Книга: Призрачная любовь
Назад: 9
Дальше: 11

10

Когда мы вернулись домой, я прокралась в ванную Дженни и помылась, как прежде, поливая голову водой небольшим ковшиком. Мне не хотелось расставаться с запахом Джеймса, но я боялась, что кто-то почувствует его на моей коже. Накинув халат, я начала собирать грязную одежду и вдруг обнаружила на трусиках кровавые пятна. Их нужно было замыть. Я включила воду в раковине и, взяв кусок мыла из блюдца на полке, принялась скоблить тонкую ткань.
— Дорогая?
Кэти тихо постучала и тут же распахнула дверь. Я подпрыгнула от неожиданности, сожалея, что не воспользовалась щеколдой. Кэти удивленно приподняла брови:
— Ты принимала душ?
— Нет. Я просто ополоснулась в ванной.
Перестав скоблить трусики, я зажала их в кулаке.
— Как ты себя чувствуешь? Нормально?
Она посмотрела на мои руки:
— Что ты делаешь?
— Решила постирать вручную парочку вещей, — с улыбкой ответила я.
Она выглядела озабоченной.
— Что-то не так? — спросила я.
Кэти покачала головой и закрыла дверь. Я сунула мокрые трусики в сухую одежду и, выйдя из ванной, направилась к бельевой корзине. Меня напугал громкий шорох. Повернувшись к столу, я увидела Кэти. Она стояла над моей раскрытой сумкой и рассматривала одну из библиотечных книг.
— Что это? — спросила она, показав мне «Ромео и Джульетту».
— Пьеса Шекспира.
— Я думала, что в этом семестре у тебя нет английской литературы.
— Ты права. Мне просто захотелось почитать.
Кэти поджала губы и сунула книгу обратно в сумку.
— Ладно, одевайся, — сказала она. — Нам пора поработать. Встретимся за нашим столом в пять часов.
Встряхивая кисти рук, словно сбрасывая с пальцев шекспировскую пыль, Кэти вышла из комнаты.
Я переоделась в чистую одежду и принесла свои школьные учебники в кабинет родителей. Кэти там не было. Прогулявшись по дому, я нашла ее в столовой. Она помахала мне розовой авторучкой и с улыбкой указала на стул, стоявший напротив нее. На столе лежали стопки бумаг и розовая коробка с наклейкой «Корреспонденция». Я покорно села. Очевидно, это был ритуал «совместной работы мамы и дочки». Оставалось выяснить, как часто он выполнялся — ежедневно или раз в неделю. Поглядывая на Кэти, я притворялась, что читала историю, государственное управление и математику. Она что-то писала и, словно ребенок, слегка шевелила при этом губами. Строки, собранные в аккуратные абзацы, выглядели такими же прямолинейными, как и ее жизнь. Кэти было около тридцати пяти лет. Я перестала взрослеть в двадцать семь. В какой-то момент я почувствовала себя старшей сестрой Алисы, сидевшей под деревом и наблюдавшей за младшей, перед тем как та упала в дыру. На самом деле все обстояло иначе. Кэти являлась моей опекуншей. И это я попала в удивительную страну. Чтобы построить мост между миром Дженни и домом на улице Амелии, мне следовало стать такой же ловкой, как Алиса.
Я решила не выполнять письменные задания. Прочитанный материал не шел мне в голову. Я просто скользила взглядом по страницам учебников и думала о Джеймсе. Он был центром вселенной, вокруг которого вращались мои мысли.
Когда мы провели за столом примерно час, я заявила, что закончила делать уроки. К тому времени Кэти написала четыре письма и вложила их в конверты, лежавшие слева от нее. Она опечатала каждый конверт круглой золотистой наклейкой.
— Хорошо, — сказала она. — Ты можешь отдохнуть. Я позову тебя, когда разберусь с перепиской.
Не выясняя дальнейшего плана действий, я побежала в свою комнату, оставила там учебники и быстро проскользнула в кабинет родителей. Включив торшер, я подошла к телефону, набрала три пятерки, затем двенадцать и двадцать пять. Как дата Рождества. Пока шли гудки, мое сердце билось, словно птица в клетке.
— Да? — Трубку взял Митч.
— Могу ли я поговорить с Билли?
— Кто это? — спросил он.
Мой голос дрожал от волнения:
— Я девушка из его школы. Мы вместе посещали класс английской литературы.
Это отчасти было правдой.
— Что тебе нужно? — спросил Митч.
В такие моменты мне всегда не хватало сообразительности:
— Я хотела бы посоветоваться с ним насчет одного упражнения.
Митч засмеялся:
— Ты уверена, что тебе нужен Билли?
Затем я услышала отдаленный голос Джеймса. Через пару секунд его слова зазвучали уже в моем ухе, и я с облегчением вздохнула:
— Алло?
