Книга: Призрачная любовь
Назад: 11
Дальше: 13

12

Когда мы отъехали от школы на пару кварталов, Дэн с усмешкой посмотрел на меня:
— Хочешь попрактиковаться?
— Ты о чем?
— Мы можем свернуть на автостоянку у «Маркет Баскит», и ты сядешь за руль. Или тебе не нравится моя «Превия»?
Он подмигнул мне. Я пришла в ужас, когда поняла смысл его слов.
— В чем дело? — нахмурившись, спросил он.
— Спасибо, папочка, но я не хочу.
Услышав страх в моем голосе, Дэн повернулся ко мне. Его пальцы еще крепче сжали рулевое колесо.
— Праведный человек смел, как лев.
Он обвинял меня в трусости. Но даже если бы Дэн приказал мне учиться вождению, я все равно не подчинилась бы ему. Желая смягчить его гнев, я попыталась представить реакцию Дженни. Как она могла бы выказать ему свое уважение?
— Сегодня вечером мне нужно прочитать треть книги, — солгала я. — Завтра мы будем писать проверочную работу. Я хочу получить хорошую оценку, чтобы ты гордился мной.
Этого оказалось достаточно. Он расслабился и потрепал мои волосы на затылке. Я чувствовала, как его тяжелая рука вдавливала мою голову в плечи.
Когда мы приехали домой, я быстро проскользнула в свою комнату и приняла ванну. Сегодня на моих трусиках не было крови. Я не знала, где в этот момент находился Дэн. В доме царила идеальная тишина — как в музее после закрытия. Я на цыпочках вышла в коридор и направилась к приоткрытой двери кабинета. Внезапно до меня донесся его голос. Он говорил по телефону. Я попятилась назад, возвращаясь в свою спальню. Скрип половицы напугал меня.
— Хорошо, не возражаю.
Его голос стал значительно тише:
— Да, я приеду, если ты так настаиваешь.
Я вбежала в комнату и, сев на кровать, раскрыла перед собой книгу «Ромео и Джульетта». Почти тут же раздался стук в дверь. Он вошел, не ожидая ответа:
— Это твое домашнее задание?
— Да, — вновь солгала я.
— У тебя мокрые волосы, — заметил Дэн.
Мне повезло, что он не знал расписания Дженни. У нее в этом семестре не было английской литературы. Я уже поняла, что родители строго фиксировали любой мой отход от повседневной рутины. Подсчитывалось каждое дыхание. Отмерялся каждый мой шаг. Я старалась придумать подходящее объяснение. Когда мне удалось набраться храбрости для вполне правдоподобного ответа, он вышел из комнаты.
Доставая книгу Шекспира, я так спешила, что опрокинула сумку на бок. Теперь, пока я поправляла ее, значок Джеймса упал на пол и закатился под комод. Чтобы найти его, мне пришлось встать на колени. Когда мои пальцы накрыли пластмассовый диск, тыльная сторона ладони случайно ударилась о дно нижнего ящика. Раздался странный звук, который показался мне любопытным. Достав значок из-под комода, я осмотрела нижний ящик. Там хранились шарфики, носки, перчатки и вязаные шапки. То есть греметь было нечему. Однако, встряхнув ящик, я снова услышала непонятное постукивание. Почему-то передо мной возник образ Митча: наморщив лоб, он рылся, в обуви Билли — словно голодная змея, искавшая яйца в птичьих гнездах.
Я вывалила шарфы и перчатки на пол. Днища ящиков, как и полки комода, были накрыты желто-белой полосатой бумагой. Постучав по фанере, я поняла, что ниже имелась какая-то полость. Затем я увидела край розовой ленты, выступавший сбоку из-под полосатой бумаги. Когда я потянула за ленту, фальшивое дно ящика приподнялось. Под ним располагался тайник, в котором находился конверт и сверток, обмотанный наволочкой бледно-лилового цвета. Мое сердце тревожно забилось. Я посмотрела на закрытую дверь и аккуратно вытащила секретные предметы Дженни. Мне было страшно их открывать.
