26
Эшби
Эшби уже двое суток умолял Шарлотту Кашер принять его — словно он какой-то жалкий коммивояжер! Но сегодня такого не будет. Сегодня он вооружен письмом от государственного министра здравоохранения, в котором ему официально разрешается следить за психической реабилитацией Эмили Томас. Сегодня Ана вернется с ним домой — так или иначе. К дьяволу Коллегию и их трехмесячную процедуру выписки! Если понадобится, он ворвется на территорию больницы, применит парализатор, обездвижит всех вокруг. Проклятье! Да ведь он может моментально прикрыть эту лавочку. Для этого достаточно будет просто позвонить Феликсу Посту в Комитет по расследованию психического здоровья. Эшби знал, какие ходят слухи об этой психушке: исчезнувшая одежда, скудное питание, присваивание правительственных фондов персоналом, тогда как дети ходят босыми. Он выбрал для Джаспера психиатрическую больницу «Три мельницы» именно благодаря ее репутации бесконтрольного приема и плохого обращения с пациентами.
Машина Эшби, за рулем которой сидел Джек Домбрант, свернула на Шугар-хаус-лейн. По обе стороны улицы до самой приливной станции царило запустение. Прогремев колесами по металлу, машина переехала мост. Эшби смотрел на мрачные окрестности. Когда Ана ускользнула в Город, ему и в страшном сне не могло привидеться, что она окажется здесь.
Четыре дня тому назад Джек Домбрант сообщил ему, что Ана живет у людей, связанных с «просветителями». Эшби не в силах был ему поверить. Чуть позже им удалось связать мимолетное включение интерфейса Аны с билетами на поезд, приобретенными Лайлой Эймс. На это ушел почти целый день, но в конце концов им удалось выяснить, что Лайла Эймс вышла на остановке «Бромли-бай-Боу». Поисковая группа просмотрела записи всех местных камер наблюдения и в конце концов обнаружила запись, на которой Ана, выглядевшая просто ужасно, совершала поступок, странность которого превосходила все, что Эшби когда-либо видел: она добровольно входила в ворота больницы «Три мельницы»!
С тех пор он принялся давить на Шарлотту, копить все свои ресурсы, дергать за все доступные ему веревочки, чтобы вызволить оттуда Ану. Сука Шарлотта даже не потрудилась забрать психиатрическую историю Эмили Томас, которую Эшби лично привез в приемный покой. И не откликнулась ни на одну из его просьб дать ему увидеться с Аной — Эмили.
Машина остановилась у металлических ворот. К ним подошел охранник. Эшби опустил стекло и продемонстрировал свое разрешение на въезд.
— Извините, сэр, — сказал охранник, наклоняясь к окну. — Отключили ток. Вот-вот должны снова дать.
— Сколько его не было?
— Десять минут, — ответил охранник. — Сейчас подключают запасные генераторы.
В последние десять лет скачки напряжения и отключения все учащались, несмотря на постоянное снижение потребления электроэнергии. Эшби достал полученное им разрешение и поднес к своему интерфейсу. На правой стороне белой карточки появился список больниц и консультативных кабинетов, с которыми он работает. Он прикоснулся пальцем к строке «Трех мельниц». У заголовка закружился символ: компьютер начал поиск. Он расстегнул портфель, вытащил планшетку и подсоединил ее к интерфейсу. Спустя мгновение на его переносном экране возникла домашняя страница «Трех мельниц». Он ввел в окошко свой шестизначный код пропуска. Открылся доступ в мейнфрейм, предоставляя ему всю базу данных, начиная с финансовых записей и кончая расписанием дежурств всех служащих. Все записи обрывались в 10.04.24 — почти четверть часа тому назад. Он проверил файл Эмили Томас. Ее зарегистрировали для процедуры в аквариуме в 10.02.42. Меньше чем за две минуты до отключения электроэнергии.
Аквариумы работали в автоматическом режиме. Как и все оборудование, они были подключены к основной энергосети. Эшби начал подсчеты. Сорок-пятьдесят секунд до заполнения аквариума, тридцать секунд под водой, сорок-пятьдесят секунд до полного освобождения от воды… Он потер стиснутые челюсти. Времени должно было хватить. Он протяжно выдохнул, стараясь успокоиться. Могло быть и хуже.
Вдали завыла сирена, резко нарушив его неустойчивое спокойствие. Он посмотрел в заднее окно. Хотя через него ничего не видно было, звук сирены явно приближался.
Джек дал задний ход и остановил машину на газоне. Из-за поворота выехал электромобиль «Скорой помощи», поднявший тучу пыли. Эшби вылез из машины, оставив ее дверцу раскачиваться на ветру. Он зашагал к будке, откуда охранник теперь смотрел сквозь пуленепробиваемое окно.
