Глава 6
Несмотря на мою страшную усталость, я проснулась ровно без пятнадцати семь. Утреннее солнце пробивалось сквозь узкие щели между реек не опущенных до конца жалюзи. Было приятно чувствовать на веках его неторопливую, но настойчивую ласку.
Внезапно свет исчез, и я почувствовала, как перед закрытыми глазами появилась чья-то тень и надо мной кто-то медленно склонился. Очевидно, мое сознание еще не избавилось до конца от тягучей сумятицы дремы, потому что я вздрогнула, заметив сквозь ресницы чей-то нечеткий силуэт. Ощутив на своих губах мягкое прикосновение чьих-то губ, я вспомнила, где нахожусь, и открыла глаза.
— Не спишь? — застенчиво улыбнулся Олег, одетый в просторный махровый халат. Я резко села в постели и быстро взглянула на наручные часы: без пяти семь. А мне казалось, что я спала не больше часа.
— Я мигом, — бодро сказала я и многозначительно умолкла, намекая на то, что мне нужно одеться.
— Держи, — Олег бросил мне халат.
Я отогнула край простыни и неловко просунула одну руку в рукав халата. Увидев это, Олег деликатно отвернулся.
— Где ты была? — невозмутимо спросил он.
— Ты заснул, я не стала тебя будить, — мой голос почему-то звучал так, точно я испытывала чувство вины.
Может быть, причина была в том, что, вместо того чтобы заняться с ним любовью, я перехитрила его, усыпив при помощи специального массажа?
— Ты вернулась около четырех, — Олег пристально посмотрел на меня. — Ты ездила домой? Но ведь я, кажется, тебя не отпускал.
Последнюю реплику Олег произнес с весьма жесткой интонацией. Усевшись в кресло, он буравил меня недоверчивым взглядом. Нет, все-таки есть в нем сходство с Лепилиным-старшим.
— Не думай, что так будет всегда… — глухо произнес он и осекся, но, поймав мой непонимающий взгляд, заговорил снова:
— Что я всегда буду оставлять тебя на ночь. Ты еще успеешь устроить свою личную жизнь, — он смущенно понизил голос и как-то отчужденно посмотрел на меня.
Этого мне еще не хватало — выяснять отношения с клиентом!
— Есть у тебя расческа? — учитывая ситуацию, я намеренно задала этот глупый вопрос, чтобы исподволь лишить атмосферу унылой серьезности и слегка огорошить Лепилина своей непосредственностью. Попробуйте посреди какого-нибудь бурного объяснения применить эту технику — увидите, в какое состояние растерянности может повергнуть самого занудного и непримиримого к вашим слабостям любовника невинно-пустяковый вопрос «не из той оперы».
Не исключено, конечно, что ваш «дебильный» вопросик не вызовет ничего, кроме раздражения и дополнительного приступа агрессии, и вам крепко достанется — тут надо ориентироваться, исходя из темперамента расспрашивающего вас субъекта. Везде нужен, так сказать, индивидуальный подход.
Олег действительно минуту смотрел на меня так, словно я марсианка, но потом, справившись с некоторой озадаченностью и с трудом вспомнив, о чем я его спросила, удивленно сказал:
— Ванная — прямо по коридору.
Я направилась было к двери, когда его холодный металлический голос словно выстрелил мне в спину:
— В следующий раз, когда тебе взбредет в голову бросить меня на произвол судьбы, будь добра доложить мне.
Хорошо, что я стояла к Олегу спиной и он не видел моей ядовитой усмешки, иначе бы взбесился окончательно. Я решила, что хватит экспериментировать, и, стерев ироничную улыбку, ответила:
— Когда ты спал, позвонил твой отец и срочно вызвал меня к себе.
Лепилин застыл с открытым от удивления ртом.
— Это еще зачем?
— Пропала твоя секретарша.
— Катя? — растерянно спросил он.
Ну конечно, он и Вислова были любовниками!
Иначе как объяснить тот нарочито фамильярный тон, которым она поначалу разговаривала с ним в офисе, и это почти испуганное молчание и тревожное выражение на его лице? Что-то больно кольнуло меня в сердце. Ревность? Стоп, гражданка, остынь!
— Он уверен? — наконец, выдавил из себя Лепилин, растерянно заморгав.
— Сегодня ночью я была в ее квартире…
— Что ты там делала? — резко спросил Лепилин, словно это известие глубоко задело его самолюбие и чем-то грозило репутации Висловой.
— Откровенно говоря, искала ее труп, — как можно более невозмутимо, с оттенком циничного прагматизма сказала я, задетая «за живое» его рьяным заступничеством за свою любимую секретаршу. — Но не нашла.