«Ты должна осмотреть эти вещи», — уговаривала я себе. Возможно, они расскажут правду о Дженни. Я робко развернула наволочку. В ней хранилось три предмета: фотокамера «Поляроид», картридж в синей коробке с наклейкой «Черное-белое» и небольшой целлофановый пакет с несколькими долларовыми купюрами и монетами. Я завернула их снова и поместила в тайник — на тот случай, если кто-то войдет в комнату. Затем я открыла конверт. На мои колени высыпалась пачка фотографий. Снимки напоминали картинки на коробках с видеофильмами — небольшие, черно-белые. Я очарованно перебирала эту дюжину квадратиков. Ни одна из фотографий не походила на остальные. Некоторые имели надписи, сделанные черными чернилами. Мне понравился снимок с вытянутой рукой (вероятно, Дженни), касавшейся листа на ветке дерева. Надпись гласила: «Дотронься до Адама». На другой фотографии Дженни была одета в тонкую ночную рубашку. Глядя на себя в зеркало шкафа, она застыла в воздухе в балетном прыжке. Ее рука держала фотокамеру около лица, поэтому вспышка превратила голову девушки в ослепительно-белую звезду. На следующем снимке я увидела стаю взлетающих голубей — трепет крыльев, замороженных временем. Еще на одной фотографии Дженни запечатлела отпечатки кошачьих лап на ветровом стекле машины.
В конверте осталось несколько больших фотографий — тоже черно-белых. Я начала рассматривать их одну за другой. Обнаженная Дженни, сжавшаяся в комочек, сидела на полу перед зеркалом. Рядом с ней на ковре стояла фотокамера. Чернота за ее спиной и округлости юного тела создавали впечатление, что белая полупрозрачная кожа сияла собственным светом. На другом снимке я увидела ее ноги: одна упиралась в стену, словно в грациозном полушаге, другая поднималась вверх, как будто танцовщица воспаряла к потолку. На третьей фотографии тоже была Дженни (я не сомневалась в этом). Она сидела на постели, полностью накрывшись белой простыней. У ее ног стоял чемодан. Я не могла сказать, где находилась камера. На белой полоске в правом верхнем углу имелась надпись, сделанная ее почерком: «Призрак ждет». Последним и самым пугающим снимком было лицо Дженни, снятое в зеркале, стоящем на туалетном столике. Опустив подбородок на руки, девушка смотрела в камеру с абсолютным умиротворением. Эта фотография встревожила меня. Я никогда не думала, что Дженни может быть такой. На других снимках она всегда смотрела в пустоту. Я как бы видела ее извне. А тут она позволила заглянуть себе в душу. И так как это произошло впервые, я очень опечалилась.
Резкий стук передней двери предупредил меня об опасности. Я сунула фотографии обратно в конверт. Пока Кэти шла по коридору, окликая Дэна, я бросила конверт в тайник и установила фальшивое днище на место. Когда мать Дженни, не постучав, открыла дверь моей комнаты, я аккуратно складывала один из шарфов.
— Что ты делаешь? — спросила она, посмотрев на кучу носков и перчаток.
— Сортирую свои вещи, — ответила я.
— Значит, Брэд Смит тебе не нравится. Верно?
Я была настолько удивлена ее вопросом, что просто промолчала.
— Ладно, можешь не встречаться с ним, — с улыбкой сказала Кэти. — Я составлю тебе компанию. Мы вместе поедем на бал.
Она говорила о парне, который, по ее замыслу, должен был пригласить меня на церковное мероприятие.
— Танцы будут сегодня вечером?
— Вечером? — повторила она.
Ее улыбка потускнела:
— Что с тобой происходит?
— Я в порядке.
Мне удалось изобразить широкую улыбку:
— Позови меня, когда нужно будет собирать на стол.
— Сегодня вторник, — напомнила Кэти. — Нам понадобятся только бумажные тарелки для вечерней игры. Гавайские, если помнишь.
— Гавайские? Хорошо.