— Я прячусь в их кабинете.
В трубке послышался шорох. Наверное, Джеймс уносил телефон подальше от Митча.
— Если хочешь, я перезвоню тебе, — сказал он. — Попрошу у твоих родителей разрешение на свидание с тобой.
— Пока не звони, — прошептала я. — Попытаюсь поднять эту тему во время ужина.
— С тобой все нормально?
— Ситуация становится пугающей. Я не знаю, что делать и как отвечать на вопросы. Мое поведение кажется им странным. Я продолжаю совершать ужасные ошибки.
— Мне это хорошо знакомо, — со смехом произнес Джеймс. — Я мог бы рассказать тебе, с каким трудом учился говорить, ходить и сидеть на кушетке, как Билли.
В коридоре послышались шаги.
— Кто-то идет!
Я повесила трубку, даже не попрощавшись. Страх заставил меня затаить дыхание. Когда Дэн открыл дверь, я негромко вскрикнула.
— Мое появление напугало тебя? — нахмурившись, спросил он.
— Нет.
— Мама зовет нас на ужин.
Не знаю почему, но интуиция подсказывала мне, что, если я попадусь на обмане, виной будет не какая-то серьезная ошибка — не путаница с дедушкой, не узнанным мной. Скорее всего они поймут, что я — не Дженни, по простой промашке — например, когда мне не удастся угадать, в каком шкафу стоят тарелки. Размышляя об этом, я шла в столовую, как на эшафот. К счастью, Кэти готовила на кухне тушеное мясо, а Дэн читал статью в газете. Они не заметили моего тихого появления. Но когда Кэти понесла еду к столу, она остановилась и с упреком посмотрела на меня:
— Милочка! Ты еще не достала подставки под тарелки? Что это на тебя нашло?
Дэн водрузил на стол стеклянный кувшин с водой и затем вытащил из ящика китайского комода три синих прямоугольника из плетеной соломки.
— Это только подставки, — сказал он. — Не кричи на нее.
Кэти все еще выглядела сердитой. Я аккуратно разложила подставки, надеясь, что мои действия не сочтут ошибочными и подозрительными. Когда родители Дженни сели за стол, у меня от нервного напряжения разболелась голова. Я с трудом сдерживала слезы. Кэти расставляла тарелки с жарким и рассказывала о том, как провела сегодняшний день.
— Дженни, — прервал ее Дэн. — Твоя мать сообщила мне, что ты разговаривала в школе со странным парнем.
Его голос был сдержанным, но я понимала, что это начало не предвещало ничего хорошего.
— Он не странный, — ответила я.
— Ты уже общалась с ним прежде? — спросил Дэн.
Родители пристально наблюдали за мной. Я не знала, насколько хорошим было знакомство Дженни и Билли. Возможно, они вообще игнорировали друг друга до сегодняшнего дня.
— Мы иногда встречались в коридорах школы.
— Скажи, он не из нашей общины?
— Не из нашей, — подтвердила я.
— А он посещает какую-нибудь церковь? — спросила Кэти.
— Я еще не успела задать ему такой вопрос.
Проведя одно воскресенье с Джеймсом и Митчем, я знала, что они не ходили на церковные службы.
— Как вы думаете, этот парень может пригласить меня на свидание?
Я надеялась, что вопрос прозвучит естественно, но они оба перестали жевать.
— Что за нелепая идея?
У Кэти от удивления перехватило дыхание.
— Я думал, что мы уже решили этот вопрос, — возмущенным тоном произнес Дэн. — Дженни слишком молода для свиданий.
— Но, папа…
Мое зрение вздрагивало с каждым ударом сердца. Боль в голове усилилась.
— Мама говорила, что знакомый мальчик может скоро пригласить меня на бал.
Кэти опустила на стол нож и вилку.
— Речь шла о Брэде Смите. Он из твоей воскресной группы. И, ради небес, мы договаривались только о церковной вечеринке.
Она взглянула на мужа, словно клялась ему в своей невиновности.
— А можно мне прийти с ним в церковь? — спросила я.
— Нет, — покачав головой, ответила Кэти. — И это решение тоже не обсуждается.
У меня возникло чувство, что меня без суда и следствия приговорили к каторге:
— Почему?
Дэн с упреком посмотрел на Кэти:
— Ты говорила, что вы обсуждали подобные вопросы.
— Мы вместе читаем литературу, рекомендованную пастором Бобом, — ответила она. — Дженни знает, что ей запрещено встречаться с юношами, не принадлежащими к нашей церковной общине.
Она повернулась ко мне и покачала головой, как будто обвиняла меня в предательстве.
— Никогда не встречайся с парнем, надеясь обратить его в веру. Это сказано в первой главе наставлений.
— Я должен внести уточнение, — вмешался Дэн. — Она не будет ходить на свидания весь следующий год. Договорились?
