Книга: Демоны Юга
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Вот уже несколько часов мы пробирались по крайне опасной местности. Здесь нас заметить проще простого. Если ранее мы лишь время от времени выбиралась из-под прикрытия спасительного леса, быстрым темпом пересекая неширокие открытые пространства, то теперь все изменилось: укрытия стали редкостью, мы почти все время находились на слабо освоенных пастбищах, перемежающихся с почти бесплодными землями. Те самые унылые пустоши с красноватой почвой. К счастью, дирижабли не показывались вообще. Видимо, мы забрались слишком далеко на юг, нас здесь не ждут, противник все еще уверен, что мы так и торчим в старом лагере или где-то поблизости с ним.
Или знает все, но недостаточно оперативен, чтобы так быстро отреагировать на изменение обстановки. Дирижабли все же — специфическая авиация, да и система связи здесь не ахти. Если между стратегическими точками прокладывают телеграфные линии, то на низовых уровнях остаются все те же вестовые или забавные анахронизмы вроде голубиной почты.
Пока поймут, что мы резко снялись с места, пока определят, что мы не просто отошли чуть дальше, а удалились в далекую даль, времени потеряют кучу. А ведь информацию еще надо донести до высшего командования через всех этих вестовых и телеграф, который часто выходит из строя из-за вандализма и диверсий. А генералы еще должны обдумать все, принять решение, донести до низовых исполнителей, те, в свою очередь, должны начать шевелиться, а делать это резко они не хотят или не умеют.
По расчетам Грула, у нас есть парочка спокойных дней, и я склонен ему верить. Уж кому как не ему, в недавнем прошлом прославленному генералу Директории, знать все недостатки их неповоротливой военной машины.
Море дало о себе знать издали порывами ветра, приносящими ни с чем не сравнимый запах водорослей, пропитавшихся йодом. Уловив его в первый раз, я уже было решил, что наш рывок заканчивается, но не тут-то было: прошло еще несколько часов, прежде чем с вершины невысокого холма увидел берег с единичными пальмами, пощаженными топорами переселенцев, безбрежную синь за ним и несколько десятков неказистых домишек.
Травр — в недавнем прошлом просто деревня, выросшая вокруг единственного причала. Сейчас причалов целых три, рядом с ними, как и полагается, стоят несколько складов, чуть далее — таверна. И Травр уже не просто одна из многих дыр на краю Чафана, а город. То есть городок, конечно, но здесь, на окраине освоенных земель, таким статусом могут похвастаться всего три поселения. Считая его.
Именно Травр был избран генералом для целого ряда целей. Возможно, именно он станет тем последним рубежом, с которого начнется обратное движение: войска Директории потерпят поражение, и Грул пойдет дальше на северо-запад, в очередной раз зачищая территорию многострадальной провинции. Или, претерпев еще один разгром, скроется в Чафанских джунглях, где будет наводить свои порядки еще много лет, сбивая дань со сборщиков каучука и золотоискателей, чтобы в конце концов умереть от отравленной стрелы какого-нибудь меткого каннибала. Хотя, должен признать, шансы загнуться там от малярии или банального столбняка куда выше.
Белые люди от честной старости там не умирают.
Были и другие соображения остановиться именно в Травре. Это ведь ближайший городок к тому месту, где мы оставили Талашая. То есть отсюда можно быстрее всего добраться до той части южного побережья, где располагается лагерь магов. Не так далеко, но не так уж и близко. За световой день всех точно перевезти не удастся, разве что за два, и это лишь в том случае, если ничего не помешает.
А помешать может что угодно — от ухудшения погоды до налета дирижаблей Дербония.
Даже с волшебными животными авиаперевозки остаются проблемным видом транспорта.
С учетом женщин и детей, в Травре постоянно обитало четыре сотни жителей, что не так уж мало для здешних мест. Плюс моряки из остановившихся в порту суденышек, плюс туземные рабочие, которых мало кто считает за людей. Хотя сейчас, после начала тотальной блокады, чужих здесь не должно быть много.
Мы понятия не имели, под чьей властью находится городок, но, по аналогии со схожими поселениями, знали, что даже в худших случаях гарнизон при таком населении редко насчитывает более сотни солдат, причем далеко не самых лучших. Жители крайне редко принимают участие в боях, предпочитая отсиживаться в подвалах до объявления победителя. То есть опасаться серьезного сопротивления не стоит.
Но генерал не доверял предположениям, стараясь все перепроверять при любой возможности. Поэтому мы не ворвались в Травр с ходу, а, перерезав телеграфные провода, дождались возвращения группы разведчиков.