Я поместила шарф в ящик комода и начала складывать следующий.
— О чем ты сейчас думаешь? — нахмурившись, спросила Кэти.
— Завтра у меня проверочная работа.
— С тех пор, как в воскресенье ты упала в обморок, я не узнаю тебя. Ты ведешь себя очень странно.
— Извини.
Это было все, что пришло мне в голову.
— Ты уже сделала уроки? — спросила она.
— Да.
— Я сейчас немного приберусь, и через полчаса мы встретимся за игрой.
Она выдержала небольшую паузу:
— Что случилось с твоими волосами?
Я прикоснулась рукой к локонам, еще сырым после ванной, и печально ответила:
— Не спрашивай.
Это помогло. Она рассмеялась и вышла из комнаты. Я сложила одежду обратно в ящик и подняла значок, который дал мне Джеймс. Моим первым желанием было бросить его в сумку с книгами. Но я передумала. Мне не хотелось прятать этот подарок. Я приколола его к лицевой стороне сумки.
Кэти не было ни на кухне, ни в столовой. Я нашла ее в семейной комнате, где она расставляла три складных стула вокруг карточного столика, стоявшего между двух кушеток. Ей было бы проще использовать стулья из Молитвенного уголка. Однако она не посмела прикасаться к ним. Очевидно, они являлись частью священного места. Хотя экран большого телевизора оставался темным, откуда-то доносилась тихая музыка. На столике лежала коробка с игрой «Монополия». Рассеянный взгляд Кэти, пока она раскладывала карточки, опечалил меня. К сожалению, современные люди перестали радоваться собственным забавам. Чем больше их одаривали новыми изобретениями, тем меньше они нуждались в компании друг друга. Они не пели у камина под веселые звуки скрипки. У них для этого было стерео. Домочадцы не рассказывали вечерних историй на полутемном крыльце. Они теперь смотрели телевизор.
Кэти разместила на столе пластиковые тарелки. Ножи и вилки, завернутые в бумажные салфетки, напоминали рождественские печенья, но атмосфера не казалась праздничной.
— На этот раз я не буду маленьким утюгом, — сказала мать Дженни. — Я возьму себе корабль.
Она поставила в углу игрового поля три маленькие металлические игрушки: собачку, цилиндр и океанский лайнер. Когда зазвонил дверной колокольчик, она прокричала:
— Дэн, открой. Это пицца!
Через минуту в комнату вошел отец Дженни. Изображая из себя официанта, он держал коробку с пиццей в высоко приподнятой руке. Дэн переоделся в домашние брюки и рубашку. На его лице сияла улыбка. Тем не менее у меня возникло впечатление, что его хорошее настроение не было связано с семьей и вкусной едой. Казалось, что он вспомнил веселый анекдот, который не хотел пересказывать нам. Дэн поставил коробку на край стола — рядом с одной из кушеток. Меня удивил прекрасный запах, который исходил от нее. В своей призрачной жизни я повидала немало пицц, но не пробовала ни одного кусочка.
— Ты не говорила мне о «Монополии», — сказал он.
— Мы не играли в нее с прошлого месяца, — ответила Кэти.
— Просто позже мне нужно будет съездить в офис, — пояснил Дэн. — Вряд ли у меня найдется время для игры.
Кэти хмуро посмотрела на него:
— Дженни, принеси, пожалуйста, содовую воду и чашки.
Я быстро вышла, понимая, что Кэти хотела выпроводить меня из комнаты. К несчастью, чашки и бутылка с содовой уже стояли на кухонной стойке. Мне не пришлось их искать. Я возвращалась в кабинет шагами умиравшей улитки. До меня доносились голоса родителей.
— Я знаю, что сегодня у нас запланирован семейный вечер, — произнес Дэн. — Поэтому я здесь и могу остаться с вами на какое-то время. Но через час мне придется уехать. Мы со Стивом должны переделать отчет.
— Ты обещал, что вечера по вторникам будут посвящены только нашей семье.
— Я делаю все, что могу.