Те, кто мечтает стать молодым, пусть дважды подумают, прежде чем произнести свои молитвы. Мой желудок угрожал вернуть на стол то малое, что я успела проглотить. Мне пришлось сделать несколько глубоких вдохов.
— Значит, если люди не принадлежат нашей церкви, они не имеют для вас никакой ценности? — спросила я.
Было слишком поздно что-то менять. Когда слова сорвались с моих губ, я поняла, как резко они прозвучали. Кэти ошеломленно откинулась на спинку стула. Казалось, что кто-то выстрелил в нее из ружья.
— Дженнифер Энн!
Дэн склонил голову набок и медленно, как танк, менявший цель, навел свой взгляд на меня:
— Ты прекрасно знаешь, что я веду бизнес с католиками и евреями. Мы радовались, что ты ходишь в школу с детьми, чьи семьи исповедуют другие религии. Но если тебя там учат перечить родителям, ты завтра же покинешь это заведение.
— Я прошу прощения.
Мне захотелось уточнить один вопрос:
— Значит, я могу дружить не только с христианами? Если я могу учиться с детьми из семей…
— Пойми, дорогая, — перебила меня Кэти. — Парни, которых ты видишь в школе, не хотят дружить с девушками. Им нужно совсем другое!
— Что именно тебя пугает? — спросила я.
— Хватит дерзить!
Дэн забрал мою тарелку с едой и передвинул ее в центр стола. Кэти встала, молча отнесла мой ужин на кухню и вернулась с бокалом воды. Она поставила его предо мной. Долька лимона болталась в нем, словно мертвая рыба. Я знала, что лишение еды являлось наказанием для Дженни. Но оно принесло мне облегчение. Я была слишком взволнованна, чтобы есть. Остальную часть ужина я медленно, подобно растению, посасывала воду из бокала и молча передавала хлеб, если меня просили об этом. Мне нужно было придумать план. Я хотела убежать из дома.
Когда Кэти и Дэн закончили ужин, я встала и начала убирать тарелки со стола. Дэн принес два деревянных подноса и, не сказав ни слова, вышел. Кэти нервозно принялась заворачивать продукты в фольгу. Убирая столовое серебро, она с громким звоном роняла вилки и ложки, фыркала и что-то шептала себе под нос. Я вытерла стол и с потерянным видом встала у окна.
— Иди в свою спальню, — буркнула Кэти. — Постись и читай Библию.
Это был выход из ситуации, и он устроил меня. Я тихо, словно создание Света, прошла по коридору и, задержавшись у приоткрытой двери кабинета, заглянула в комнату, освещенную лишь лампой торшера. До меня донесся приглушенный голос Дэна, говорившего по телефону.
Вернувшись в спальню, я почувствовала необъяснимое беспокойство. Не зная, что делать с собой, я начала шагать взад и вперед, наблюдая за тенью, танцевавшей на ковре. Тревога не уменьшалась. Сев на кровать, я попыталась читать стихи, но это меня тоже не успокоило. Чуть позже, встав у туалетного столика, я принялась расчесывать волосы и с каждым взмахом гребня говорила себе: «До встречи с Джеймсом осталось всего двенадцать часов». Наконец я села за стол и открыла ящик с письменными принадлежностями. Там располагался пластиковый поддон со множеством скрепок, авторучек и стиральных резинок, аккуратно разложенных по маленьким секциям. В одном из отделений я увидела значок с буквами «КПБИ». Мне уже где-то встречалось такое сочетание букв, но я не могла вспомнить их значение.
В том же ящике стола лежала папка с любопытной надписью: «Прогресс». Я открыла ее и нашла табели успеваемости. Сверху находился табель за прошлый год. В осеннем семестре Дженни выбрала семь предметов и получила семь высших оценок. В весеннем семестре было то же самое — высшие оценки по каждой из дисциплин. В табеле летней школы я увидела три перечисленных предмета: два из них имели оценку A с минусом, третий — B. Этот табель оказался датирован шестым июля. Дата казалась очень знакомой, но я не могла связать ее с какими-то событиями. Закрыв папку, я достала лист бумаги и авторучку.
Мне захотелось написать Джеймсу любовное письмо. В принципе я не нуждалась в эпистолярных упражнениях. Завтра утром я смогла бы рассказать ему все своими словами. Но мне нужно было убить время. Поэтому я начала писать свое послание: «Дорогой сэр. Двенадцать часов до встречи с Вами — как двенадцать лет для меня. Я представляю Вас в Вашем доме, как Вы улыбаетесь, думая обо мне. То, что я стала Вашим секретом, наполняет мою грудь радостной песней. Я хотела бы петь о Вас сейчас — здесь, в моей клетке. Вы — тайная поэма моего сердца. Каждое мгновение, пока мы в разлуке, я перелистываю воспоминания о Вас и заучиваю их наизусть». Глупые девичьи строки. Тем не менее они рассеяли мою тревогу и успокоили меня.