Лицо Лепилина сковала брезгливо-жалостная гримаса.
— Но почему ты считаешь, что она мертва? — дрогнувшим голосом произнес он.
— Потому что в ее квартире я застала страшный беспорядок. Видимо, хотели что-то найти. Кстати, ты знаешь, что она была шпионкой твоего отца.
— Что-о? — изобразил изумление Лепилин.
— Давай не будем водить друг друга за нос. Ты прекрасно знал ситуацию. Разве твой отец не давал тебе указаний следить за Варази?
— Так ты думаешь, что Катю убил он?
Сообразительный мальчик.
— Вполне возможно. Только знаешь, я ведь никогда не обвиняю человека только исходя из того, мог он совершить то или иное преступление или не мог — нужны доказательства.
— А какое ты ко всему этому имеешь отношение? — с легким пренебрежением в голосе спросил Лепилин.
— Твой отец хочет, чтобы я нашла ее — живую или мертвую, — просто сказала я.
Огорченное выражение лица Лепилина сменилось напыщенно-высокомерной гримасой. Он недовольно поджал губы и.., сразу как будто постарел.
— Но ты же мой бодигард! — почти выкрикнул он. — Кто за двумя зайцами…
— Мы обо всем договорились с твоим отцом, — спокойно ответила я.
— Договори-и-и-лись они! — раздраженно, если не сказать злобно, передразнил меня Олег.
Конечно, причиной всему был его непроходящий и по-детски жестокий эгоизм, который он унаследовал так же легко и естественно, как унаследует компанию отца в случае его кончины. Вежливый тон, дежурные улыбки, галантность и обходительность — это всего лишь ширма, скрывающая самолюбивое высокомерие и хищные инстинкты. А те в свою очередь служат броней для вечно кровоточащей раны уязвленного самолюбия.
— Мы решили, — я смотрела на Лепилина, как на музейный экспонат, — что моя работа на твоего отца никоим образом не должна повлиять на твою безопасность. А так как Катерина работала… — я увидела протестующий жест Олега. — Хорошо, буду говорить в настоящем времени, пока не доказано обратное.
Так как Катерина служит в фирме, которой сейчас руководишь ты, то у меня есть возможность на месте прояснить ситуацию. Я надеюсь, ты не против. Ведь Екатерина Аркадьевна тебе не чужая, если я хоть что-то смыслю в человеческих отношениях.
— Не лезь в мою личную жизнь! — внезапно заорал Олег. — Это не твое дело!
— Может, ты хочешь отказаться от моих услуг? — осадила я его. — Тогда рассчитайся со мной, и я уйду.
Олег явно не ожидал такого поворота событий.
Его не прельщала перспектива остаться без охраны, в то время как его жизни угрожает реальная, как он уже успел убедиться, опасность. Это, конечно, был удар ниже пояса с моей стороны, но в некоторых случаях бывает не до сантиментов. Это возымело свое действие. Олег сразу как-то сник и тут же «сбавил обороты».
— Погоди, ты же не можешь вот так вот взять и бросить меня! — в его голосе появились капризно-растерянные нотки.
— Еще как могу, — холодно ответила я. — Я разрываю контракт. С вас, мистер, пятьсот долларов.
Я повернулась, чтобы уйти, но он удержал меня за руку.
— Женя, погоди, я прошу тебя… Пожалуйста, — добавил он после секундной паузы. — Извини, я погорячился.
«Это уже лучше, дружок», — подумала я, высвобождая свою руку.
— Я бы могла подыскать тебе неплохого телохранителя-мужчину или даже двух, — сказала я.
— Не надо, — торопливо произнес он, — ты меня вполне устраиваешь.
— Две минуты назад ты думал по-другому.
— Я ошибался.
— Хорошо, я принимаю твои извинения, но хочу тебе кое-что пояснить, чтобы расставить все точки над "i".
— Я слушаю.
— Так вот, — я постаралась, чтобы мой голос не звучал слишком уж менторски, — охрана частных лиц, их имущества, а по совместительству и расследование разного рода преступлений — это моя работа, которая мне нравится и которую я делаю хорошо.
И если мне приходится время от времени ковыряться в «грязном белье» своих клиентов, делаю я это не потому, что мне этого хочется, а чтобы лучше выполнить свою работу. Я понятно выражаюсь?
— Вполне, — с готовностью ответил Олег.