Он говорил с ней снисходительным отеческим тоном:
— Неужели ты не понимаешь, насколько важна моя работа? Ты должна поддерживать меня. Я стараюсь обеспечить нам хорошую жизнь. На мне лежит забота о семье. Поверь, я с радостью играл бы с вами в «Монополию», а не возился бы с документами.
Я стояла у порога, желая оказаться где-нибудь на крыше.
— Дженни, — позвал Дэн.
Когда я вошла, у Кэти был несчастный вид. Она молча наливала в чашки содовую воду. Дэн разложил по тарелкам большие куски пиццы. Я села между родителями, как домашнее животное.
— Давайте играть, — сказал Дэн. — Когда мне нужно будет уезжать, я разделю свое богатство пополам между вами.
Он сунул руку в коробку, вытащил миниатюрный утюг и заменил им океанский лайнер.
— Вот теперь все в порядке. Папа, мама и наш пупсик.
Он проигнорировал новый выбор супруги. Фактически он не понял, что его жена взяла себе фишку, символизирующую дух свободы и приключений. Она специально отказалась от маленького утюга домохозяйки. Я наблюдала за ней, надеясь, что она начнет настаивать на лайнере.
— Ладно, — с усталым видом сказала Кэти. — Раз ты торопишься, мы можем поиграть в слова. Так будет быстрее.
Она встала, сложила игровое поле «Монополии» и ссыпала карточки в картонную коробку.
— Я не против, — согласился Дэн.
Кэти принесла другую коробку с надписью «Скрэббл». Эту игру я понимала лучше. Я часто видела, как супружеская пара Браунов играла в нее со своими друзьями.
— Кэтлин?
Дэн попытался изобразить притворную нежность, но у него не получилось. Кэти взглянула на мужа и одарила его улыбкой, которая тоже, как я знала, была фальшивой.
— Ах ты моя девочка, — с усмешкой сказал он, приподнявшись, чтобы поцеловать ее в щеку.
Я едва не совершила ошибку, решив отведать кусок пиццы, лежавший на моей тарелке. Когда Кэти разложила все карточки буквами вниз, Дэн повернулся ко мне:
— Пупсик! Неужели этим вечером ты не попросишь милости у Бога?
Они склонили головы и закрыли глаза, Кэти сложила ладони под подбородком. Я тоже воспроизвела этот жест и попыталась вспомнить какую-нибудь молитву. В доме Браунов не просили Божьей милости. У меня долгое время не было практики. Закрыв глаза, я сосредоточенно вспоминала слова. Внезапно перед моим взором возникла белая скатерть с синими фиалками по углам. Я содрогнулась от суеверного страха. До меня донесся грохот ставней и стук веток, колотивших в стену. Я стояла, глядя вниз на вышитую ткань. Стол дрожал, и фиалки раскачивались, будто ожившие. Я осмотрела тусклую комнату. Камин с висевшим котелком, ржавая раковина и водопроводный кран с насосом. В темном углу виднелась метла. Хотя окна были закрыты ставнями, стекла гремели в расшатанных рамах, и сильный сквозняк шевелил края белой скатерти. Я держала в руках что-то тяжелое.
— Молитва за столом не должна быть безмолвной.
Голос Дэна привел меня в чувство. Я открыла глаза и с облегчением увидела на столе пластмассовые тарелки.
— Милый Господи…
Я снова закрыла веки, радуясь, что не вернулась к качающимся фиалкам.
— Благослови нашу пищу. Аминь.
— Аминь, — произнес Дэн.
Даже не глядя на Кэти, я знала, что она смотрела на меня. Очевидно, Дженни произносила молитвы иначе.
Пицца оказалась очень ароматной. Я долго пережевывала каждый кусочек, изучая вкус, осматривая поры в тесте и гадая о составе специй. Самым близким сравнением был набор приправ для кетчупа — более острый и менее сладкий. В моем уме промелькнуло воспоминание о куске коричневого сахара, который растворяется в горшке с тушеными помидорами.
