического общества, Американского музея естественной истории, Коллекции Стефанссона и Библиотеки колледжа Бодуэна не увенчались успехом.

Дочь Баррилла, Марджори Баррилл, сообщила автору, что Баррилл взял дневник с собой на Восточное побережье в 1909 году и оставил его там. У нее создалось впечатление, что дневник был получен Национальным географическим обществом .

Брайс в 1997 году:

Очевидно, что подлинный дневник Эда Баррилла лежал спрятанным, но недавно его тоже нашли .

Брайсу позволили ознакомиться с историческим документом, и он сообщает, что книжечка имеет размеры 2,5×5,5 дюйма, то есть умещается на ладони, и внешний вид ее вполне соответствует трудным условиям долгой походной жизни. У архивиста появился новый хороший повод уличить доктора Кука во лжи: «Исследование дневника Баррилла показало, что Кук поставил свое имя и написал свой адрес в дневнике, о котором сказал, что никогда его не видел» .

В самом деле, 15 октября 1909 года, беседуя с журналистами, Кук сказал: «Я даже не знал, что Баррилл вел дневник. Я его никогда не видел… Единственное, что я видел, — это как он делал рисунки» ().

Защитим доктора Кука следующим образом. Записи Баррилла охватывают период с 18 мая по 9 ноября 1906 года. В течение летней кампании Кук и Баррилл, как правило, находились на расстоянии друг от друга, и начальник экспедиции вряд ли мог видеть дневник погонщика. Только 1 сентября эти два человека соединились. Но, похоже, Баррилл в самом деле больше рисовал, чем писал. В газете Globe после записи 8 сентября следует редакционная вставка: «Следующие семь страниц — зарисовки гор». После 12 сентября снова сообщается о четырех страницах зарисовок. Баррилл был отличным рисовальщиком, и Кук знал это. Возможно, записывая свой адрес и ставя автограф, Кук полагал, что перед ним блокнот Баррилла для зарисовок, а вовсе не дневник, и тогда именно в этом причина не понравившегося Брайсу ответа Кука. Но у доктора могли иметься и другие основания; никто не знает, почему он сказал журналисту то или иное.

Брайсу не разрешили опубликовать один из рисунков Баррилла, размещенный как раз после 12 сентября (см. ). По словам Брайса, на нем изображены горы, которые Баррилл мог увидеть, лишь находясь «в самом Амфитеатре ледника Руфь…».

Странно, более века в семейном архиве Пири (как утверждает Брайс) находится важный документ, позволяющий снять обвинения с доктора Кука и разоблачить Баррилла. Свидетельство, вопреки морали, утаивается. Интересно было бы узнать, каким образом вообще дневник Баррилла стал собственностью семьи Пири.

Страница из дневника Баррилла. Газета Globe, 15 октября 1909 года

Хекаторн опубликовал дневник Баррилла с 9 по 20 сентября в приложении к книге «К вершине континента», издание 1996 года , воспользовавшись фотокопиями страниц дневника погонщика, помещенных как иллюстрации в журнале Metropolitan за январь 1910 года. Но нам важно познакомить читателя и с более ранними записями — за 6, 7, 8 сентября, поэтому для перевода на русский мы взяли публикацию газеты Globe от 15 октября 1909 года. При переводе грубые стилистические ошибки исправлены; в оригинале присутствовали также и орфографические ошибки.

Четверг, 6 сентября 1906 года. Сегодня прошли около восьми или девяти миль. Река здесь удобная на большом протяжении. Мы встретили пять человек в лодке, идущей вниз по Токоситне.

Пятница, 7 сентября. Мы достигли места недалеко от развилки в 7 вечера. Стали здесь лагерем на ночь. Только три мили отсюда до места, где мы остановимся.

Суббота, 8 сентября. Мы достигли ледяных утесов в 7:30 вечера. Мы все устали к вечеру, так как у нас было примерно 50 фунтов на каждого из троих. Доктор, Джон и я. Нам пришлось переходить вброд ручей два или три раза за день.

Мы сделали здесь склад с провизией и другими небольшими вещами.

Читатель увидит, что трижды за период 6–20 сентября Баррилл жалуется на усталость. Первый раз — 8 сентября. Путешественники шли целый день, и дорога была тяжелой. Ручей, упоминаемый Барриллом, — это небольшая река Олдер-крик.

Воскресенье, 9 сентября. Мы добрались сегодня до льда, и он выглядит очень неровным, но я предполагаю, это скоро кончится. Мы сейчас в непосредственной близости от Мак-Кинли, но так облачно, что мы не можем увидеть ее. Сегодня шел снег. Вчера вечером мы поставили лагерь возле симпатичного маленького ручья.

Множество следов карибу вокруг лагеря, но доктор не разрешает охотиться, так как время ограничено. Мы на вершине ледника, находящегося справа от нас. Сильный снег, и мы ничего не видим. Нам пришлось поставить лагерь на какое-то время. Мы сейчас на высоте 7600 футов. Если бы мои жена и дети смогли только увидеть меня в лагере в снежном сугробе, то они бы сказали: «Папе сейчас приходится нелегко», но мне все это доставляет удовольствие, так как здешние виды мне нравятся.