— Теперь по поводу того, что оставила я тебя ночью в квартире одного. Твой отец сказал, что проникнуть сюда не так-то просто, и я полностью с ним согласилась, обратив внимание на замки и прочие меры безопасности, поэтому-то и бросила тебя на произвол судьбы, как ты выразился.
— Достаточно, — Лепилин поднял руки вверх и улыбнулся. — Сдаюсь.
— Тогда, может быть, предложишь мне кофе? — я улыбнулась в ответ.
— Так ты не бросишь меня?
— Если ты будешь хорошо себя вести.
Мир в «семье» был восстановлен, и я отправилась в ванную. Когда я вернулась, на сервировочном столике меня уже ждал завтрак.
— Как давно ты знаешь Вислову? — спросила я Олега, сделав несколько глотков апельсинового сока.
— Когда я пришел в офис — это было пару месяцев назад, — Катя уже там работала, но недолго, всего около месяца. Она мне сразу понравилась, — Олег несколько смутился, но продолжал:
— Я подвез ее несколько раз до дома. И… Мы.., стали встречаться.
— Ты знаешь, кто принимал ее на работу?
— Кажется, Автандил, — Лепилин наморщил лоб. — А что, это так уж важно?
— Сейчас важна каждая мелочь. Я не знаю, почему твой отец не поставил тебя в известность, но Катерина докладывала ему обо всем, чем занимается Варази. Одновременно она посвящала и Варази в планы твоего отца.
— Этого на может быть! — в порыве искреннего удивления воскликнул Олег, чуть не подавившись бутербродом с красной икрой и болгарским перцем.
— Может, — кивнула я, — только она докладывала Варази лишь то, что разрешал ей Валерий Николаевич. Варази думал, что она работает на него, и, похоже, приплачивал ей. Если он каким-то образом узнал, что она его водила за нос, то он вполне мог, мягко говоря, расстроиться и прикончить ее.
— Слушай, — схватил меня за локоть Лепилин, — а ведь Дил подвозил ее вчера после работы.
— Во сколько это было?
— Не помню точно, — напряг память Лепилин, — кажется, после шести вечера.
— Она что, с ним тоже спала?
— Нет, не думаю, — Олег налил мне из джезвы кофе, — клади сахар. Она не в его вкусе — слишком худая. Дилу нравятся женщины в теле.
— Понятно, — я сделала глоток кофе, вспоминая ночное родео на черных простынях, — а кто такая Эльза?
— А ты откуда ее знаешь? — удивился Олег.
— Знать — это часть моей профессии, — усмехнулась я. — Ты можешь пока не задавать мне лишних вопросов? Потом все объясню, — увидев, что он надулся, как ребенок, я успокоила его, — сейчас нет времени.
— Эльза Илюхина — владелица того самого ресторана «Русь», где мы с тобой вчера так неудачно пообедали. Кстати, это она предложила кандидатуру Висловой Автандилу.
— Вот как? — я на секунду задумалась. — А у Трехи там, значит, что-то вроде штаб-квартиры?
— Да, вроде того, — согласился Олег, — я поэтому и поехал туда вчера. Ну, ты уже это знаешь.
— А какие у тебя отношения с Купером?
Олег в который раз удивленно посмотрел на меня.
— А этого-то ты откуда знаешь?
— Я же тебя просила не задавать мне лишних вопросов. И потом, кто более или менее сведущий в криминальных делах Тарасова не знает Купера? Личность — известная. Просто я не предполагала, что мне придется вплотную им заниматься.
— У него какие-то дела с Трехой. По-моему, в последнее время отношения между ними слегка накалились… — Олег допил кофе и поставил чашку на столик. — Что-то они там не поделили между собой.
Я в их отношения особо не вникаю.
— Откуда Варази знает Купера?
— Мне кажется, что он знает всех «мафиози» нашего города, — невесело усмехнулся Олег.
— Меня интересует характер отношений Варази и Купера, — уточнила я.
— Купер женат на сестре Варази. Ну и, сама понимаешь, родственные отношения и все такое. Кажется, Варази с Купером неплохо ладят, и при случае Варази не упускает возможности этим козырнуть.
— И это играет не последнюю роль в том, что вы не можете надавить на Варази, чтобы он продал вам свой пакет акций?
— И это тоже…
— А что еще?
В этот момент запиликал «сотовый» Олега.
— Слушаю, — поднес он трубку к уху, — хорошо, сейчас выхожу.
Он спрятал антенну телефона и посмотрел на меня.
— Нам пора.
Я поправила наплечную кобуру и накинула пиджак.
— Я готова.
Через несколько минут мы уже мчались по направлению к офису Олега.