— Выбирайте буквы, — предложила Кэти.
Я взяла семь квадратиков и расставила их в ряд на маленькой деревянной планке, служившей игровой подставкой. Когда Кэти начала раскладывать лист с небольшой таблицей, Дэн бросил взгляд на часы. Я попробовала шипучую содовую воду (между прочим, впервые) и изумленно вздохнула. Родители Дженни повернулись ко мне. Пощипывание во рту прошло, и я расслабилась. На языке остался сладкий привкус аниса и ванили.
— Прямо как имбирное пиво, — с улыбкой сказала я. — Мне понравилось.
— Пиво? — хмуро переспросила Кэти. — Ты пила пиво?
— Она пошутила, — проворчал отец Дженни.
Я больше обращала внимание на пиццу, чем на игру. К счастью, мои ходы не вызывали подозрений. Чуть позже зазвонил телефон, и Кэти подошла к маленькому столику, стоящему у кушетки. Я заметила, что Дэн пристально наблюдал за ней.
— Алло?
Кэти возмущенно посмотрела на трубку:
— Я не слышу вас. Наш разговор окончен.
Она повернулась к нам:
— Ненавижу, когда такое происходит.
— Ошиблись номером? — спросил Дэн.
— Сплошное молчание, — садясь за стол, ответила Кэти. — Почему эти люди все время набирают наш номер и не говорят ни слова?
— Если, будет повторный звонок, я сам подойду к телефону, — сказал Дэн.
Кэти недоуменно посмотрела на него.
— На случай непристойных предложений, — пояснил ее муж.
Телефон зазвонил еще раз. Дэн встал со стула.
— Да? — сказал он, поднеся трубку к уху. — Стив? Это ты только что звонил?
Он помолчал.
— Наверное, ошиблись номером. Так что ты хотел сказать?
Он выслушал ответ.
— Ладно, я согласен.
Еще одна пауза.
— Через полчаса подъеду. В крайнем случае через сорок пять минут.
Кэти вертела в пальцах свои буквы.
— Хорошо, я попробую, — сказал Дэн, отвернувшись от нас. — Да, знаю. Я тоже так думаю. Не волнуйся.
Таинственная скрытность в его голосе заставила Кэти прислушаться.
— Все решится само собой. Скоро увидимся.
Он повесил трубку и, не глядя на Кэти, вернулся к столу. Та, прищурив глаза, наблюдала за ним.
— Ты еще не выставил свои буквы, — напомнила она ему.
Он выложил несколько квадратиков. В комнате стояла неестественная тишина. Казалось, что весь воздух вытянули мощными насосами. Игра продолжалась в полном молчании, пока Дэн не составил слово «бег». Других букв у него не осталось.
— Папочка выиграл, — сказала Кэти, обведя карандашом очки под его именем.
Дэн пожал плечами:
— Просто повезло.
Он забрал коробку от пиццы и пустую бутылку из-под содовой:
— Мне надо ехать.
Перед тем как выйти из комнаты, он склонился и поцеловал супругу в щеку. Кэти молча продолжала собирать костяшки «Скрэббла».
— Я рассчитываю на твое благоразумие, — тихо сказал он.
Казалось, что Кэти не хватало воздуха. Ей пришлось перевести дыхание, прежде чем ответить:
— Все будет хорошо.
Дэн быстро вышел в коридор. Он спешил, словно рвался на просторы небес. Я помогла Кэти собрать тарелки и чашки.
— Давай займемся домашней работой? — спросила она. — Сядем вместе у стола, как в ту пору, когда ты была маленькой. Я проверю счета, а ты сделаешь уроки.
Она печально вздохнула:
— Извини. Я забыла, что ты уже выполнила домашние задания.
Я с радостью ушла бы в свою комнату или прокралась к телефону, чтобы позвонить по номеру Билли, но мысль о Джеймсе вдохновила меня пойти ей навстречу.
— Мне осталось чтение.