Вернулись они не с пустыми руками. Привезли трех перепуганных немолодых мужчин, заявив, что это мэр с заместителем и шериф, назначенные новой властью. То есть не совсем новой, а вернувшейся старой — Директория в этом месте дотянулась до самого Чафана. Ну и правильно, зачем терпеть анархию, если организованное сопротивление здесь оказывать некому.
Но с приходом Грула оно появилось, и генерал с ходу дал понять, что власть снова поменялась, и эта власть не из тех, с которой можно шутить:
— Этого и этого повесить!
— Но господин!
— Молчать! А ты, шериф, теперь подчиняешься только мне — или можешь отправляться вслед за этими неудачниками. Ну так что скажешь?
— Слушаю ваших приказаний.
— Неверный ответ.
— В городе на постое шесть солдат Директории. Пострадали при аварии дирижабля несколько дней назад, переломы лечат.
— У вас разбился дирижабль?
— Не совсем. Они что-то странное увидели над морем, пытались догнать, но совершили слишком поспешный маневр и зацепили воду. Машина при этом не сильно пострадала, смогла уйти на ремонт своим ходом.
— Плохо. Но эти шестеро серьезно пострадали?
— У них сорвало бомбы из креплений, они разлетелись по кабине. Не разорвались, но некоторым переломало кости.
— Этих тоже повесить. Я считаю, что люди не должны летать по небу, пусть этим цапли занимаются, а для сапог есть честная земля. Что-то еще хочешь доложить?
— Больше людей Директории в городе нет.
— Хорошо. Неси службу честно и ничего не упускай.
Всего восемь человек приказал повесить. Да Грул сегодня сама доброта…
— Леон.
— Да.
— Возьми отделение солдат и отправляйся за своим зверем. А мы пока расположимся, и еще надо к вечеру собрать жителей. Что-то придется придумать со снабжением, людей неплохо бы откормить, и побыстрее.
— У меня есть кое-какие деньги…
— Которые ты украл у меня. Я, между прочим, это не забыл.
— Просто позаимствовал, и вообще, я ведь как-никак вор, чего же вы от меня хотели?
— Заткнись, а то ведь место для девятой веревки найти недолго. Потратить монеты мы всегда успеем, но здесь будем расплачиваться только расписками. И пусть хоть кто-нибудь из местных попробует этому не обрадоваться.
* * *
Талашая мы оставили в зарослях низких деревьев, напоминающих акации. Между стволами рос какой-то колючий бесполезный кустарник с ломкими ветками, забираться в их глубину без надобности никто бы не стал, а какая там может быть надобность? В общем, я был уверен, что муунт спокойно пролежит там лет сто, наткнуться на него можно лишь случайно.
Вроде все логично, но почему-то расчет не оправдался. Еще издали мы увидели, что в нужной нам роще местной акации бурлит нездоровое шевеление. Колючие кусты или вытоптаны, или вырублены, между деревьями разгорается пламя костров, вокруг огня суетятся многочисленные темнокожие фигурки.
— Туземцы, — доложил командир отделения, не забыв при этом презрительно сплюнуть.
Судя по цвету его кожи, как минимум бабушка капрала была местных кровей, но система расизма здесь столь запутанна, что полукровка может быть равным белым, а в некоторых случаях даже превосходить их по статусу.
Приглядевшись, я чуть не заорал во весь голос:
— Да эти обезьяны сжигают Талашая! Вперед!
Медлить и правда было нельзя. Не знаю, сможет ли муунт самостоятельно выйти из спячки при внешней угрозе, и узнавать это сейчас не хотелось. Кусты в роще исчезли не просто так: туземцы их вырубили, охапками веток обложили разбитый на сегменты диковинный шар со всех сторон и теперь пытались их поджечь. Хорошо, что топливу не дали высохнуть, так что огонь занимался неохотно.
Аборигены были так увлечены своим занятием, что опомнились, лишь когда всадники начали пробираться среди деревьев.
— Стоять! Стоять, черномазые свиньи! — рявкнул капрал.
При звуках его голоса почти все начали разбегаться в разные стороны, в том числе и на нас, но парочка-другая решили показать, насколько круты. Бабахнул древний мушкет, выплюнув клуб дыма, просвистела стрела, испуганно заржала раненая лошадь. В ответ затрещали винтовки, один туземец свалился замертво, другой начал кататься по земле с дикими воплями, пытаясь зажать фонтанирующую кровью рану на бедре.
На этом всякое сопротивление прекратилось, противники разбежались, солдаты перестали переводить бесценные патроны. Судя по относительно цивилизованной одежде на некоторых противниках и наличию пусть и старого, но огнестрельного оружия, мы столкнулись не с чистыми дикарями, а более-менее окультуренными аборигенами. Таких здесь, и не только здесь, все еще немало, несмотря на элементы геноцида, с которыми связано развитие провинции. Как правило, это самая бедная прослойка населения — вечные батраки на плантациях и ранчо, реже рыболовы, охотники и проводники. Многие, несмотря на внешнюю цивилизованность, чтят обычаи предков, то и дело, даже на западном побережье, случаются человеческие жертвоприношения, ведь духов положено ублажать кровью.