* * *
В холле нас уже поджидал Автандил. Одет он был теперь так, как и подобает коммерческому директору: темные, идеально отглаженные брюки и белая, в тонкую бледно-голубую полоску, рубашка. Волосы — идеально уложены. Лицо Автандила поражало спокойным, я бы даже сказала, безучастным выражением.
Хотя при более внимательном взгляде в близко посаженных голубых глазах Варази можно было прочесть некоторую озабоченность. Несмотря на то, что выбрит он был безупречно, вид у него был несвежий — результат обильного возлияния, долгих занятий любовью и тревожных размышлений по поводу того, кто проник ночью в его жилище.
— Нада пагаварит, — направился он в кабинет следом за Лепилиным.
— Мне с тобой тоже, — резко сказал Олег. — Заходи.
На месте Катерины сидела другая девушка, шатенка лет двадцати пяти, с короткой, «под мальчика», стрижкой и с широко распахнутыми испуганными глазами. Кажется, все в офисе уже знали об исчезновении секретарши.
Мы зашли в кабинет Лепилина и расселись примерно так же, как и накануне.
— Ты вчера провожал Катерину? — Лепилин недоверчиво посмотрел на невозмутимого Автандила.
— Праважал, а щто? — равнодушным голосом ответил тот и полез в карман за сигаретами.
— Она пропала, вот что, — он вперил в коммерческого директора пронзительный взгляд, — и сдается мне, что ты знаешь, что с ней.
— Щто ты сказал? — Автандил забыл про сигареты и вскочил с кресла.
Глаза у него горели хищным огнем. Намерения Автандила были явно агрессивными. Пришлось преградить ему «доступ к телу» моего подопечного.
Но Автандил, вероятно, забыл, что я профессионал высокого класса, и попытался отстранить меня рукой.
— Атайды, женщына, — со злобой прошипел он и бросился к Лепилину.
Поймав его за пальцы правой руки, которой он меня отталкивал, я сильно сжала их. Вытянув руку вверх и развернувшись к нему спиной, подставила свое плечо под его локоть. После этого мне осталось только слегка надавить сверху на его кисть. Автандил поднялся на носочки, не в силах перенести боль, и страшно завопил, пытаясь выдернуть руку.
— Вай, вай, вай, — заголосил он, пританцовывая на цыпочках, — болна, болна.
Я ослабила нажим и, не отпуская его пальцев, повернулась к нему лицом и легонько толкнула в кресло.
— Остынь, Автандил.
Он плюхнулся на сиденье и свирепо посмотрел на меня, потирая ноющие суставы. Но повторять своей попытки не стал.
— Так ты отвозил вчера Катерину, Автандил? — я взяла инициативу в свои руки.
— Атвазыл, и щто?
— Ты заходил к ней в квартиру?
— Нэт, нэ захадыл, — он тяжело дышал, шумно втягивая воздух через широкие ноздри.
— Во сколько это было?
— Мы выехалы в седмом часу. Ездю я быстра, значит, полседмова были у Катарины.
— А куда ты потом поехал? — спросила я Варази, который, кидая на меня исподлобья недоброжелательно-опасливые взгляды, продолжал демонстративно потирать свои многострадальные пальцы.
— Дамой, канэшна, — ответил он с вызовом и смерил меня коротким пренебрежительным взглядом.
— В «Русь» случайно не заезжал по дороге? — с едва заметной иронией спросила я.
Варази удивленно, почти растерянно посмотрел на меня, потом на Лепилина. Странная реакция — я считала его «пуленепробиваемым».
— Зачэм мнэ туда эхат?
В его сузившихся от еле сдерживаемой злобы глазах теперь горело искреннее возмущение.
— Для того, например, чтобы встретиться с родственником, — с язвительной интонацией произнесла я, на сто процентов уверенная в том, что заимела в лице Варази злейшего и мстительного врага.
— Нэ пайму, Алэг, за каво эта… — С его жестоких узких губ едва не сорвалось ругательство, но он вовремя осекся. — За каво ана мэна принимаэт?! — он кинул на меня яростный взгляд и, немного притушив полыхавшую в нем ненависть, перевел его на Олега, который в свою очередь выглядел растерянным и встревоженным.
— Не волнуйтесь, — с легкой издевкой в голосе обратилась я к ошеломленному моим наглым напором коммерческому директору, — я просто хочу выяснить обстоятельства дела.
— Какова эще дэла? — окончательно вскипел задетый моим не терпящим возражений тоном Варази.
— Дэла, знаэшь, гдэ, мылачка?
Он угрожающе сдвинул брови на переносице и, забыв о своем недавнем бесславном фиаско, поднялся с кресла и сделал шаг по направлению ко мне.