Я решила дать обещание Господу. Мне следовало относиться к Кэти с такой же добротой, с какой Джеймс относился к Митчу. Поэтому я поклялась стать подругой для матери Дженни.
Кэти принесла коробку, обклеенную кремовой бумагой. На крышке белела наклейка с надписью «Расходы». Я сбегала в свою комнату и вернулась с любимой книгой. Кэти выписывала суммы из накладных и счетов, а затем проверяла каждую позицию. Она с птичьей пунктуальностью складывала маленькие бланки в отдельные стопочки, тыкала авторучкой в кнопки калькулятора и делала пометки на клочках бумаги. «Вот и прекрасно», — подумала я. Мы проведем сегодняшний вечер в приятной компании, как это некогда случалось в доме моей Святой.
Поскольку фантазировать о Джеймсе было практически невозможно, я села напротив Кэти и начала читать «Джейн Эйр», пропустив приезд главной героини в Торнфильд. Мне нравилось переворачивать страницы по собственному желанию. Будучи Светом, я иногда злилась, когда мой хозяин читал быстрее меня. А сколько раз мистер Браун закрывал книгу, когда мне хотелось начать следующую главу!
Внезапно послышалось сердитое фырканье. Взглянув на Кэти, я увидела, что она находилась на грани смятения.
— Ну что творится с нашим миром?
Она еще раз посмотрела на счет, затем подошла к телефону и набрала номер. После небольшой паузы она произнесла:
— Дэн, это я. Где ты сейчас?
Затем Кэти повесила трубку и, сердито хмурясь, прошла обратно к столу. Поскольку она молчала и не смотрела на меня, я вернулась к Джейн Эйр и мистеру Рочестеру. Через минуту зазвонил телефон.
— Алло?
Она прислушалась:
— Где ты? Почему не ответил сразу?
Она нервно скрутила шнур в пальцах.
— Я не знаю, что и думать. У нас за субботу две квитанции с бензоколонки. Одна твоя, другая моя.
Она снова прислушалась.
— Но ты говорил в воскресенье, что у тебя закончился бензин.
Она замолчала, выслушивая объяснение Дэна. Я тайком наблюдала за ней. Кэти говорила о том дне, когда я вошла в тело Дженни.
— Разве квитанция может быть неправильной? Ее печатает компьютер.
Она замолчала, смяв бланк в кулаке.
— Я просто сказала, что не понимаю этого! Нет, я не говорила таких слов.
Кэти вновь замолчала, прикусив губу.
— Не преувеличивай, пожалуйста.
Пока она слушала ответ Дэна, ее голова склонялась все ниже и ниже. Она посмотрела на смятый бланк в кулаке.
— Ладно, я знаю. Все будет хорошо.
Кэти, не попрощавшись, повесила трубку и вернулась к столу. Сев на стул, она принялась разглаживать квитанцию с заправочной станции.
— Что ты читаешь? — спросила она.
Ее лицо одновременно было бледным и пылало пятнами румянца.
— «Джейн Эйр», — ответила я.
Кэти дрожащей рукой отложила квитанцию в сторону. Она сунула коробку под мышку и направилась к двери:
— Вернусь через минуту.
Когда она покинула комнату, я с трудом удержалась, чтобы не побежать к телефону. Идея о том, что я могу услышать голос Джеймса, пронзала мой мозг, как тонкое шило. Но Кэти быстро вернулась, неся в руках рубашку и швейную корзинку. Она передвинула стул и села рядом со мной. Наверное, освещение здесь было лучше. Рубашка, которую она разложила на столе, принадлежала Дэну. Белая, с длинными рукавами. Четвертая снизу пуговица отсутствовала.
Кэти вытащила из корзины небольшую коробку и открыла ее. Там хранилась целая коллекция пуговиц всевозможных размеров, расцветок и форм. Она вытащила несколько маленьких, белых, поднесла их к пуговицам на рубашке и подобрала нужный оттенок. Затем она взяла иглу и ловко выдернула маленькие обрывки ниток, оставшиеся от утерянной пуговицы. Это почти не изменилось после моей смерти. Игла и нить. Я внезапно почувствовала тоску по былым временам. Мои хозяева-мужчины не штопали свою одежду, но тонкое запястье Кэти, пока она тянула нить, напоминало мне о моей Святой.
