Книга: Я стою миллионы
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Париж
25 мая
18 час 00 мин
Пообедав, побродив по Монпарнасу и поскучав в Люксембургском саду, я направилась в галерею Вилану. Здесь, как и на улицах, публика была по-вечернему оживлена. Гости, держа в руках бокалы разнообразных форм и размеров, кучковались, слонялись из зала в зал, обмениваясь на ходу приветственными репликами и замечаниями.
Наиболее любознательные особы разглядывали портреты, пейзажи и натюрморты, которые, будучи выполнены в абстрактной манере, представляли собой беспорядочное цветное месиво лихорадочно нанесенных мазков.
Были здесь и так называемые «гурме», на лицах которых застыло насмешливо-пренебрежительное выражение. Они демонстрировали полное равнодушие к объектам искусства и к себе подобным. Даже их радостные возгласы по поводу вновь прибывших не могли обмануть тонкого наблюдателя: их лица, на мгновение вспыхивая приветливыми улыбками, через секунду гасли, застывая в скептических гримасах.
Молодые женщины, следуя модному нынче стилю «гарсон», в большинстве своем напоминали бесшабашных угловатых подростков: беспорядочная лирика коротких причесок, блузки, рубашки, пиджаки, брюки, галстуки, шейные платки.
— Таня, добрый вечер, — окликнула меня Жаклин, — вы давно пришли?
— Только что. — Я взяла один из фужеров с шампанским, предложенных официантом. — Сразу видно, ваши вечера пользуются успехом.
Она улыбнулась.
— Хотите познакомиться с Вилану прямо сейчас или оглядитесь вначале?
На Жаклин были брюки шоколадного цвета и узкий бежевый батник. На шее — неизменный шарфик, на этот раз — в оранжево-коричневую полоску. Просто, но со вкусом.
— Я не прочь познакомиться прямо сейчас.
— Тогда пойдемте. — Жаклин взяла меня под руку.
Пока мы шли, она, улыбаясь, кивала направо и налево. Усадив меня на диванчик с металлическими ножками в форме собачьих лап, с мягким цилиндром вместо спинки, она исчезла на несколько минут и вскоре вернулась в сопровождении мужчины и женщины бальзаковского возраста. Довольно приятная пара.
У месье Вилану был здоровый цветущий вид. Его свежее лицо излучало спокойную доброжелательность и деловитость. Густые каштановые волосы, зачесанные назад, карие глаза, которые, казалось, одновременно изучают, подбадривают и оценивают, массивный подбородок, по-детски пухлые розовые губы, без конца расплывающиеся в улыбке, молодцевато развернутые плечи и крепко сбитая фигура — именно таким представлялся мне безбедно живущий рантье из какой-нибудь французской провинции.
Мадам Вилану, которую хотелось назвать «мамаша» Вилану, составляла достойную пару своему мужу. Жаклин весьма точно обрисовала ее пышные формы. Она действительно воплощала классический тип женщины-наседки: дородная, большегрудая, с достоинством вышагивающая, озабоченно напрягающая лоб, на котором не было ни одной морщинки. Но все ее флегматичное достоинство перечеркивалось одной смешной деталью: при ходьбе ее голова покачивалась из стороны в сторону на манер китайского болванчика. Это движение казалось не врожденным, а тупо заученным, и все-таки меня не покидала мысль, что оно демонстрирует некую внутреннюю рыхлость и безволие.
— Добрый вечер, — слащаво улыбнулся месье Вилану, протягивая мне руку. На безымянном пальце тускло поблескивал черный треугольник агата.
— Здравствуйте, — улыбнулась я в ответ. — Вы прекрасно все устроили!
— О! Это далеко не показательная вечеринка, видели бы вы, какие приемы здесь устраивались прошлой осенью! — с детским бахвальством воскликнула мадам Вилану, польщенная моим искренним восхищением.
— У нас бывают известные люди: политики, бизнесмены, артисты, — добавил месье Вилану.
— Жаклин сказала нам, что вы из России, что вы — детектив… О, мы все потрясены случившимся! Эрика здесь все любили. Вы ведь знаете, наверное, французы не очень жалуют американцев, но Эрик — другое дело, умный, добрый, обаятельный… Конечно, русские корни… Во Франции всегда с пониманием относились к русским, впрочем, как и к полякам, — выпалила на одном дыхании мадам Вилану.
— Дорогая, — вмешался ее муж, — наша гостья, как сказала нам Жаклин, хотела поговорить с нами об… — он замялся, подыскивая нужное слово, — этом деле.
— Да, вы правы, мне действительно необходимо задать вам несколько вопросов.
— Поль, что, если нам пойти в кабинет? Здесь очень шумно, — предложила мадам Вилану. Ее голова, качнувшись вперед, замерла у правого плеча.
— Я не отниму у вас много времени, мы можем поговорить и тут, — сказала я, не горя желанием покидать диванчик, с которым уже вполне свыклась. Вначале я проклинала того ушлого дизайнера, который придумал такую спинку, но сейчас поняла, что всякие модернистские закидоны не отменяют известного комфорта, к тому же этот диванчик был удобным наблюдательным пунктом.