В этом месте в ледник Руфь с востока впадает боковой ледник. Правильно было бы сказать не «на вершине ледника», а «в нижней части» или «в устье». Что касается «симпатичного маленького ручья» и «следов карибу», то при возвращении с Мак-Кинли, 18 сентября, Баррилл объединяет эти приметы: «ручей Карибу». Лагерь и ручей Карибу отмечены на рисунках Кука на страницах 44 и 46 его дневника (см. ).

Понедельник, 10 сентября. Мы увидели более высокое место здесь, поэтому передвинули наш лагерь вверх этим утром. Сейчас мы на высоте 7700 футов, но я не думаю, что мы сможем подняться хоть на сколько-нибудь выше в этом направлении. Когда мы двигаемся, доктор Кук идет впереди, а я сзади, между нами 35-футовая веревка, прикрепленная к нашим поясам с тем, чтобы если один человек упадет в трещину, другой вытащил бы его оттуда. Если мы оба упадем, то вам придется вести все дела. Здесь прекрасный вид, но так облачно, что мы ничего не можем сделать. Вечером мы устроили лагерь на трех футах снега. Я думаю, сегодня ночью будет холодно, так как сейчас уже холодает.

Запись сделана вечером. Лагерь поставили по северную сторону Восточного хребта, на леднике Тралейка. Однако вернемся к вечеру предыдущего дня — 9 сентября.

Баррилл сообщает: «Сильный снег, и мы ничего не видим. Нам пришлось поставить лагерь на какое-то время»; «в лагере в снежном сугробе». Он отмечает высоту места — 7600 футов. Первые же слова за 10 сентября говорят, что утром палатку перенесли. Высота нового места — 7700 футов. Говоря «утром», автор дневника, скорее всего, ошибся. Если уж перебазировать лагерь, то вечером накануне. Логика проста: после обеда 9 сентября прошли мало, недоработали, вынужденно из-за метели поставили палатку, но погода улучшилась, так что лагерь сняли и продвинулись вперед. В духе Кука, да и вообще так сделает любой путешественник, дорожащий временем. Утром же лагерь не переносят, утром просто идут дальше. Кстати, в книге у Кука: «К вечеру второго дня мы дошли до льда, пересекли первый северный приток и устроили лагерь» (см. ). К вечеру! Так что вечером 9 сентября лагерь был установлен возле Глейшер-пойнта.

Вторник, 11 сентября. Прошлой ночью было так холодно, что мы не спали половину времени. Наши спальные мешки этим утром оказались сырыми. Мы продвигались по главному леднику. Мы устроили лагерь на хорошем месте, в точке, где было много снега и ровный лед, чтобы поспать. Солнце светит, так что мы сушимся. Вы должны видеть ледник с этой точки. Здесь так неровно, что становится страшно, но мы все равно идем вверх по нему. Сейчас мы находимся в пяти или шести милях от вершины горы. Мы прошли два перехода по этому леднику. Доктор Кук сделал здесь несколько хороших снимков. Он сказал, что подарит мне несколько. Они пополнят мою коллекцию.

Запись сделана утром 11 сентября на стоянке у южного подножия Северо-Восточного хребта. «Спальные мешки этим утром оказа­­лись сырыми» — то же в своем дневнике отметил Кук (см. ). Баррилл возвращается к событиям предшествующего дня. Альпинисты шагали «по главному леднику». Днем (видимо, на перевале, на гребне Восточного хребта) они разбили лагерь, «чтобы поспать». Обсушились на солнце; окружающие картины внушали Барриллу ужас.

«Два перехода по этому леднику» пройдены 10 сентября: вероятно, первый — по истокам ледника Руфь, второй — по истокам ледника Тралейка.

Среда, 12 сентября. Прошлой ночью мы хорошо отдохнули и сегодня утром чувствуем себя лучше. Мы покинули лагерь в 9:20 и пошли по большому леднику. Мы начали с высоты 8000 футов. В 5:30 вечера — в лагере, наконец, прямо у подножия Мак-Кинли, откуда мы могли увидеть маршрут, по которому можно взойти на вершину. Я думаю, мы можем подняться, но сейчас так холодно, что я не думаю, что мы сможем вообще спать этой ночью. Высота 12 000 футов, так что вы можете представить, что это такое. Из всех изрезанных ледников, которые я когда-либо видел в моей жизни, этот превосходит все. За сегодняшний день я провалился четыре раза, а доктор Кук — два. Мы сделали снежный дом, чтобы спать ночью.

Строчки написаны 12 сентября утром в снежном доме, построенном на горе Карпе, на высоте 12 000 футов. События предшествующего дня (11 сентября) таковы: стоянку на «трех футах снега», на высоте 8000 футов, альпинисты покинули в 9:20. Они осторожно шли по «большому леднику» — леднику Тралейка, огибая шпору Восточного хребта. В 17:30 поставили палатку «у подножия Мак-Кинли», точнее же — у подножия Северо-Восточного хребта, «хорошо отдохнули».