— Что происходит? — требовательно спросил он.
— Приехала, — сказал охранник в микрофон своего интерфейса.
Стальная калитка с лязганьем открылась. Навалившись на нее плечом, охранник отодвинул створку, обычно работающую автоматически, чтобы сталь ударилась о магнит, встроенный в стену. Дверь закрепилась в открытом положении. В ту же секунду завизжали тормоза и воздух наполнился запахом горелой резины. Пассажирская дверь «Скорой помощи» распахнулась, и оттуда выскочил фельдшер.
— Ток отключился, — сообщил охранник, идя следом за работником «Скорой» к задней двери машины. Медик забрался внутрь, взял в машине чемоданчик с дефибриллятором, кислородными масками и другим реанимационным оборудованием. — Вам придется заходить через будку, — добавил он в качестве пояснения.
— Найди кого-нибудь, чтобы везти каталку, — крикнул медик шоферу «Скорой». — Если ворота так и не откроются, нам придется везти ее через будку.
Эшби мысленно отметил, что речь идет о существе женского пола. Он кивнул Джеку, который уже стоял рядом с машиной, и смотритель ринулся помогать шоферу. Тем временем Эшби направился следом за охранником и фельдшером. Фельдшер казался опытным и спокойным. Реанимационное оборудование висело у него на плече так, словно ничего не весило.
Охранник посторонился, чтобы пропустить фельдшера через будку охраны, а потом попытался закрыть дверь. Эшби выставил руку, не позволяя этого сделать. Замок необходимо было закрывать вручную, а он явно продемонстрировал, что не допустит этого. Охранник сдался моментально. Они втроем пробежали через узкое помещение охраны, оказавшись на другой половине Шугар-хаус-лейн. Охранник указал в сторону проезда, ведущего к скоплению складов, выходящих на реку.
— Павильон «Д», — пропыхтел он. — Второй налево.
— Ее достали из воды? — спросил фельдшер.
Запыхавшийся охранник молча пожал плечами.
Эшби перешел на быстрый бег. Его жесткие подошвы ударялись об асфальт, вызывая острую боль в коленях. Он привык бегать, но в кроссовках. Он повернул во второй проход слева и увидел павильон «Д» — первый павильон в длинном ряду похожих строений.
— Сюда! — крикнул он фельдшеру, который чуть отстал.
Ролл-ставня грузового входа была на три четверти открыта.
Оба мужчины попали на темную сцену. Солнечный свет пробивался в здание метра на три, а потом тускнел и серел. А еще свет падал из грузовой двери на противоположной стороне, в самой дальней части сцены.
— А вот и кавалерия, — произнес чей-то голос.
Эшби посмотрел в ту сторону и увидел санитарку, которая курила, привалившись к двери сцены.
— Сюда! — позвал более молодой голос, оказавшийся метрах в десяти дальше, там, где двери открывались в сторону реки.
Фельдшер рванулся в темноту и свалил свое оборудование рядом с одним из аквариумов. В полумраке Эшби разглядел медсестру, стоявшую на коленях рядом с распростертой на полу фигурой. Фельдшер сменил ее, проверяя жизненные показатели, осматривая безвольное тело.
Эшби подошел ближе и остановился в нескольких шагах от них. Пот каплями выступил на его ладонях, под мышками, на лбу.
— Неизбежно, к сожалению, — ломкий голос Шарлотты Кашер разорвал тишину. Эшби вздрогнул. Он не заметил, что она затаилась рядом. Шарлотта потерла шею. — Девица была в воде, когда ток отключили.
Фельдшер энергично надавил на грудную клетку девушки. Он велел мокрой медсестре продолжать дыхание рот в рот и достал из чемоданчика дефибриллятор.
— Фиксаторы должны быть очень надежными, — продолжила тем временем Шарлотта. — Их трудно открыть. По крайней мере, когда над ними полметра воды.
— Когда ток отключили, под водой была она одна? — спросил Эшби.
— Сегодня в аквариумах она вообще была одна, — ответила Шарлотта.
Эшби окаменел. Нет, эта девушка никак не могла быть единственной! Потому что в этом случае…
— Но ее погрузили за три с лишним минуты до отключения тока, — сказал он. — Она же не могла все еще оставаться под водой!
Холодные глаза Шарлотты сверкнули.
— Наверное, вам следует подождать за дверью. В павильонах не положено находиться посетителям.
Она вытянула руки ладонями вверх, словно для того, чтобы удалить его без физического контакта.