Чем им не понравился здоровенный шар в кустах — не представляю. Очень может быть, что тот рыбацкий лагерь, над которым мы пролетели перед посадкой, не был окончательно заброшен. Или кто-то, не имеющий к нему отношения, заметил дивное зрелище и сумел выследить, где именно мы оставили муунта. А там, как это у них принято, сбегал за шаманом, который ввиду хронического злоупотребления «огненной водой» на любые вопросы всегда отвечает одно: «Духи хотят, чтобы зло сгорело».
Костеря тупых туземцев последними словами, солдаты раскидали дымящиеся вязанки, после чего я без помех добрался до муунта и начал совать во все щели меж пластин сомкнувшегося панциря веточки рниша. Что-то вроде пищевой добавки и одновременно наркотика, который мгновенно выводит этих созданий из самой глубокой спячки.
Вот и сейчас дивная трава не подвела. Талашай еще не успел как следует расправить крылья, а лошади уже начали ржать так, будто их режут. Одна даже ухитрилась сбросить наездника, а ведь тут дилетантов не держат, все сидят в седле, будто приросшие. Пришлось отводить пугливых животных к опушке.
При благоприятных условиях муунт может лежать в спячке годами, после чего приходит в себя чуть ли не за пару секунд. Вот и сейчас не прошло и минуты, а Талашай уже сверлит меня влюбленным взглядом, насылая один образ за другим, и в каждом фигурирует лошадиное мясо во всех видах. Как всегда, голодный, ненасытная тварь, не зря кони его боятся.
Муунт может двигаться по земле с приличной скоростью, хоть выглядит это слегка нелепо — как спринтерский забег летучей мыши. Но зачем так издеваться, если на здоровье он не жалуется, и если не полон сил, то по крайней мере далеко не слаб.
— Я полечу сам, возвращайтесь без меня, — сказал я капралу.
Тот, не сводя с муунта испуганного взгляда, поспешно закивал:
— Это хорошо, а то лошадей невозможно успокоить.
Лошадкам можно только посочувствовать. Если бы на меня столь кошмарное чудище бросало голодные взгляды, я бы тоже ощущал немаленький душевный дискомфорт.
* * *
Жизнь в городах вроде Травра, как правило, скучна и бедна событиями. Но сегодняшний день стал исключением. Появление Грула и сопутствующая массовая казнь, само по себе, та еще сенсация, которую будут помнить веками, но я сумел добиться куда большего эффекта.
Ну, не совсем я, в основном Талашай постарался.
Мы подлетели как раз в тот неуловимый час, когда тропический день превращается в ночь. Как я уже неоднократно упоминал, сумерек, в привычном для нас смысле, не бывает, но какое-то светлое время, пусть и весьма короткое, после захода светила имеется. Так что я издали успел рассмотреть массу людей на площади. Грул согнал жителей и, запугивая их шеренгами солдат, доносит свои соображения по поводу нового порядка вообще и в городе в частности.
Полет на спине чуть ли не дракона, да еще без дождя и ледяного ветра, вызвал у меня ощущения, близкие к эйфории, и я не смог удержаться от мелкого хулиганства — устроил посадку прямо перед собравшимися.
Успех был хоть и сомнительный, но в грандиозности ему не откажешь. Все до единой лошади отреагировали на неожиданное появление летающего плотоядного желудка одинаково: перепугались до недержания. Кто-то из всадников слетел с седла, чья-то кобыла понеслась прочь, роняя пену из раззявленного рта, какая-то из горожанок, по-моему, слишком остро среагировала и решила устроить роды раньше времени — ее спешно понесли прочь. Шум поднялся такой, что пролети над головами реактивный лайнер, никто бы не услышал.
Посреди этого бедлама островком спокойствия остался генерал. И его лошадь. Уж не знаю, где он такую флегматичную достал, как выбирал и какими методами дрессировал, но она только ушами хлопала, а в остальном проигнорировала мою выходку. Глядя на разволновавшуюся толпу взглядом опытного паразитолога, изучающего тысячную по счету кучу зараженных глистами экскрементов, он указал на меня рукой, и шум, как по мановению волшебной палочки, затих:
— Знакомьтесь, это Леон! Демон Леон! Один из моих демонов! С остальными вы познакомитесь чуть позже! А тот, до кого не дошел смысл того, что я только что рассказывал, познакомится не только с демонами, а и с летающим драконом! Он вечно голодный, а питается только мясом! Причем все равно каким, лишь бы свежее! Все! Можете расходиться, у вас есть чем заняться!