Четверг, 13 сентября. Мы устроили лагерь на высоте 14 200 футов. Сегодня ночью очень холодно. Температура почти ноль градусов [–17,8 °С]. Нам пришлось выкопать яму в снегу сегодня вечером, но спать мы не могли. Я не знаю, зачем мы сюда забрались, потому что слишком холодно, чтобы дойти до вершины, но мы на главном хребте, который ведет к вершине, и он выглядит хорошо на всем протяжении. Доктор Кук все улыбается, но говорит немного.

Пятница, 14 сентября. Сегодня весь день был трудный подъем. Нам пришлось вырезать ступени на крутых склонах. Здесь мы сделали снежный дом. Мы хорошо выспались. 5° ниже нуля, но наш снежный дом довольно теплый, если не гасить горелку всю ночь, но нам пришлось спать очень близко друг к другу, чтобы сохранить тепло. К западу от нас все время облачно.

Суббота, 15 сентября. Около 4 часов дня мы дошли до седловины. Высота здесь составляет примерно 18 200. Доктор Кук торжествует по поводу нашего успеха и говорит, что мы дойдем до вершины или заледенеем. Я хочу попытаться. Так что утром мы будем пробовать. Почти всю дорогу снег хорош для нашего подъема. Нам пришлось повязаться платками, чтобы не отморозить уши. У нас есть хорошая теплая одежда и рукавицы.

Воскресенье, 16 сентября. Мы наконец дошли до вершины около 11 утра к гансайту. Сделали несколько снимков. Они могут быть неудачными, поскольку было облачно. Недолго побыли на вершине. Затем спустились до лагеря 15 600. Мы хорошо провели время, пожимая друг другу руки на вершине. Мы могли увидеть только небольшую часть вершины горы Форакер, слишком много облаков ниже нас. На подъеме у меня пошла носом кровь. Маленький снежный дом показался мне очень хорошим, потому что я устал.

С 16 на 17 сентября альпинисты ночевали в снежном доме, построенном два дня назад.

Понедельник, 17 сентября. После тяжелого дня передвижения вернулись в лагерь на 8000. Больше всего от этого пострадала моя спина. После обеда ярко светит солнце. Я получил снежную слепоту, так как оно было таким ярким. Я рад вернуться вниз. Я себя странно чувствую после такой высоты. Я чувствую слабость и головокружение.

Большую часть дня путешественники шли на юг, и солнце било им в лицо. Так что снежная слепота естественна. Ночевали Кук и Баррилл с 17 на 18 сентября в том самом месте, где они стояли лагерем с 10 на 11 сентября.

Вторник, 18 сентября. Мы вернулись к ручью Карибу. Я немного прошел по следам карибу, но недалеко, потому что следы оказались старыми. Их [карибу] здесь не было после того, как мы ушли наверх. Я думаю, они держатся на другой стороне.

Ручей Карибу — место, где в метель вечером 9 сентября был разбит временный лагерь. Стоит отметить, что Кук и Баррилл, возвращаясь, заночевали не «в прекрасном месте, покрытом мхом», у Глейшер-пойнта, а южнее, перейдя боковой ледник, упомянутый Барриллом 9 сентября. По-прежнему Кук старательно экономит время.

Среда, 19 сентября. Мы дошли до лагеря, где был Джон. Мы пошли вниз к лодке, так как были не очень уставшими, но мы устали к тому времени, когда мы пришли сюда. У нас здесь было полно всякой еды, и, будьте уверены, мы отдали ей должное. В результате спуска по каменистой тропе мне пришлось лечь спать со стертой ногой.

Первую половину дня путешественники провели в амфитеатре бокового ледника, где Кук сделал свои нашумевшие фотографии.

Судя по словам Большого Эда, наиболее трудными днями оказались 8 сентября — первый день пути, 16 сентября — подъем на вершину и возвращение в иглу и 19 сентября — экскурсия по боковому леднику и спуск к лодке.

Четверг, 20 сентября. Этим утром мы вытащили из лодки вещи Джона, все вычистили и спустились из Чулитны в Суситну и остановились лагерем на ночь, так как вода стоит очень низко.

Документ вызывает большое уважение к Барриллу. Понимаешь Кука, написавшего в книге:

Что меня поразило в первую очередь, так это благородство Эдварда Баррилла, величие сердца и души человека, который шел за мной без единого слова протеста, через безнадежность к успеху [].

Назад: Глава 20. Знал ли Уошборн, что доктор Кук был на вершине Мак-Кинли?
Дальше: Глава 22. Дневник доктора Кука

Олег Артамонов
В книге В.С.Корякина Фредерик Альберт Кук, на странице 77 размещено фото. Мак-Кинли. 1956. Исчез большой снежный надув, остальное без изменений. На фотографии ОДНОЗНАЧНО вершина, показанная Куком, но без снега. Снимок хорошего качества. Источник фотографии не указан.