В дверь громко постучали. Моя авторучка испуганно чиркнула по бумаге и оставила чернильный шрам на нижней части страницы. Я спрятала письмо в верхний ящик стола. Дэн открыл дверь и перевел взгляд с меня на Библию, лежавшую на туалетном столике. Я сложила ладони, словно молилась о прощении души.
— Когда твое сердце очистится от греховных помыслов, ложись в постель.
— Хорошо.
Он с грохотом закрыл дверь, едва не сбросив со стены плакат с Иисусом. Я переоделась ко сну и, вернувшись в пижаме из ванной, увидела Кэти. Она сидела на моей постели, держа в руках раскрытый журнал. От нее веяло ледяным холодом.
— Ты сейчас с Богом? — спросила она.
«Нет», — подумала я. Но Господь уже наказал меня.
— Да, — ответила я вслух.
Мне трудно было представить, что случилось бы, скажи я ей «нет».
— Тебе нужно следить за своим языком, юная леди. Я больше не хочу таких ужинов, как этот.
— Я тоже не хочу.
Мой взгляд задержался на ее журнале:
— У меня найдется кое-что получше для вечернего чтения.
Я выскользнула из-под одеяла и взяла со столика библиотечную книгу. Кэти нахмурилась. Я успокоила ее:
— Это о небесах.
Почему меня изгнали с небес?
Может быть, я пела слишком громко?
Но мне так хотелось чудес,
Что мой голос не мог звучать робко.
Не могли бы вы, милые ангелы,
Дать мне новую попытку?
Не захлопывать дверь
И не устраивать пытку?

Я взглянула на Кэти. Она напряженно смотрела на дверь. Губы женщины были поджаты, словно ей только что дали ложку кислого варенья. Мне не требовалось переводить взгляд на страницу. Я читала любимое стихотворение мистера Брауна.
О, будь я добрым джентльменом
В мантии красивой и белой,
Неужели я не пустила бы нищенку,
Стучавшую в двери рукою несмелой?

Я закрыла книгу и выжидающе посмотрела на Кэти.
— Что это за стихотворение? — спросила она.
— Эмили Дикинсон.
— Следи за тем, что берешь в библиотеке.
Она разгладила журнал на своих коленях:
— Тебе не хочется почитать перед сном что-то более достойное и вдохновляющее?
— Значит, ты не вдохновилась? — спросила я.
Она сердито приподняла брови:
— Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду истории о Боге.
Кэти вскочила на ноги, захлопнула журнал и сунула его под мышку:
— Не ленись произносить молитвы и не обращайся к Нему без должного раскаяния.
Покидая комнату, она обернулась, словно ждала от меня подвоха. Возможно, она думала, что я вытащу из-под подушки книгу по колдовству.
Так же, как и прошлым вечером, я оставалась в спальне долгое время, пока дом наконец не затих. Выглянув в коридор и убедившись, что свет в гостиной погашен, я прокралась на кухню. На этот раз меня интересовали не поиски пищи, а телефон. Я осторожно сняла трубку и набрала номер Джеймса. Мне снова запоздало подумалось, что я могу разбудить Митча. Но линия оказалась занятой. Звук прерывистых гудков напугал меня своей раздражающей громкостью.
Я повесила трубку настенного телефона и вдруг вспомнила угрозу Дэна. Он сказал, что переведет меня в другую школу. Я с ужасом подумала, что они с Кэти могут отправить свою дочь в христианскую академию для девушек. На меня накатила волна паники, которая сменилась тоской одиночества. Я снова сняла телефонную трубку и набрала номер, который знала годами.
— Алло?
Звук его голоса и это одно-единственное слово показались милыми до боли.
— Алло? — повторил мистер Браун.
Я хотела что-нибудь сказать — просто для того, чтобы услышать его ответ. Например, спросить вымышленную фамилию. Пусть он скажет, что я набрала не тот номер. Пусть он… Но я не могла говорить. Мое горло сжалось, и горячие слезы покатились по щекам.
— Я не слышу вас, — сказал мистер Браун.
Всегда такой вежливый — даже к безмолвному собеседнику.
— Кто это? — спросила его жена.
Она находилась где-то рядом. Возможно, они лежали в постели, только что раздевшись и читая журналы. Его мягкий смех вонзился в мое сердце.
— Если это чья-то шутка…
— Повесь трубку, — сказала она.
Я прикрыла рукой микрофон, но, наверное, звук моих рыданий донесся до него.
— Алло? — снова спросил мистер Браун.
Затем он прошептал супруге:
— Я слышу кого-то.
— Ах, так это непристойное телефонное предложение, — со смехом сказала она. — Дай трубку. Я тоже хочу…
Линия отключилась.
Назад: 9
Дальше: 11