— Что вас интересует? — спросил Поль, изрядно потеснив меня на довольно узком сиденье.
— Вы знаете Андре Жофруа?
— Да, у нас даже есть его работы.
— Тогда, может быть, вы знаете, не был ли он недавно в России, ну, скажем, два-три месяца назад?
Поль и Мари переглянулись.
— Вы что, подозреваете Андре? — посмотрела на меня мадам Вилану.
— Ну что вы, я просто собираю факты, которые могут что-то прояснить.
— Кажется, Анн-Софи говорила, что после Нового года Андре собирался куда-то ехать, но вот куда? Может быть, и в Россию, хотя он все больше ездил в Америку, — неуверенно сказал Поль.
— А почему бы вам самой не спросить у него, — предложила Мари.
— Конечно, спрошу, если вы представите меня ему.
— Сразу же, как только он придет, — улыбнулась Мари.
— А как часто бывал у вас Фридрих Штерм?
— Примерно раз в месяц.
— А какие у него отношения с Жофруа?
— Они просто знакомые. — Поль кашлянул, прикрыв ладонью рот.
— Штерм покупал у Жофруа картины?
— Не раз, — коротко ответил месье Вилану, — Андре довольно часто навещал Фридриха в Амстердаме, некоторое время даже жил у него. Анн-Софи тоже ездила в Амстердам — развеяться.
Я подумала, не с Амстердама ли у нее началось увлечение наркотиками?
— А вот и Андре, — месье Вилану показал на направлявшегося к нам молодого человека среднего роста в шелковой рубашке навыпуск и черных брюках клеш.
Когда он подошел, Поль представил нас.
— Очень рад, — с наигранным оживлением сказал Жофруа, улыбаясь скорее не радостно, а скептически.
— Мадемуазель Иванова интересуется, не был ли ты в России, — встряла мадам Вилану.
— Был, — натянуто отозвался Андре, — меня приглашал знакомый художник.
— А когда это было? — Я разглядывала его худое загорелое лицо, мысленно сравнивая его с лицом на фотографии. Андре сейчас явно не в духе и скорее всего не склонен к разговорам. От той широкой улыбки с фотографии не осталось и следа, на его лице застыло высокомерно-отстраненное выражение.
— Два года назад, а что?
Я проигнорировала встречный вопрос.
— Если не секрет, с какой целью вы ездили в Россию?
— Я же вам сказал, меня приглашал знакомый, — с раздражением в голосе ответил Андре, — в анкетах на этот вопрос обычно отвечают — туризм.
— Вы были в Москве?
— Не только. Еще в Ленинграде и Тарасове, мой друг из Тарасова.
— Может быть, я его знаю, я тоже оттуда.
— Вот как? Какое совпадение! Моего знакомого зовут Николай Гладков.
— Вы не поверите, мы с Николаем выросли в одном дворе.
— Неужели, — вяло сказал он. Не знаю, чем кончился бы этот унылый разговор, если бы не подошедшая молодая девушка.
— Папа, мама, привет. — Она поочередно чмокнула своих предков и, обращаясь к Жофруа, капризно протянула: — Андре-е, почему ты не подождал меня? Этот Штерм невыносим — пристал со своими расспросами.
— Анн-Софи, детка, познакомься с нашей гостьей из России.
Мари Вилану представила нас.
Я узнала в ней девушку с портрета, висевшего в кабинете Барли Кеннета. Жофруа, верный принципу творческого преображения, немного приукрасил свою подружку, придав ее взгляду то молчаливое упорство, ту силу вопрошания и таинственной мечтательности, которая так поразила меня на картине. Оригинал выглядел прозаичнее. Или просто Жофруа удалось, что называется, «поймать мгновение».
— О-о, Андре мне рассказывал о России, — затараторила она, нетерпеливо перебирая пальцами с полдюжины колечек, вставленных в правое ухо.
На ней были штаны в обтяжку, у щиколоток неожиданно переходившие в клеш, топ ярко-салатового цвета, на шее развевался черный, стилизованный под страусовое боа шарф.
— Пойдем, Франсуа и Клер ждут нас, ты же обещал. — Она потянула Жофруа за рукав.
Сухо извинившись, он без особого энтузиазма пошел за ней.
— Если вы не возражаете, я осмотрю экспозицию. — Я поняла, что зря теряю время.
— Конечно, конечно, — Поль и Мари синхронно улыбнулись и вместе с Жаклин направились в сторону кабинета.
А я отправилась на поиски Анн-Софи. Мне нужен был Штерм, и я надеялась, что она познакомит меня с ним.
* * *
— Какого черта ты смеешься, ты что, не понимаешь, о чем идет речь? — Глухой, сиплый голос говорившего, сдобренный сильным не то немецким, не то скандинавским акцентом, придавал его раздражению дополнительную резкость.