Эшби обошел ее и направился к девушке. Фельдшер потер пластины заряженного дефибриллятора друг о друга, готовя их к применению. Из-под полотенца торчали стройные ноги, лак на ногтях успел сильно облупиться. Медсестра склонялась над девушкой, выдыхая воздух ей в легкие. Когда медсестра приподнялась, Эшби уже успел приготовиться, однако потрясение все равно оказалось сильным.
Безжизненные глаза смотрели с опухшего лица, покрытого ссадинами. Исчезли и чудесные волосы его дочери, и ее мягкая чистая кожа. Ее лоб был усеян чуть кровящими пятнами. Губы у нее растрескались, волосы оказались короткими и прилизанными, серовато-бурого цвета. Она стала почти неузнаваемой.
Он испытал прилив отвращения к самому себе. Как он мог допустить такое?
— Разряд! — объявил фельдшер.
Тело Арианы дернулось: плечи приподнялись, голова откинулась назад. А потом оно снова упало на пол.
— Ничего, — сказал шофер «Скорой».
Эшби даже не заметил прихода шофера, но теперь мужчина уже сидел на корточках над Арианой. Видимо, Джек с шофером уже подвезли к павильону каталку. Он оглянулся в поисках Джека и увидел молодую медсестру: освободившись от своих обязанностей, она бессильно скорчилась на полу.
— Разряд! — повторил фельдшер.
Тело Арианы снова судорожно дернулось. Шофер, приложивший два пальца к основанию ее шеи, покачал головой.
— Сколько она пробыла под водой? — спросил фельдшер.
Шарлотта Кашер скрестила руки на груди.
Шофер «Скорой» прижался к посиневшим губам Арианы, выдыхая в ее легкие воздух.
— Около минуты, — ответила Шарлотта.
Молодая медсестра села прямо.
— Сто тридцать две секунды, — уточнила она, тыльной стороной руки стирая с лица слезы. — Пятьдесят две до отключения тока, а потом примерно минуту двадцать, пока я открывала фиксаторы. — Шарлотта бросила на нее злобный взгляд. Нижняя губа у медсестры задрожала, но она не позволила заткнуть себе рот. — Понимаете, у меня не получалось дотянуться, — шмыгнула она носом. — Руки у меня не очень длинные, и мне каждый раз приходилось задерживать дыхание и погружаться, чтобы до нее достать.
— Пятьдесят две секунды! — закричал Эшби, глядя, как фельдшер начал сильно и ритмично надавливать на грудину Арианы. — Положено тридцать!
— Надо везти ее в больницу, — сказал фельдшер.
— В первый раз тридцать на нее совершенно не подействовали, — возразила Шарлотта.
— Что тут с током? — спросил шофер.
Эшби обернулся и увидел, что охранник вошел в дверь и теперь стоит рядом с Джеком. Охранник воздел руки и помотал головой.
— Если она будет на носилках, понадобится пара минут, чтобы ее вынести. Слишком долго.
— Слишком долго? — переспросил Эшби.
— Ничего нет, — сказал фельдшер, снова берясь за дефибриллятор. — Две минуты без кислорода помимо того, что у нее уже было…
— Надо подогнать «Скорую» сюда! — Эшби вцепился в новую проблему, словно в спасательный круг…
— Готово! — Фельдшер приложил пластины к белой как снег груди Арианы. — Разряд! — Аппарат затрещал. Ее тело подпрыгнуло и со стуком упало обратно. — Готово…
Фельдшер собрался повторить процедуру.
— Дайте мне минуту, — сказал Эшби. — Я пригоню «Скорую» сюда.
Фельдшер молча кивнул.
— Мотор включен, — бросил ему вслед шофер.
С отчаянно бьющимся сердцем Эшби несся к двери павильона.
— Джек, идем. И ты, — он ткнул пальцем в охранника, — с нами.
— Эшби? — заверещала Шарлотта у него за спиной.
Он выскочил на яркое солнце и побежал к будке охраны. Джек не отставал от него. Охранник топотал у них за спиной.
— Шевелись! — крикнул ему Эшби, но тут же сообразил, что из-за отключенной системы биометрии ему не нужно дожидаться охранника для того, чтобы отключить ворота.
Джек приоткрыл тяжелую дверь, и Эшби протиснулся к пульту охраны.
— Где включатель от ворот? — крикнул он.
Задыхающийся охранник появился в дверях. Он указал в дальний конец коридора, где находился отсек с сенсорным экраном.
— Тут все компьютеризировано, — просипел он. — Ручной запор есть, но у вас ничего не получится. Створка на шкиве и весит тонну.