На этих словах генерал развернул коня, неспешно подъехал ко мне, осклабился в довольной ухмылке:
— Вот эта шутка уже получше.
— Рад, что вам понравилось, мой генерал.
— А как тебе моя речь?
— Безвкусно и слишком много дешевого пафоса.
— Леон, тебе когда-нибудь доводилось неделю питаться баландой на гауптвахте?
— Никак нет, намек понят. Речь просто великолепна, она невозможна, на моих глазах вы смогли поднять ораторское искусство на новую ступеньку. Или даже сразу через две перескочили.
— Вот так бы и сразу, а то выискался тут… придирается… Эти штатские должны мне кучу провианта и фуража, и еще тридцать новобранцев. По их мордам было видно, что последнее им очень не нравится, но твой летающий демон их здорово впечатлил. Так что молодец, очень вовремя появился. Теперь у них есть о чем подумать, и, похоже, проблем с пополнением здесь не возникнет.
— Не думаю, что здесь вы найдете хороших солдат.
— Те, которые остались при мне, — настоящие звери. Солдаты — ерунда. Мясо найти несложно, сложнее сделать из него подобие войска. В этом деле главное — младшие командиры. Так вот, на эти должности я могу ставить даже самых захудалых своих рядовых, справятся. Можешь смело умножить шестьсот вояк на двадцать, такую армию мы можем собрать за какой-то месяц, просто разъезжая от городка к городку.
— И так как удерживать тылы мы не сможем, то большая часть их быстро дезертирует назад. К тому же население на нас ополчится, да и Директория не будет смотреть на такие сборы, сложив руки. А в остальном план хорош, не спорю.
— Не ерничай. Это я так… тоже шучу. И когда я смогу увидеть остальных своих демонов?
— Завтра с рассветом вылетаю за ними.
— Давай, не задерживайся.
Генерал развернулся, так же неспешно поехал прочь. Талашай, жадным взглядом провожая его невозмутимую лошадь, уронил на землю струйку слюны, после чего опомнился и с чавканьем попытался затянуть ее обратно.
На смену Грулу подъехала Литтейгиса. В глазах ее кобылы застыло выражение непередаваемого ужаса, ноги двигались как-то неестественно, механически, явно не по своей воле.
— Лошадку не жалко?
— У нее слабый ум. Как только отойдем от тебя, сниму контроль и сделаю так, чтобы она забыла Талашая. Ей будет хорошо.
— Сделай лучше так, чтобы она его не боялась. У нас вся армия на конях, это может стать проблемой.
— Ум у них слабый, а вот упрямства не занимать. Не думаю, что я буду полезна лишь тем, что начну целыми днями работать с тягловым скотом. Ты слышал, как генерал говорил с горожанами?
— Только последние слова.
— И первые были не лучше. Он пока что никто, а такое самомнение. Он повесил восьмерых. Восьмерых, Леон!
— По местным меркам — скромно. Я сам поначалу поражался, но потом привык. Здесь к смерти относятся легко, вешают часто, на повешенье люди как на праздник приходят, некоторые даже детей приводят. Генерал не хуже и не лучше других, такие уж здесь порядки.
— Леон, зачем мы вообще с ним связались?
— Потому что без него никак.
— Поясни.
— Он тот, кто сумеет сделать из этой земли надежное убежище и для вас, и для меня.
— И сделает за счет нас. Так зачем нам такой посредник?
— Вы тут никто, не знаете никого и ничего, и вообще не из тех людей, которые готовы все отдать за каплю власти. Да у вас даже лидера нет.
— А как же Айш?
— Он никто, и звать его никак. Вы просто назначили его ответственным за все сразу. Он не лидер. Я даже не знаю, в какой магии он силен. Или он вообще не маг?
— Маг.
— Из тех, которые повышают урожайность полей?
— Не совсем. Спроси лучше у него, я не желаю обсуждать Айша. Как и остальных. У нас это не принято.
— Но ты согласна, что ни он, ни другие не годятся на роль так нужного нам диктатора? Или вы собираетесь править Реулой всей кучей, тесным дружным коллективом? Демократический отряд магов, или как вы себя назовете?
— Нет. Ты, наверное, прав. Просто генерал мне не нравится. Он нехороший человек.
— Он не обязан нам нравиться. Он должен делать свое дело.
— Как бы он не счел, что его дело — бороться с магией. Я не забыла Даатлькрааса.
— Если вы докажете делом, что можете быть очень полезными, он пылинки будет с вас сдувать. Генерал умеет ценить полезное.
— Не верится.
— То, что я пережил встречу с ним, — лучшее этому доказательство. Он за куда меньшие прегрешения вешает пачками.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15