Склонившись над книгой, я наблюдала за ней уголком глаза. Мать Дженни критически осмотрела рубашку. Она натянула ткань, окружавшую то место, где пришила новую пуговицу. Возможно, мне показалось, но материя там была немного растянута, словно рубашку расстегивали в спешке. Кэти проверила на прочность остальные пуговицы. Некоторые из них уже свободно болтались на нитках. Затем она понюхала ткань. Между прочим, я поступила бы так же. Очевидно, это было игрой моего воображения, однако мне почудилось, что от материи исходил слабый запах гардении. Кэти не сомневалась в чистоте рубашки, иначе она понюхала бы ткань под рукавами. Но нет! Она вдохнула запах воротника, обиженно поморгала длинными ресницами и сердито встряхнула рубашку, словно отвергая крамольную мысль. Мать Дженни срезала ножницами одну из болтавшихся пуговиц и начала пришивать ее заново.
— О чем твоя книга? — спросила она, сделав несколько стежков.
— Джейн влюбилась в хозяина дома.
Кэти кивнула, показывая мне, что в юности она пролистала дюжину любовных романов и сейчас услышала все необходимое.
— Почитать тебе вслух? — предложила я.
Она улыбнулась:
— В детстве моя бабушка заставляла меня читать вслух, пока шила стеганое одеяло.
Я посчитала ее ответ утвердительным и приступила к чтению:
«— Вы чувствовали себя счастливой, когда рисовали эти картины? — вдруг спросил меня мистер Рочестер.
— Я была целиком поглощена ими, сэр; да, я была счастлива. Словом, когда я их рисовала, я испытывала самую сильную радость в своей жизни.
— Ну, это еще не много. Как вы рассказывали, ваша жизнь не богата радостями».
Я посмотрела на Кэти, желая убедиться в ее заинтересованности. Она ничем не проявляла своих эмоций. Ее безмятежный взгляд был направлен на белую пуговицу. Я продолжила чтение:
«— Но мне кажется, что, когда вы запечатлевали эти странные образы, вы жили в том фантастическом мире, в котором живет художник. Вы подолгу сидели над ними каждый день?»
Кэти вздохнула, и мне показалось, что, если бы я перешла на стих Байрона или монолог Шекспира — она бы не заметила.
«— Мне нечего было делать во время каникул», — читала я.
Чтобы проверить свою гипотезу, я перевернула несколько страниц и продолжила чтение, не заботясь о взаимосвязи отрывков:
«— Я имею право искать в жизни хоть каких-нибудь радостей, и я не упущу ни одной из них, чего бы мне это ни стоило.
— Тогда вы будете падать все ниже, сэр.
— Возможно. Возможно. Но отчего же, если эти радости чисты и сладостны? И я получу их такими же чистыми и сладостными, как дикий мед, который пчелы собирают с вереска?»
Кэти вдруг остановилась на половине стежка и, не глядя на меня, прислушалась.
«— Пчелы жалят, а дикий мед горек, сэр.
— Откуда вы знаете? Вы никогда не пробовали его».
Кэти повернулась ко мне, и я, замолчав, взглянула на нее исподлобья. Мне захотелось прочитать еще несколько фраз:
«— Какой у вас серьезный, почти торжественный вид! Но вы так же мало смыслите во всем этом, как вот эта камея…»
— Я думаю, что на сегодня достаточно, — с вежливой улыбкой сказала Кэти. — У меня разболелась голова.
Она чопорно скрутила нить, подняла шитье и встала:
— Позже я приду подвернуть твое одеяльце.
Глядя ей вслед, я прислушивалась к тихому шуршанию ее платья. Она вышла в коридор. Я выжидала, когда дверь ее спальни закроется. Уловив долгожданный звук, я захлопнула книгу. Телефон был рядом — на столике около кушетки. Меня обрадовало, что трубку взял Джеймс.