Ну что, опять тебе неймется?
— Сядь на место, Дил, успокойся. Что это сегодня с тобой? Ты, я вижу, разучился себя в руках держать, — громко, с металлом в голосе рявкнул на него Лепилин.
— Ой, нэ знаю, Алэг, куда тэба эта.., жэнщин привэдет, — Варази с притворным горьким сочувствием покачал головой, — нэ цэнищ ты вэрных друзэй, Алег, нэ уважяэщ. У нас в Грузыы…
— Ты не в Грузии, — бесцеремонно перебил его Лепилин, решив продемонстрировать и мне, и Автандилу, кто здесь хозяин, — и порядков, пожалуйста, своих не устанавливай.
— А вот Валэрий Никалаэвич, — уважительно произнес имя Олегова отца Варази, — умээт с лудми гаварит.
Пообщавшись разок с Лепилиным-старшим, я была склонна поставить под сомнение утверждение Варази, который в своем понятном, но таком жалком и тщетном стремлении досадить своему молодому шефу готов был выдумать и процитировать любую ересь, привести самые фантастические примеры и наделить ангельскими чертами самое уродливое и страшное чудовище.
Наблюдая за Лепилиным-младшим и Варази, я все больше проникалась уверенностью, что их обоюдная, но до поры до времени тщательно скрываемая ненависть дождалась своего часа. Но гроза, которую ничто, казалось, уже не могло предотвратить или обуздать, прошла все-таки стороной.
Олег не стал продолжать ссору, грозившую перерасти в жуткий скандал. На мой взгляд, он поступил мудро и очень дипломатично. Со свойственной ему высокомерно-пренебрежительной манерой он перевел разговор на другую тему.
— Ровно в два отправляемся в Чардым. Скажи ребятам.
— Харащо, — фальшиво-спокойным голосом отозвался Автандил.
Представляю, какой вулкан пылал в его широкой волосатой груди!
— И на будущее хочу тебя серьезно предупредить: ты должен спокойно и обстоятельно, не перебрасываясь на личности, отвечать на вопросы Евгении Максимовны по мере того, как они будут у нее возникать, ибо хвалимый и почитаемый тобой Валерий Николаевич нанял ее для расследования обстоятельств исчезновения нашего секретаря, понятно?
Лепилин чуть заметно мне улыбнулся, а Варази приоткрыл от неожиданности рот.
— Да появица наща Катя, куда эй дэваца? — для убедительности всплеснув руками, уже вполне миролюбиво сказал Варази. — Загулала гдэ-нибуд.
Я не верила, что Варази так быстро остыл. А еще меньше мне верилось в то, что в его голове не осталось места для плана изощренной мести — и мне, и Лепилину.
— Я настроен не так оптимистично, — задумчиво проговорил Лепилин, и на его лице снова возникло знакомое мне выражение беспомощной грусти. — Ладно, считай, что поговорили, — устало бросил Олег, поднимая на Варази ничего не выражающий взгляд.
— Ты вот в чем-та абвыныт мэна хатэл, — опять завелся Варази, — а эсли я тэбэ скажу, щто ка мнэ сэводна ночью в дом кто-та залазыл, что тагда?
— Что-что? — недоверчиво посмотрел на него Лепилин и заинтересованно скосил глаза в мою сторону.
— Косту и Пашку отклучил…
С большим трудом я сдержала насмешливую улыбку, которая в этот момент едва не появилась на моих слишком подвижных и чувствительных губах.
Для верности я опустила глаза и отвела взгляд в сторону.
— Кто же это мог быть? — невинно спросил Олег.
— Эсли б я знал — отправыл бы к прэдкам, — в приступе искреннего возмущения воскликнул Автандил, подняв правую руку и сделав красноречивый жест, провел ладонью по шее.
— А что же твои охранники? — усмехнулся Лепилин.
— Ны щища нэ помнат, мат ыху! — со злобной досадой выругался Автандил.
— Ладно, и с этим разберемся, — Лепилин кинул на меня выразительный взгляд, давая понять, что он догадывается, кто посещал резиденцию Варази.
— Ну, тагда я пащол? — Автандил встал и некоторое время выжидающе смотрел на умолкшего Олега.
— Да-да, — спохватился задумавшийся о чем-то Лепилин, — если что — я свистну.
Варази подошел к двери, но прежде чем покинуть кабинет, подобно молнии, метнул в меня горящий свирепой ненавистью взгляд. Я ответила ему ледяным бесстрастным взором и брезгливой усмешкой, затаившейся в углах моего рта.