Эшби ворвался в отсек. Скинув с себя интерфейс, он его острым краем сковырнул контрольную панель. Оттуда вывалились провода. Он скрутил их вместе и дернул изо всех сил. Магнит, удерживавший ворота в закрытом положении, отключился.
— Он… он отключил все контуры! — ахнул охранник.
В будку явилась Шарлотта.
— Что здесь происходит?
Джек перегородил ей дорогу, а Эшби побежал в противоположную сторону. Открыв калитку будки, он бросился к воротам. Они раскрылись достаточно широко, чтобы между ними проходила его рука, но ему нужен был рычаг. Снова метнувшись к охраннику, он выхватил у него дубинку и с ее помощью раскрыл створки. Как только проход оказался достаточно широким, он протиснулся в него и навалился на ворота. Ему всего лишь надо было откатить тонну металла по направляющим. Невероятно тяжелый труд. Но будь он проклят, если это его остановит!
Джек подошел, чтобы ему помочь. Они навалились плечами на створку и напрягли все свои силы. Наконец она медленно сдвинулась с места. Шарлотта вышла из будки охраны: на ее чопорном лице была написана настоящая ярость.
— Кто она такая? Если вы госпитализировали кого-то, кому здесь находиться не полагалось, я добьюсь, чтобы вас судили. Я добьюсь, чтобы вас лишили лицензии!
— Я ее не направлял. Ее госпитализировал кто-то из ваших, — сказал Эшби. — И если она умрет, я закажу ваше убийство.
У Шарлотты от лица отхлынула вся кровь. Она почувствовала, что он сказал это совершенно серьезно. Возможно, она не так уж и наивна. Возможно, она поняла, что он осуществит свою угрозу. Он напрягся еще сильнее. Створка поехала быстрее.
— Нас нельзя считать ответственными за того, кому тут находиться не полагалось, — заявила Шарлотта. Голос у нее дрожал.
«Слишком поздно», — подумал Эшби. Когда он разберется с Шарлоттой Кашер, она ужаснется. Она будет умолять его о прощении. Она больше никогда не проявит такого равнодушия к жизни кого-то из своих пациентов. Если Ариана останется жива. Если же умрет… Ну, тут и говорить нечего: утонуть было бы сущим счастьем по сравнению с тем, какими будут последние минуты, ожидающие Шарлотту в этой жизни.
— Отдайте мне удостоверение личности, с которым она сюда поступила, и все документы для ее выписки, — потребовал Эшби.
— Вы хотите взять ее под свою опеку? — изумленно вопросила Шарлотта.
Мысленно Эшби рвался из собственного тела, чтобы превратить стоящую перед ним женщину в горстку праха. Он бросил Шарлотте письмо, которое час тому назад получил от министра здравоохранения. У нее вздулись все вены на шее. Письмо шлепнулось в грязь у ее ног.
— Вы не имеете права! — забормотала она. — Кто она такая? Она… она… — Тут в глазах Шарлотты мелькнуло понимание. — Нет-нет! Не может быть! Это не она… В новостях…
Ворота наконец раскрылись достаточно широко, чтобы в них могла вписаться «Скорая помощь». Эшби обогнул машину, влез на место водителя и включил скорость. Домбрант плюхнулся на сиденье рядом с ним. Вдавив педаль в пол, Эшби пронесся через ворота. Правое зеркало чиркнуло по стене будки, но он проехал. Через считаные секунды он уже со скрежетом тормозил около павильона с аквариумами. Он спрыгнул на землю. Шофер «Скорой» и фельдшер поспешно вырвались из темноты, везя на каталке Ариану.
Эшби распахнул двери «Скорой» и посторонился, чтобы не мешать медикам работать. Шофер закрепил каталку. Фельдшер пару раз надавил Ариане на грудь, массируя сердце, потом на секунду остановился, проверяя ее жизненные показатели, и продолжил массаж.
— Ну вот, — сказал он, — мерцание есть.
Эшби прикусил костяшки пальцев. Жгучие слезы облегчения затуманили ему глаза. Фельдшер протер бледную руку Арианы антисептиком, ввел в чуть заметную вену иглу и начал разворачивать трубку капельницы.
— Кто-нибудь знает, есть ли у нее какие-то аллергии на лекарства? — спросил он.
— Никаких нет, — ответил Эшби. — Она теперь под моей опекой. Везите ее в ближайшую частную больницу. Деньги значения не имеют.
Фельдшер на секунду замер, глядя на Эшби с восхищением.
— Поехали! — сказал шофер, выпрыгивая из задней части машины. Домбрант вылез из «Скорой» и вернулся к автомобилю, на котором они приехали. Хлопнули двери. Несколько секунд спустя они уже мчались прочь от «Трех мельниц».