— Ты один? — спросила я.
— Не совсем, — ответил он.
Послышался треск и шорох, когда он понес телефон в другое место.
— Теперь я один, — сказал Джеймс. — Какие новости?
Я хотела сообщить ему о спрятанных фотографиях, но замерла, услышав странный звук. Через пару секунд до меня дошло, что это Кэти включила душ.
— А мне снова устроили разнос, — со смехом сказал Джеймс. — Митч провел со мной воспитательную беседу.
— Он бил тебя?
— Нет. Митч сказал, что я, возможно, буду видеть его с Либби. Но он запретил мне заниматься сексом в его доме. По крайней мере, до восемнадцати лет.
Мое сердце застучало в удвоенном ритме:
— Почему?
Джеймс снова засмеялся:
— Потому что Билли безответственный, незрелый и бесчувственный… — Джеймс сделал небольшую паузу, — юноша.
— И что мы будем делать?
— Все нормально, — сказал он. — Пока его нет, мы сможем заниматься, чем хотим.
Его слова успокоили меня. Я представила себе, что скоро снова окажусь в его постели. Цепь дней тянулась в вечность, но начиналась она завтра — со следующего поцелуя.
Отдаленный голос Митча заставил Джеймса замолчать.
— Что тебе нужно? — крикнул он, обращаясь к брату. Затем прошептал, уже мне: — Я должен идти.
— Спокойной ночи, — ответила я, и наш разговор оборвался.
* * *
Когда Кэти постучала в дверь и вошла в мою комнату, ее мокрые волосы были подвязаны сзади толстой резинкой. Без макияжа она выглядела моложе. Домашний наряд состоял из тапочек и фланелевого халата. Она держала в руке тонкую книгу. Бросив ее на прикроватный столик, она поцеловала меня в щеку. Я с отвращением посмотрела на брошюру. «Почему христиане должны встречаться только с христианами».
Наверное, Кэти считала ее кладезем мудрости — источником знания, который передавался от матери к дочери. Возможно, с таким же торжественным видом она показывала Дженни ритуальную глажку мужских рубашек и размораживание холодильника. «Интересно, — подумала я, — как Митч учил Билли становиться мужчиной? Брал ли он его на работу или просто показывал, как нужно бриться? Или обряды переходного периода стали анахронизмами?» Я попыталась вспомнить свои уроки. Мучилась ли я со стиральной доской? Чувствовала ли себя победительницей, ощипав свою первую курицу? К сожалению, у меня не сохранилось воспоминаний об этом времени.
Кэти остановилась у двери:
— Тебе хотя бы ясно, почему мы с папой не хотим, чтобы ты общалась с незнакомыми парнями в школе?
— Вы стараетесь защитить меня.
— Мы хотим, чтобы ты сделала правильный выбор и когда-нибудь вышла замуж за хорошего христианина.
— Ах, вот как!
— У нас с твоим отцом иногда бывают ссоры.
Она поправила пояс халата:
— Но тебе об этом незачем тревожиться.
То, о чем она промолчала, вызвало слезы на ее глазах.
— Посмотри, как я счастлива. В мире существует много женщин, подвергающихся побоям мужей. Некоторые из них не имеют собственных домов. Другие не могут накормить детей.
Она кивнула, соглашаясь с собственными словами:
— Мне очень повезло.
Я почувствовала, что должна была как-то подбодрить ее:
— Конечно, мама, ты счастливая.
Сон не шел. Я читала «Джейн Эйр». Когда часы показали 01:37, до меня донесся скрежет гаражных ворот. Я выключила лампу и отложила книгу на прикроватный столик. В коридоре заскрипели половицы, и ручка моей двери повернулась. Я закрыла глаза, стараясь не выдать себя каким-нибудь движением. Через миг дверь тихо затворилась, и я снова почувствовала тот же запах. Слабый аромат, который, как мне казалось, исходил от белой рубашки Дэна.
Назад: 11
Дальше: 13