— Перестань, Фридрих. — Я узнала голос Анн-Софи. — Ты же знаешь я всегда с тобой расплачиваюсь, рано или поздно. — Я представила ее капризно надутые губы.
— Расплачивалась! — негодовал Штерм (если, конечно, на этой вечеринке среди знакомых Анн-Софи не было еще одного Фридриха). — Думаешь, я не знаю, кто за тебя расплачивался?
Так получилось, что в поисках Анн-Софи я забрела в какой-то узкий коридор со множеством дверей, которые пыталась открыть одну за другой. Последняя справа оказалась незапертой. Что-то вроде кабинета, в углу которого оказалась еще одна дверь, приоткрытая. За ней-то и находились собеседники.
— Эрик пытался мне помочь в отличие от тебя, а ты озабочен только тем, как бы побыстрее набить себе карманы. — Мне даже удалось увидеть, как Анн-Софи тычет пальцем в грудь Штерма.
Штерма хорошо рассмотреть не удавалось, да у меня и не было такой задачи, зато было очень хорошо слышно.
— Скоро я смогу с тобой расплатиться, Андре обещал мне, — беспечно заявила Анн-Софи.
— Мне все равно, где ты собираешься брать деньги, но пока не расплатишься, товар не получишь.
— Мы так не договаривались, — плаксиво протянула младшая Вилану, — хотя бы пару доз, ты же знаешь, мне это необходимо.
— Можешь взять деньги у папочки с мамочкой, если уж на то пошло, — с издевкой предложил Штерм.
— Ты знаешь, что мои предки немного «ку-ку», но не до такой же степени. Ну, Фридрих, я тебя прошу.
— Ладно, последний раз. Но чтобы к концу недели деньги были.
Я увидела руку, протягивавшую Анн-Софи маленький пакетик.
— Спасибо, Фридрих, ты — душка. — Она снова повеселела.
В данный момент этот подонок для нее действительно был душкой.
Парочка направилась к выходу. Я была к этому готова и спряталась за открывшейся дверью. В тусклом свете торшера я увидела широкую спину Штерма и его лысеющую макушку.
У Жофруа, если верить словам Анн-Софи, вскоре должны появиться деньги. Может, он рассчитывает продать пару-тройку своих холстов? Не мешает посетить его квартиру, и сделать это нужно немедленно, пока он находится на вечеринке.
Я незаметно улизнула из галереи и, поймав такси, назвала адрес на Монмартре.
* * *
Такси остановилось на Римской улице у дома номер четыре. У Андре был такой несерьезный замок, что через полторы минуты я уже стояла посреди гостиной. Интерьер квартиры был оформлен в современном стиле: минимум предметов, максимум комфорта.
На стенах темными и светлыми пятнами выделялись развешанные полотна. Я направила фонарик на один из них: портрет молодого длинноволосого человека. Выполненный густыми, широкими мазками, в откровенно гротескной манере, портрет напоминал скорее дружеский шарж или смелую провокацию.
Начала я с ящиков стола в соседней комнате. Каждый ящик был заперт на ключ — пришлось повозиться. Уже во втором ящике я обнаружила нечто интересное…
* * *
— Фриц совсем оборзел, дал срок до конца недели, если я не заплачу, он меня с потрохами слопает! — сказала Анн-Софи.
— До конца недели пять дней, деньги у меня будут, но не так скоро. Если что-нибудь продастся, может быть, я тебе подброшу немного. — Андре был раздражен.
Мне пришлось спрятаться за шторой, когда я услышала звук поворачивающегося в двери ключа. Не очень удачное укрытие, но другое искать просто не было времени.
— Немного меня не устроит, я должна ему уже тридцать семь тысяч, — требовательно заявила Анн-Софи, — между прочим, добрую половину должен ты.
— Да знаю я, — огрызнулся Жофруа, — я же сказал: деньги будут, давай лучше ширево, у Фрица всегда клевый героин.
— Подожди, когда будут?
— Может быть, через месяц, но для этого ты должна помочь мне.
— Что я должна делать?
— Практически ничего, молчать, а когда спросят, отвечать так, как я тебе скажу.
Они пошли на кухню. Воспользовавшись этим, я пробралась к двери и, осторожно повернув замок, вышла из квартиры.
* * *
Париж
25 мая
22 час 25 мин
Фигура Бронштейна на какое-то время оказалась отодвинутой на второй план, не по моей, впрочем, вине. Тем не менее необходимость встретиться с ним заставила меня позвонить в Нью-Йорк. После двенадцатого гудка трубку наконец сняли.
— Алло, кто это? — раздался в трубке недовольный заспанный голос.
В Нью-Йорке было около четырех утра, поэтому я могла себе представить возмущение абонента, но я так долго его разыскивала, этого неуловимого Бронштейна, что сейчас беспокоила его в такую рань не без некоторого злорадства.
— Мистер Бронштейн? — поинтересовалась я.
— Да, это я, что вам нужно? — раздраженно спросил он.
— Всего лишь удостовериться, что вы дома, — ответила я и положила трубку.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9